ويكيبيديا

    "including radio" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما فيها الإذاعة
        
    • بما في ذلك الإذاعة
        
    • تشمل الإذاعة
        
    • بما في ذلك الراديو
        
    • بما في ذلك الاذاعة
        
    • بما فيها أجهزة اللاسلكي
        
    • ومنها الإذاعة
        
    • تشمل برامج إذاعية
        
    • كالإذاعة
        
    Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet; UN الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت؛
    (iii) Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet. UN الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت.
    Developing programmes aimed at promoting the empowerment of indigenous languages through all mediums, including radio and television Jeanie Bell UN وضع برامج ترمي إلى تعزيز تمكين لغات الشعوب الأصلية من خلال جميع وسائط الإعلام ، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون
    The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications, to promote the cause of decolonization. UN وذكروا أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام استخدام جميع وسائل الاتصال، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، للترويج لهدف إنهاء الاستعمار.
    Conducted Liberian National Police Service recruiting campaign, including radio and printed material UN القيام بحملة تجنيد لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية تشمل الإذاعة والمواد المطبوعة
    Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet; UN الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت؛
    Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet; UN `3` الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما فيها الإذاعة والتلفزيون وشبكة الإنترنت، أو استخدامها؛
    Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet; UN `3` الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما فيها الإذاعة والتلفزيون وشبكة الإنترنت، أو استخدامها؛
    Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet; UN `3` الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزيون وشبكة الإنترنت؛
    To further expand the global audience for its products and activities, the Department uses traditional and new means of communications, including radio, television and the Internet, and engages local populations through its network of United Nations information centres. 1. Press releases UN ولمواصلة توسيع نطاق الاطلاع على منتجاتها وأنشطتها على الصعيد العالمي، تستخدم الإدارة وسائل اتصال تقليدية وجديدة، بما فيها الإذاعة والتلفزيون وشبكة الإنترنت، وتشرك السكان المحليين من خلال شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    (c) Access to or use of modern telecommunications technologies, including radio, television and the Internet; UN (ج) الوصول إلى تكنولوجيات الاتصال واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزيون وشبكة الإنترنت؛
    The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications, to promote the cause of decolonization. UN وذكروا أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام استخدام جميع وسائل الاتصال، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، للترويج لهدف إنهاء الاستعمار.
    Responsibility for all aspects of federal information, including radio, television, the press, publications and announcements; UN - الاضطلاع بكافة شؤون الإعلام الاتحادي بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والصحافة والمطبوعات والنشرات الاتحادية؛
    The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications to promote the cause of decolonization. UN وذكروا أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تستخدم جميع وسائل الاتصال، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، لتعزيز قضية إنهاء الاستعمار.
    The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications to promote the cause of decolonization. UN وذكروا أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تستخدم جميع وسائل الاتصال، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، لتعزيز قضية إنهاء الاستعمار.
    The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications to promote the cause of decolonization. UN وذكروا أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تستخدم جميع وسائل الاتصال، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، لتعزيز قضية إنهاء الاستعمار.
    Conducted Liberian national police service recruiting campaign, including radio and printed material UN :: القيام بحملة تجنيد لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية تشمل الإذاعة والمواد المطبوعة
    150. There is practically no hindrance to religious propaganda in the mass media, including radio and television. UN ٠٥١- ولا توجد عملياً أية إعاقة للدعاية الدينية في وسائط الاعلام الجماهيري، بما في ذلك الراديو والتليفزيون.
    While the increased use of advanced electronic communication, including the Internet, was welcomed and supported, views were expressed that, given the level of technological development in developing countries, emphasis should continue to be given to the traditional forms of mass media, including radio, television and print media, in order to reach a wider audience in the developing countries. UN وفي الوقت الذي تم الترحيب فيه بزيادة استخدام الاتصالات الالكترونية المتقدمة، بما في ذلك اﻹنترنت، وأُعرب عن التأييد لذلك، أُعرب عن آراء مؤداها أنه نظرا لمستوى التطور التكنولوجي في البلدان النامية، ينبغي مواصلة التشديد على اﻷشكال التقليدية لوسائط الاتصال الجماهيرية، بما في ذلك الاذاعة والتلفاز والوسائط المطبوعة من أجل الوصول إلى جمهور أوسع في البلدان النامية.
    Responsible for the overall administration and management of the Mission's communications network, including radio, satellite, cryptography equipment and telephones, within the Mission area and between the Mission area and Headquarters in New York. UN يضطلع بمسؤولية عامة عن إدارة وتنظيم شبكة اتصالات البعثة، بما فيها أجهزة اللاسلكي والساتل والشفرة والهاتف، في منطقة البعثة وبين منطقة البعثة والمقر في نيويورك.
    Responding to the needs of its global audience, the Department has continued to maintain a balance between the new communications technologies, especially the Internet, and the traditional means of communication, including radio and print materials. UN ووفاءً من الإدارة باحتياجات جمهورها العالمي، فقد واصلت الحفاظ على التوازن بين التكنولوجيات الجديدة للاتصالات، وبخاصة الإنترنت، ووسائل الاتصال التقليدية، ومنها الإذاعة والمواد المطبوعة.
    Public information campaign on reform of rule-of-law institutions, including radio programmes, print materials, workshops and community gatherings UN تنظيم حملة إعلامية بشأن إصلاح مؤسسات سيادة القانون، تشمل برامج إذاعية ومواد مطبوعة وحلقات عمل والاجتماعات الأهلية
    Lastly, he recommends that the mass media regularly include in their programming content relating to indigenous peoples and cultures in a context of respect for the principles of tolerance, fairness and non-discrimination established in international human rights instruments, and that indigenous peoples and communities be given the right to access to the mass media, including radio, television and the Internet. UN وفي الختام، يوصي المقرر الخاص أجهزة الإعلام بأن تعد بانتظام برامج عن الشعوب الأصلية وثقافاتها، في ظل احترام مبادئ التسامح والعدل وعدم التمييز التي تكرسها الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن تتيح للشعوب والمجتمعات المحلية الأصلية إمكانية الوصول بنفسها إلى وسائط الإعلام كالإذاعة والتلفزيون والإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد