ويكيبيديا

    "including police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك الشرطة
        
    • بما فيها الشرطة
        
    • بمن فيهم أفراد الشرطة
        
    • بما في ذلك أفراد الشرطة
        
    • بمن فيهم الشرطة
        
    • بما في ذلك رجال الشرطة
        
    • ومن ضمنها الشرطة
        
    • ومن ضمنهم الشرطة
        
    • بما فيها أجهزة الشرطة
        
    • وبخاصة أفراد الشرطة
        
    • بما في ذلك أنشطة الشرطة
        
    • بما يشمل أفراد الشرطة
        
    • بما يشمل الشرطة
        
    • بمن فيهم أفراد شرطة
        
    • ومن بينهم أفراد الشرطة
        
    Law and justice, including police and corrective services UN القانون والعدل، بما في ذلك الشرطة والدوائر الاصلاحية
    Specialized training for all professionals who come into contact with victims of rape and sexual violence, including police, prosecutors, legal, judicial and health professionals and social workers is critical. UN ومن المهم للغاية توفير التدريب المتخصص لجميع الفنيين الذين يتصلون بضحايا الاغتصاب والعنف الجنسي، بما في ذلك الشرطة والمدعون العامون والمهنيون القانونيون والقضائيون والصحيون، والأخصائيون الاجتماعيون.
    With assistance from MONUSCO, State authorities, including police and civil administration, were deployed to the areas vacated by M23. UN وتم، بمساعدة من البعثة، نشر السلطات الحكومية، بما في ذلك الشرطة والإدارة المدنية، في المناطق التي أخلتها الحركة.
    Reform of Democratic Republic of the Congo rule of law organs, including police, correctional and judicial institutions UN إصلاح الأجهزة المعنية بسيادة القانون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما فيها الشرطة والإصلاحيات والمؤسسات القضائية
    In the provinces, the Office continued its training activities for law enforcement officers, including police officers and gendarmes. UN وفي الأرياف، واصل المكتب أنشطة التدريب الموجهة إلى القائمين بتطبيق القانون، بمن فيهم أفراد الشرطة والدرك.
    Organization of a refresher course in 3 departments on human rights, including women's and children's rights, for a total of 90 law enforcement agency officials, including police, prison officers and judges UN تنظيم دورة لتجديد المعلومات في ثلاث مقاطعات بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة والطفل، لما مجموعه تسعون موظفا من موظفي وكالات إنفاذ القانون، بما في ذلك أفراد الشرطة وموظفو السجون والقضاة
    :: 20 training sessions on human rights standards and the rule of law for law enforcement officials, including police, prosecutors, judges and prison officials UN :: تنظيم 20 دورة تدريبية في مجال معايير حقوق الإنسان وسيادة القانون لصالح الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، بمن فيهم الشرطة والمدعون العامون والقضاة وموظفو السجون
    In line with our pro-women policy, we have been recruiting women in our regular forces, including police and the military. UN وتماشيا مع سياستنا المناصرة للمرأة، فإننا نجند المرأة في قواتنا النظامية، بما في ذلك الشرطة والجيش.
    Count 4: Internal security arrangements, including police, customs and immigration, will be put in place immediately. UN الفقرة ٤ - تُنفذ على الفور الترتيبات اﻷمنية المحلية بما في ذلك الشرطة والجمارك والهجرة.
    Conduct of a refresher course on human rights, women's rights, for 60 law enforcement agency officials, including police and prison officers and judges UN تنظيم دورة لتجديد المعلومات عن حقـــوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة، لفائدة 60 من مسؤولي وكالات إنفاذ القانون، بما في ذلك الشرطة وموظفو السجون والقضاة
    In accordance with the Agreement on Cessation of Hostilities, Eritrean civil administration, including police and local militia, is to be restored in the Temporary Security Zone to prepare for the return of the civilian population. UN ووفقا للاتفاق الخاص بوقف الأعمال العدائية، يجب إعادة الإدارة المدنية الإريترية، بما في ذلك الشرطة والميليشيا المحلية، إلى المنطقة الأمنية المؤقتة للتحضير لعودة السكان المدنيين.
    Examples of programme development include the elaboration of technical training manuals for professional audiences, including police, lawyers and judges and human rights monitors. UN وتشمل أمثلة تنمية البرنامج وضع أدلة تدريب تقني لجماهير المهنيين، بما في ذلك الشرطة والمحامون والقضاة والقائمون برصد حقوق اﻹنسان.
    3. Attacks by Israeli forces on government buildings and persons of the Gaza authorities, including police UN 3- هجمات القوات الإسرائيلية على المباني الحكومية وأفراد السلطات في قطاع غزة، بما في ذلك الشرطة
    That calls for coordination among different sectors, including police, justice, child welfare services, education and other relevant authorities. UN ويتطلب ذلك التنسيق بين مختلف القطاعات بما فيها الشرطة والقضاء ومصالح رفاه الطفل والتعليم وغير ذلك من السلطات المعنية.
    21. Joint Submission 2 (JS2) stated that the number of women in law enforcement agencies, including police and prosecutorial authorities were very low. UN 21- أشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن عدد النساء العاملات في وكالات إنفاذ القانون بما فيها الشرطة والنيابة العامة قليل جداً.
    A special program for law enforcement agencies, including police, prosecutors and courts has been put in practice since 2001. UN تم منذ عام 2001 تنفيذ برنامج خاص لوكالات إنفاذ القانون بمن فيهم أفراد الشرطة وموظفو مكتب المدعي العام والمحاكم.
    3. Invites Governments to provide training, including gender-sensitive training, in human rights in the administration of justice, including juvenile justice, to all judges, lawyers, prosecutors, social workers and other professionals concerned, including police and immigration officers; UN ٣ - تدعـو الحكومات إلى توفير التدريب، بما في ذلك التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين، في مجال حقوق اﻹنسان لدى إقامة العدل، بما في ذلك قضاء اﻷحداث، لجميع القضاة والمحامين والمدعين العامين، واﻷخصائيين الاجتماعيين، وغيرهم من الفنيين المعنيين، بما في ذلك أفراد الشرطة وموظفي الهجرة؛
    Taking into account the provisions of articles 6, 7 and 9 of the Covenant, the State party should give special priority to investigating and bringing to justice the perpetrators of human rights violations, including police and military personnel. UN وينبغي للدولة الطرف، مع مراعاة أحكام المواد 6 و7 و9 من العهد، أن تولي أولوية خاصة للتحقيق مع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان وتقديمهم للعدالة، بمن فيهم الشرطة وموظفو الجيش.
    474. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to train judges in juvenile justice and that the State party extend such training to other law enforcement officials, including police and prison personnel. UN 474- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها لتدريب القضاة على قضاء الأحداث وتوفير مثل هذا التدريب لغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القانون، بما في ذلك رجال الشرطة وموظفو السجون.
    11. Upon verification of Ethiopian redeployment by the Peacekeeping Mission, Eritrean civilian administration, including police and local militia, shall be restored to prepare for the return of the population. UN 11 - بمجرد أن تتحقق بعثة حفظ السلام من إعادة نشر القوات الإثيوبية، يعاد إرساء الإدارة المدنية الإريترية، ومن ضمنها الشرطة والميليشيا المحلية، وذلك من أجل التحضير لعودة السكان.
    2. In order to help ensure effective access to justice for persons with disabilities, States Parties shall promote appropriate training for those working in the field of administration of justice, including police and prison staff. UN 2 - لكفالة إمكانية لجوء المعوقين إلى القضاء فعليا، تشجع الدول الأطراف التدريب المناسب للأشخاص العاملين في مجال إدارة العدل، ومن ضمنهم الشرطة وموظفو السجون.
    These procedures have been developed in conjunction with the border control and law enforcement agencies, including police, Customs and Immigration. UN وطورت هذه الإجراءات بالتعاون مع وكالات مراقبة الحدود وإنفاذ القانون، بما فيها أجهزة الشرطة والجمارك والهجرة.
    Special efforts must be undertaken to provide gender-sensitive human rights education and training to public officials, including police, military personnel, health personnel and others who deal with migration and refugee issues. UN ويجب بذل جهود خاصة لتزويد المسؤولين الحكوميين، وبخاصة أفراد الشرطة وأفراد القوات المسلحة وموظفي الصحة وغيرهم من المعنيين بقضايا الهجرة واللاجئين، وبالتثقيف والتدريب اللذين يراعيان نوع الجنس في مجال حقوق اﻹنسان.
    The Mission will continue to work closely with the European Commission on the implementation of the rule of law-related activities, including police, reform of justice, correction and prison systems. UN وستواصل البعثة العمل على نحو وثيق مع المفوضية الأوروبية في تنفيذ الأنشطة المتصلة بسيادة القانون، بما في ذلك أنشطة الشرطة وإصلاح نظام العدالة ونظامي الإصلاحيات والسجون.
    Providing specific training for those working within the criminal justice system, including police officers, lawyers, prosecutors and judges, and medical personnel; UN `2` توفير تدريب محدد للعاملين في إطار نظام العدالة الجنائية، بما يشمل أفراد الشرطة والمحامين والمدعين والقضاة، وللعاملين في القطاع الطبي؛
    That is to promote better coordination among child protection actors, including police and Child Protection Officers, by establishing a case-tracking system. UN ويُراد بذلك تعزيز تنسيق أفضل بين الأطراف الفاعلة المعنية بحماية الأطفال، بما يشمل الشرطة ومسؤولي حماية الأطفال، بإنشاء نظام لتعقُّب القضايا.
    The code of conduct is signed by United Nations personnel, including police and military observers, upon arrival in the mission area. UN ويوقع موظفو الأمم المتحدة هذه المدونة، بمن فيهم أفراد شرطة ومراقبون عسكريون، لدى وصولهم على منطقة البعثة.
    Training of all officials in humanitarian and human rights law and the punishment of perpetrators of violent acts against women would help to ensure that such violence does not take place at the hands of public officials in whom women should be able to place trust, including police and prison officials and security forces. UN ومن شأن تدريب جميع المسؤولين في مجال القانون اﻹنساني وقانون حقوق اﻹنسان، ومعاقبة مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة، أن يساعدا على ضمان عدم حدوث أعمال العنف تلك بأيدي المسؤولين العموميين الذين ينبغي أن يكون باستطاعة المرأة أن تثق فيهم، ومن بينهم أفراد الشرطة ومسؤولو السجون وقوات اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد