ويكيبيديا

    "including recruitment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك التوظيف
        
    • بما في ذلك التعيين
        
    • بما في ذلك التجنيد
        
    • بما في ذلك تجنيد
        
    • بما في ذلك الاستقدام
        
    • بما فيها التوظيف
        
    • يشمل الاستقدام
        
    • بما في ذلك تعيين
        
    • تشمل التوظيف
        
    • بما في ذلك توخي أن يكون التوظيف
        
    • بما فيها التعيين
        
    • وتتضمن التعيين
        
    • بما في ذلك تجنيدهم
        
    • بما في ذلك عمليات التوظيف
        
    • شملت استقدام الموظفين
        
    OIOS reiterated that the Mission was accountable for managing its staff, including recruitment and assessment of performance. UN وأكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية من جديد أن البعثة مسؤولة عن إدارة موظفيها، بما في ذلك التوظيف وتقييم الأداء.
    The framework is integrated throughout human resources processes, including recruitment and managing for performance. UN وقد أُدمج هذا الإطار في جميع عمليات الموارد البشرية، بما في ذلك التوظيف وإدارة الأداء.
    In Denmark, a detailed statistical mapping is conducted continuously regarding a number of conditions pertaining to male and female researchers' career opportunities including recruitment to the research community. UN في الدانمرك، يجري باستمرار إجراء مسح إحصائي تفصيلي فيما يتعلق بعدد من الشروط ذات الصلة بفرص الترقي الوظيفي للباحثين والباحثات، بما في ذلك التعيين في مجتمع البحوث.
    However, no agreement was reached among States on the minimum age for recruitment, including recruitment by non-governmental entities. UN غير أنه لم يتم التوصل إلى أي اتفاق بين الدول بشأن الحد اﻷدنى لسن التجنيد بما في ذلك التجنيد من جانب كيانات غير حكومية.
    It is applied to participation in terrorist groups, including recruitment of members. UN ويطبق على المشاركة في الجماعات الإرهابية، بما في ذلك تجنيد الأعضاء.
    With respect to discrimination in employment and occupation, however, the Committee requested the Government to take the steps necessary to supplement the provisions of the Labour Code in order to clearly define and expressly prohibit any form of discrimination, on at least all the grounds set out in the Convention, at all stages of employment, including recruitment. UN وفيما يتعلق بالتمييز في الاستخدام والمهنة، مع ذلك، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات الضرورية لتكملة أحكام قانون العمل لكي تُحدد بوضوح وتحظر صراحة أي شكل للتمييز، على الأسس المبينة في الاتفاقية على الأقل، وفي جميع مراحل الاستخدام، بما في ذلك الاستقدام.
    He supported the Secretary-General’s intention to continue to delegate authority to line managers and, at the same time, to implement accountability measures, since that would speed up important processes, including recruitment. UN وأعرب عن تأييده لما اعتزمه اﻷمين العام من مواصلة تفويض السلطة للمديرين التنفيذيين، مع تطبيق تدابير المساءلة في الوقت ذاته، حيث أن هذا يزيد من سرعة العمليات الهامة، بما فيها التوظيف.
    Direct personnel administrative support (including recruitment, travel and administration of contracts, salaries, allowances, benefit claims and entitlements) for 49 IMIS functionalities to all field operations and for 79 functionalities for operations without delegated human resources management authority, for 7,000 international staff UN تقديم دعم إداري مباشر في مجال الشؤون الإدارية (يشمل الاستقدام والسفر وإدارة العقود والمرتبات والبدلات والاستحقاقات والمطالبات والمستحقات الوظيفية) بشأن 49 تطبيقاً من التطبيقات البرمجية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى جميع العمليات الميدانية، وبشأن 79 تطبيقاً من التطبيقات البرمجية للعمليات التي لم تفوض إليها سلطة إدارة الموارد البشرية، وذلك لخدمة 000 7 موظف دولي
    (i) Administration of ECE staff and other personnel, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    (i) Administration of staff, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters; UN ' 1` إدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    (b) Improved staff selection and administration, including recruitment, placement and promotion. UN (ب) تحسين اختيار الموظفين والإدارة، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والترقية.
    (i) Administration of ECE staff and other personnel, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا وغيرهم من الأفراد، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر الرئيسي؛
    (i) Administration of ECE staff, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Personnel Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters; UN ' ١` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    (i) Administration of ECE staff, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Personnel Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters; UN ' ١` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    In Denmark, a detailed statistical mapping is conducted continuously regarding a number of conditions pertaining to male and female researchers’ career opportunities including recruitment to the research community. UN في الدانمرك، يجري باستمرار إجراء مسح إحصائي تفصيلي فيما يتعلق بعدد من الشروط ذات الصلة بفرص الترقي الوظيفي للباحثين والباحثات بما في ذلك التعيين في مجتمع البحوث.
    However, no agreement was reached among States on the minimum age for recruitment, including recruitment by non-governmental entities. UN غير أنه لم يتم التوصل إلى أي اتفاق بين الدول بشأن الحد الأدنى لسن التجنيد بما في ذلك التجنيد من جانب كيانات غير حكومية.
    during 2013 and confirmed that M23 received various forms of support from Rwandan territory, including recruitment, troop reinforcement, ammunition deliveries and fire support. UN أشكالا مختلفة من الدعم من الأراضي الرواندية، بما في ذلك التجنيد وتعزيز القوات والإمدادات بالذخيرة والدعم بالنيران.
    With the aforementioned procedure, the entry into Cyprus for any purpose including recruitment of designated terrorists is suppressed. UN وباتخاذ الإجراءات الآنفة الذكر، ضُبطَ الدخول إلى قبرص لأي غرض، بما في ذلك تجنيد إرهابيين.
    (i) Administration of ECE staff and other personnel, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك الاستقدام والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    (b) Improved staff selection and administration, including recruitment, placement and promotion UN (ب) تحسين اختيار الموظفين والإدارة، بما فيها التوظيف والتنسيب والترقية
    Ambassador Braun reported on advances in the reform of the police sector, including recruitment and the training of a national police. UN وقدم السفير برون تقريرا عن التقدم المحرز في مجال إصلاح قطاع الشرطة، بما في ذلك تعيين أفراد للشرطة الوطنية وتدريبهم.
    834. The new talent management framework, known as Inspira (the platform used to deliver talent management solutions including recruitment, e-performance and elearning), was launched in April 2010 and is available for use in all duty stations. UN 834 - أُعلن في نيسان/أبريل 2010 عن بدء العمل بالإطار الجديد لإدارة الكفاءات، المعروف باسم إنسبيرا (منصة لتقديم حلول لإدارة الكفاءات تشمل التوظيف والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء والنظام الإلكتروني للتعلم)، وهو متاح للاستخدام في جميع مراكز العمل.
    Under the delegation of authority to the Registrar, the Personnel Unit is responsible for the full range of staff-related functions, including recruitment and administration. UN تتولى وحدة شؤون الموظفين، في إطار السلطة المفوضة للمسجل، مسؤولية القيام بمجموعة كاملة من الوظائف المتعلقة بالموظفين، بما فيها التعيين واﻹدارة.
    42. The analysis below is based on movements, including recruitment, separation, promotion and transfer between departments and offices, of staff under the 100 series of Staff Rules with appointments of one year or more in the Secretariat during the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN 42 - يستند التحليل المقدم أدناه إلى حركة الموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 لمدة سنة واحدة أو أكثر في الأمانة العامة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليو 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وتتضمن التعيين وانتهاء الخدمة والترقية والنقل بين الإدارات والمكاتب.
    The Committee is concerned that children who have not been registered at birth are more vulnerable to abuse and exploitation, including recruitment into armed groups, as their ages cannot be established. UN واللجنة يساورها القلق لأن الأطفال الذين لم يجر تسجيلهم عند الولادة أكثر تعرضاً للإيذاء والاستغلال، بما في ذلك تجنيدهم في جماعات مسلحة لأنه لا يمكن التحقق من أعمارهم.
    (a) Improved staff selection and administration, including recruitment, placement and promotion UN (أ) تحسين سبل اختيار الموظفين وإدارة شؤونهم، بما في ذلك عمليات التوظيف والتنسيب والترقية
    A. Overview of Mechanism-related activities 48. During the reporting period, all sections of the Registry of the International Tribunal for the Former Yugoslavia supported the Mechanism, as needed, with a variety of processes, including recruitment, communications, information technology (IT) support and Registry management. UN 48 - قدمت جميع أقسام قلم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الدعم إلى الآلية حسب الاقتضاء خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من خلال طائفة متنوعة من العمليات، شملت استقدام الموظفين والاتصالات والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة قلم المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد