ويكيبيديا

    "including policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك سياسات
        
    • بما في ذلك السياسات
        
    • بما في ذلك انتهاج سياسات
        
    • بما فيها السياسات
        
    • بما في ذلك وضع سياسات
        
    • تشمل سياسات
        
    • بما في ذلك سياسة
        
    • ومنها سياسات
        
    • ذلك السياسات العامة
        
    FREEDOMS, including policies OF RACIAL DISCRIMINATION AND UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز
    The Fund routinely looked into the policies of its member countries, including policies on privatization, taxation and trade. UN وأوضح أن الصندوق يرصد بصفة منتظمة سياسات البلدان الأعضاء، بما في ذلك سياسات الخصخصة والسياسات الضريبية والتجارية.
    Access to education and employment can be ensured through appropriate legislation, including policies of positive or affirmative action, which should assure equality of opportunity at the entry level. UN ويمكن ضمان الاستفادة من التعليم والتوظيف من خلال التشريعات الملائمة، بما في ذلك سياسات العمل الايجابي لعلاج آثار التمييز التي ينبغي أن تضمن تكافؤ الفرص بالنسبة للمبتدئين.
    Over the past year, the United States has conducted an extensive review of its nuclear posture, including policies regarding nuclear weapons. UN لقد أجرت الولايات المتحدة في السنة الماضية استعراضا واسعا لوضعها النووي، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالأسلحة النووية.
    The report is an assessment of Australia's performance including policies, programmes and activities. UN والتقرير تقييم لأداء أستراليا بما في ذلك السياسات العامة والبرامج والأنشطة.
    8. Recognizes that only through broad and sustained efforts, including policies and measures at the global level to create a shared future based upon our common humanity in all its diversity, can globalization be made fully inclusive and equitable and have a human face, thus contributing to the full enjoyment of all human rights; UN 8 - تسلم بأن العولمة لن تكون شاملة للجميع ومنصفة وذات طابع إنساني وتسهم بالتالي في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان إلا عن طريق بذل جهود واسعة النطاق ودؤوبة، بما في ذلك انتهاج سياسات واتخاذ تدابير على الصعيد العالمي لتهيئة مستقبل مشترك قائم على إنسانيتنا المشتركة بكل تنوعها؛
    Where appropriate, the subprogramme will conduct gender analysis on interventions, including policies. UN وعند الاقتضاء، سيُجرى في إطار هذا البرنامج الفرعي تحليل جنساني لهذه المبادرات، بما فيها السياسات.
    The Committee further recommends that until such policy reform is undertaken, the State party put in place effective safeguards, including policies to ensure that children under 18 years are effectively screened before deployment to situations of armed conflict. UN وإلى حين إجراء هذا الإصلاح في السياسة العامة، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بوضع ضمانات فعالة، بما في ذلك سياسات تضمن فحص الأطفال دون سن 18 سنة بصورة فعالة قبل نشرهم في حالات النزاع المسلح.
    In this respect, the Special Rapporteur has previously highlighted the discrimination faced by ethnic minority groups, including policies preventing the teaching of minority languages in schools, restrictions on freedom of religion or belief and economic deprivation. UN وفي هذا الصدد، سبق للمقرر الخاص أن أبرز ما تتعرض له الأقليات العرقية من تمييز، بما في ذلك سياسات منع تدريس لغات الأقليات في المدارس والقيود المفروضة على حرية الدين أو المعتقد والحرمان الاقتصادي.
    At the same time, racism and intolerance had grown and had been used to justify political goals, including policies to address illegal immigration and fight terrorism. UN وفي الوقت نفسه، ازدادت العنصرية والتعصب وجرى استخدامهما لتبرير أهداف سياسية، بما في ذلك سياسات التصدي للهجرة غير الشرعية ومحاربة الإرهاب.
    FREEDOMS, including policies OF RACIAL DISCRIMINATION AND SEGREGATION, IN ALL COUNTRIES, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL AND OTHER DEPENDENT TERRITORIES; REPORT OF UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز والعزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالأقاليم المستعمرة وغيرها من الأقاليم التابعة: تقرير اللجنة
    2. Question of the violation of human rights and fundamental freedoms, including policies of racial discrimination and UN 2- مسألة انتهـاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات
    1235 (XLII) Question of the violation of human rights and fundamental freedoms, including policies of racial discrimination and segregation and of apartheid in all countries, with particular reference to colonial and other dependent countries and territories UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز العنصري والفصل العنصري في جميع البلدان، ولا سيما بالإشارة إلى البلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعة
    IV. QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, including policies OF RACIAL DISCRIMINATION AND UN رابعا - مسألة انتهاك حقوق الانسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز
    FREEDOMS, including policies OF RACIAL DISCRIMINATION AND UN رابعاً - مسألة إنتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز
    Please provide information on measures taken, including policies, to change this situation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير هذا الوضع بما في ذلك السياسات العامة.
    Several factors caused the price turmoil, including policies taken by governments of the economies producing main crops. UN وهناك عدة عوامل تسببت في تقلبات الأسعار هذه، بما في ذلك السياسات المنتهجة من قبل حكومات البلدان المنتجة للمحاصيل الرئيسية.
    Affected communities should, at all times, be involved in the formulation, implementation and monitoring of decisions and agreements that affect their right to health, including policies regarding conflict situations and post-conflict situations. UN وينبغي في جميع الأوقات إشراك المجتمعات المحلية المتأثرة في صياغة وتنفيذ ورصد القرارات والاتفاقات التي تؤثر على الحق في الصحة، بما في ذلك السياسات المتعلقة بحالات النزاع وحالات ما بعد النزاع.
    All new and revised guidance materials, including policies, standard operating procedures and guidelines as well as knowledge management materials, are available to missions through the peace operations intranet UN فجميع المواد التوجيهية الجديدة والمنقحة، بما في ذلك السياسات وإجراءات التشغيل الموحدة والمبادئ التوجيهية وكذلك مواد إدارة المعارف، متاحة للبعثات من خلال الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام
    8. Recognizes that only through broad and sustained efforts, including policies and measures at the global level to create a shared future based upon our common humanity in all its diversity, can globalization be made fully inclusive and equitable and have a human face, thus contributing to the full enjoyment of all human rights; UN 8 - تسلم بأن العولمة لن تكون شاملة للجميع ومنصفة وذات طابع إنساني وتسهم بالتالي في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان إلا عن طريق بذل جهود واسعة النطاق ودؤوبة، بما في ذلك انتهاج سياسات واتخاذ تدابير على الصعيد العالمي لتهيئة مستقبل مشترك قائم على إنسانيتنا المشتركة بكل تنوعها؛
    Where appropriate, the subprogramme will conduct gender analysis on interventions, including policies. UN وعند الاقتضاء، سيُجرى في إطار هذا البرنامج الفرعي تحليل جنساني لهذه المبادرات، بما فيها السياسات.
    101. Air pollution has been effectively reduced through an intersectoral approach including policies covering energy, transportation, waste management, health and climate. UN 101 - أمكن الحد بفعالية من تلوث الهواء باتباع نهج متعدد القطاعات، بما في ذلك وضع سياسات تشمل الطاقة والنقل وإدارة النفايات والصحة والمناخ.
    31. In mid-December, the Ministry adopted a concept for the integration of fighters, including policies for recruitment, status, tasks and training. UN 31 - وفي منتصف كانون الأول/ديسمبر، اعتمدت الوزارة استراتيجية لإدماج المحاربين، تشمل سياسات تتعلق بالتوظيف، وتحديد المركز، والمهام، والتدريب.
    IV. QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, including policies OF UN رابعا - مسألــة انتهـاك حقــوق الانسـان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك سياسة
    Pursuing its task, in 1963 it adopted the United Nations Declaration on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (including policies of apartheid — referred to in article 5) and, in 1965, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وواصلت المنظمة عملها واعتمدت في عام 1963 إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (ومنها سياسات الفصل العنصري، المنصوص عليها تحديداً في المادة 5)، ثم الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي اعتمدتها في عام 1965.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد