ويكيبيديا

    "including production of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك إنتاج
        
    :: Public information campaign on human rights, including production of 4,000 booklets UN :: تنظيم حملة إعلامية عن حقوق الإنسان، بما في ذلك إنتاج 000 4 كتيب
    Training of health teams in the main maternity wards of the country, including production of videos on technical procedures; UN وتدريب الفرق الصحية في أقسام التوليد الرئيسية في البلد، بما في ذلك إنتاج أشرطة فيديو عن الإجراءات الفنية؛
    (ii) Group training. Two workshops on the construction sector, including production of materials and gender issues related to housing; UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن قطاع اﻹنشاءات، بما في ذلك إنتاج المواد، وبشأن قضايا الجنسين المتصلة باﻹسكان.
    (ii) Group training. Two workshops on the construction sector, including production of materials and gender issues related to housing; UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن قطاع اﻹنشاءات، بما في ذلك إنتاج المواد، وبشأن قضايا الجنسين المتصلة باﻹسكان.
    (e) Support for “awareness days”, celebration of Desertification Day and other public awareness activities throughout the Continent, including production of two videos on the problem of desertification in Africa. UN )ﻫ( تقديم الدعم ﻟ " أيام التوعية " ، والاحتفال بيوم التصحر، وغير ذلك من أنشطة التوعية العامة في جميع أنحاء القارة، بما في ذلك إنتاج شريطَي فيديو حول مشكلة التصحر في إفريقيا.
    Recommendation 4 – Additional support for the training activities – including production of high-quality training materials for the delivery of the courses – should be provided by granting of institutional incentives to the staff involved and the development of teaching materials by establishing appropriate in-house and external partnerships. UN التوصية 4 - ينبغي تقديم المزيد من الدعم لأنشطة التدريب - بما في ذلك إنتاج مواد تدريبية ذات جودة عالية لاستخدامها في تقديم مضمون الدورات - وذلك بمنح حوافز مؤسسية للموظفين المعنيين وتطوير مواد تعليمية من خلال إقامة شراكات داخلية وخارجية ملائمة.
    The imposition of undue restrictions and/or limitations on dual use application of know-how, materials and equipment necessary for promoting capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis and containment of communicable diseases including production of vaccines and other biological materials is considered a systematic and gross violation of the Article X. UN إن فرض قيود و/أو حدود لا مبرر لها على نقل الدراية الفنية المزدوجة الاستخدام والمواد والمعدات اللازمة لتعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المُعدية، بما في ذلك إنتاج اللقاحات وغيرها من المواد البيولوجية يُعتبر انتهاكاً منهجياً وجسيماً لأحكام المادة العاشرة.
    (b) A comprehensive, yet flexible, general framework for work statistics that distinguishes between employment and other forms of work, including production of goods for own final use, provision of services for own final use, and volunteer work; UN (ب) وضع إطار عام وشامل، ولكن مرن، لإحصاءات العمل، يميز بين العمالة وأشكال العمل الأخرى، بما في ذلك إنتاج السلع لاستخدامها الذاتي النهائي، وتوفير الخدمات لاستخدامها الذاتي النهائي، والعمل التطوعي؛
    This proposed upgrade reflects an increase in the level of qualitative and quantitative responsibilities associated with work under the Rotterdam Convention, including production of the PIC circular, work on notifications of final regulatory action, activities related to increasing the number of notifications, including active outreach to parties, and website content management. UN تعكس هذه الترقية المقترحة زيادة في مستوى المسؤوليات النوعية والكمية المرتبطة بالعمل في إطار اتفاقية روتردام، بما في ذلك إنتاج تعميم الموافقة المسبقة عن علم، والعمل على الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي، والأنشطة المتعلقة بزيادة عدد الإخطارات، بما في ذلك التواصل النشط مع الأطراف، وإدارة محتويات الموقع الشبكي.
    (a) Preparation of an actuarial valuation to be performed in 2006, on the basis of data as at 31 December 2005, including production of the formal report and preparation of various papers for the Committee of Actuaries and United Nations Joint Staff Pension Board pertaining to the regular actuarial valuation work. UN (أ) إعداد تقييم اكتواري لينفذ في عام 2006، على أساس البيانات المتاحة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بما في ذلك إنتاج التقرير الرسمي وإعداد مختلف الدراسات للجنة الخبراء الاكتواريين ومجلس الصندوق فيما يتعلق بأعمال التقييم الاكتواري المعتادة.
    The imposition of restrictions on dual use application of know-how, materials and equipment necessary for promoting capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of communicable diseases including production of some vaccines and other biological material is considered as a blatant discriminatory action in gross violation of Article X. UN إن فرض قيود على التطبيقات المزدوجة الاستخدام للدراية الفنية والمواد والمعدات اللازمة لتعزيز بناء القدرات في مجالات مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المُعدية، بما في ذلك إنتاج بعض اللقاحات وغيرها من المواد البيولوجية يُعتبر إجراءً تمييزياً سافراً وهو ينتهك المادة العاشرة انتهاكاً جسيماً.
    18. Recalls the mandate of the Mission to support the relevant Congolese authorities in preventing the provision of support to armed groups from illicit activities, including production of and trade in natural resources, notably by carrying out spot checks and regular visits to mining sites, trade routes and markets, in the vicinity of the five pilot trading counters; UN 18 - يشير إلى ولاية البعثة المتمثلة في مساعدة السلطات الكونغولية المعنية على منع الدعم الوارد للجماعات المسلحة من الأنشطة غير القانونية، بما في ذلك إنتاج الموارد الطبيعية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وبخاصة بإجراء عمليات تفتيش موقعية وزيارات منتظمة لمواقع التعدين والطرق والأسواق التجارية الواقعة قرب الوكالات التجارية الخمس التجريبية؛
    :: Production of bilingual audio and video materials for broadcast on local radio and television stations, official Internet channels (the UNIFIL website, Facebook, YouTube, and UNifeed), including production of fortnightly radio series and thematic television spots and documentaries on the Force's mandate, operations, peacekeeping activities and its coordination with the Lebanese Armed Forces UN :: إنتاج مواد سمعية وبصرية ثنائية اللغة لبثها على محطات الإذاعة والتلفزيون المحلية، والقنوات الرسمية للإنترنت (موقع قوة الأمم المتحدة على الإنترنت، وعبر الفيسبوك واليوتيوب ويونيفيد)، بما في ذلك إنتاج مسلسلات إذاعية نصف شهرية وبرامج تلفزيونية وأفلام وثائقية عن ولاية القوة، وعملياتها، وأنشطة حفظ السلام وتنسيقها مع الجيش اللبناني
    (c) Special events. Twenty-five improved and coordinated programmes of promotion and United Nations/UNEP special events, days and years, including the World Environment Day, the UNEP Sasakawa Prize, Global-500 and goodwill ambassadors, including production of media kits, posters and newsletters. UN )ج( المناسبات الخاصة - ٢٥ من البرامج الترويجية المحسنة والمنسقة والمناسبات الخاصة لﻷمم المتحدة/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واﻷيام والسنوات، بما في ذلك يوم البيئة العالمي، وجائزة ساساكاوا التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، و ٥٠٠ من رسُل الخير، بما في ذلك إنتاج مجموعات مواد إعلامية وملصقات ورسائل إخبارية.
    (c) Special events. Twenty-five improved and coordinated programmes of promotion and United Nations/UNEP special events, days and years, including the World Environment Day, the UNEP Sasakawa Prize, Global-500 and goodwill ambassadors, including production of media kits, posters and newsletters. UN )ج( المناسبات الخاصة - ٢٥ من البرامج الترويجية المحسنة والمنسقة والمناسبات الخاصة لﻷمم المتحدة/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واﻷيام والسنوات، بما في ذلك يوم البيئة العالمي، وجائزة ساساكاوا التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، و ٥٠٠ من رسُل الخير، بما في ذلك إنتاج مجموعات مواد إعلامية وملصقات ورسائل إخبارية.
    :: Production of bilingual audio and video materials for broadcast on local radio and television stations, official Internet channels (the UNIFIL website, Facebook, YouTube and UNifeed), including production of fortnightly radio series and thematic television spots (two per month) and documentaries on the UNIFIL mandate, operations, peacekeeper activities and coordination with the Lebanese Armed Forces UN :: إنتاج مواد سمعية وبصرية ثنائية اللغة لبثها على محطات الإذاعة والتلفزيون المحلية، والقنوات الرسمية للإنترنت (موقع قوة الأمم المتحدة على الإنترنت، والفيسبوك واليوتيوب ويونيفيد)، بما في ذلك إنتاج مسلسلات إذاعية نصف شهرية وبرامج تلفزيونية (برنامجان في الشهر) وأفلام وثائقية عن ولاية القوة، وعملياتها، وأنشطة قوات حفظ السلام وتنسيقها مع الجيش اللبناني
    Production of bilingual audio and video materials for broadcast on local radio and television stations, official Internet channels (the UNIFIL website, Facebook, YouTube and UNifeed), including production of fortnightly radio series and thematic television spots (two per month) and documentaries on the UNIFIL mandate, operations, peacekeeper activities and coordination with the Lebanese Armed Forces UN إنتاج مواد سمعية وبصرية ثنائية اللغة لبثها على محطات الإذاعة والتلفزيون المحلية، والقنوات الرسمية على شبكة الإنترنت (الموقع الشبكي للقوة، وصفحتها على فيسبوك ويوتيوب وشبكة يونيفيد الإخبارية (UNifeed))، بما في ذلك إنتاج مسلسل إذاعي نصف شهري وبرامج تلفزيونية مواضيعية (2 في الشهر) وأفلام وثائقية عن ولاية القوة، وعملياتها، وأنشطة حفظة السلام، والتنسيق مع الجيش اللبناني
    :: Production of bilingual audio and video materials for broadcast on local radio and television stations and official Internet channels (the UNIFIL website, Facebook, YouTube and UNifeed), including production of fortnightly radio series and thematic television spots and documentaries on the Force's mandate, operations and peacekeeping activities and its coordination with the Lebanese Armed Forces UN :: إنتاج مواد سمعية وبصرية ثنائية اللغة لبثها على محطات الإذاعة والتلفزيون المحلية والقنوات الرسمية على الإنترنت (الموقع الشبكي للقوة وفيسبوك ويوتيوب ويونيفيد)، بما في ذلك إنتاج حلقات إذاعية متسلسلة نصف شهرية وبرامج تلفزيونية وأفلام وثائقية عن ولاية القوة وعملياتها وأنشطتها الخاصة بحفظ السلام وتنسيقها مع الجيش اللبناني
    Production of bilingual audio and video materials for broadcast on local radio and television stations, official Internet channels (the UNIFIL website, Facebook, YouTube and UNifeed), including production of fortnightly radio series and thematic television spots and documentaries on the Force's mandate, operations, peacekeeping activities and its coordination with the Lebanese Armed Forces UN إنتاج مواد سمعية وبصرية ثنائية اللغة لبثها على محطات الإذاعة والتلفزيون المحلية، والقنوات الرسمية للإنترنت (موقع قوة الأمم المتحدة على الإنترنت، وعبر فيسبوك ويوتيوب ويونيفيد UNifeed))، بما في ذلك إنتاج مسلسلات إذاعية نصف شهرية وبرامج تلفزيونية وأفلام وثائقية خاصة عن ولاية القوة، وعملياتها، وما تقوم به من أنشطة حفظ السلام والتنسيق مع الجيش اللبناني
    8. In a working paper submitted to the Seventh Review Conference, the Islamic Republic of Iran cited the " imposition of undue restrictions and/or limitations on transfer of know-how, materials and equipment necessary for promoting capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of communicable diseases including production of vaccines and other biological materials " . UN 8- في ورقة عمل مقدمة إلى المؤتمر الاستعراضي السابع()، ذكرت جمهورية إيران الإسلامية " فرض قيود و/أو حدود لا مبرر لها على نقل الدراية الفنية والمواد والمعدات اللازمة لتعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية بما في ذلك إنتاج اللقاحات وغيرها من المواد البيولوجية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد