ويكيبيديا

    "including research" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك البحث
        
    • بما في ذلك البحوث
        
    • بما في ذلك إجراء البحوث
        
    • بما في ذلك أعمال البحوث
        
    • بما في ذلك إجراء بحوث
        
    • بما في ذلك مؤسسات البحوث
        
    • بما فيه معاهد البحوث
        
    • بما في ذلك اﻷبحاث
        
    • بما في ذلك أنشطة البحث
        
    • المتمثلة بالمفاعلات البحثية
        
    • تشمل البحث
        
    • تشمل البحوث
        
    • بما في ذلك بحث
        
    • بما يشمل إجراء بحوث
        
    • بما يشمل البحوث
        
    Mr. Al-Qudah also suggested that a number of steps be taken towards the improvement of legislation and institutional arrangements, including research and capacity-building. UN واقترح السيد القضاة اتخاذ عدد من الخطوات صوب تحسين التشريعات والترتيبات المؤسسية، بما في ذلك البحث وبناء القدرات.
    :: Technology transfer including research and development of low cost equipment UN :: نقل التكنولوجيا، بما في ذلك البحث والتطوير بشأن المعدات المنخفضة التكلفة
    The fund will finance community orientated activities including research, management and development of natural resources as well as expanding alternatives to wood fuels and sustainable sources of employment and income, especially for women. UN وسيقوم الصندوق بتمويل الأنشطة الموجهة نحو المجتمع المحلي بما في ذلك البحوث وإدارة وتنمية الموارد الطبيعية فضلاً عن توسيع نطاق بدائل الوقود الخشبي ومصادر العمل والدخل المستديمة، ولا سيما للنساء.
    The Programme continues to strengthen synergies with other areas of the work of UNODC, including research and statistics, as well as the areas of countering money-laundering and drug trafficking. UN ويواصل البرنامج تعزيز أوجه التآزر مع المجالات الأخرى لعمل المكتب، بما في ذلك البحوث والإحصاءات، فضلا عن مكافحة غسل الأموال والاتِّجار في المخدِّرات.
    The Unit will prepare specialized products such as country studies and background information, including research on relevant thematic issues. UN وستقوم الوحدة بإعداد نواتج متخصصة من قبيل الدراسات القطرية والمعلومات الأساسية، بما في ذلك إجراء البحوث حول المسائل المواضيعية ذات الصلة.
    1.24 The secretariat of the Board provides substantive, technical and administrative support to the Board, its Audit Operations Committee and the Panel of External Auditors and its Technical Group, including research and analysis of documentation relevant to their activities. UN ١-٤٢ وتقدم أمانة المجلس الدعم الفني والتقني واﻹداري إلى المجلس ولجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة له وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات وفريقه التقني، بما في ذلك أعمال البحوث وتحليل الوثائق المتصلة بأنشطة هذه الجهات.
    Technology transfer including research and development of low cost equipment UN :: نقل التكنولوجيا، بما في ذلك البحث والتطوير بشأن المعدات المنخفضة التكلفة
    Those policies should be accompanied by measures for the domestic absorption of technologies, including research and development, innovation, adaptation and development of technologies supportive of national objectives and priorities; UN وينبغي أن ترافق هذه السياسات تدابير لاستيعاب التكنولوجيات محليا، بما في ذلك البحث والتطوير والابتكار وتكييف وتطوير تكنولوجيات داعمة للأهداف واﻷولويات الوطنية؛
    We again urge Iran to take the steps required by the international community, and made mandatory by these resolutions, to suspend all its enrichment-related and reprocessing activities, including research and development, and allow negotiations to begin. UN ونحث إيران من جديد على اتخاذ الخطوات التي يطلبها المجتمع الدولي، والتي تجعلها هذه القرارات ملزمة، من أجل وقف كل أنشطتها المتصلة بالإثراء وإعادة المعالجة، بما في ذلك البحث والتطوير، والسماح ببدء المفاوضات.
    Its major activities were in four areas: policy and planning, including research and development; protection of women's rights; cooperation and coordination with Government agencies and non-governmental organizations; and information and advocacy. UN وتتمثل أنشطتها الرئيسية في أربعة مجالات هي: السياسة والتخطيط، بما في ذلك البحث والتطوير؛ وحماية حقوق المرأة؛ والتعاون والتنسيق مع الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية؛ والإعلام والدعوة.
    In order to encourage lending for technology development, including research and development (R & D) and continuous innovation, venture-type equity support might require government guarantees. UN وللتشجيع على الإقراض من أجل تمويل التكنولوجيا، بما في ذلك البحث والتمويل والابتكار المستمر، فإن دعم الإسهام في شكل رؤوس أموال استثمارية قد يتطلب ضمانات من الحكومة.
    For example, the Committee could not differentiate what resources would be required for maintenance, operational support and infrastructure upgrading and what would be required for investment in new technologies, including research and development. UN فعلى سبيل المثال، لم تستطع اللجنة التمييز بين الموارد اللازمة للصيانة والدعم التشغيلي والارتقاء بالهياكل اﻷساسية وبين ما هو مطلوب للاستثمار في التكنولوجيات الجديدة، بما في ذلك البحوث والتطوير.
    A progress report will provide advance information on the new strategy being developed for activities under the UNIDO global forum function, including research. UN وسيوضع تقرير مرحلي يقدم معلومات استباقية عن الاستراتيجية الجديدة الجاري وضعها للأنشطة المضطلع بها في اطار وظيفة اليونيدو كمحفل عالمي، بما في ذلك البحوث.
    The Committee could not differentiate what resources would be required for maintenance, operational support and infrastructure upgrading and what would be required for investment in new technologies, including research and development. UN ولم تستطع اللجنة التمييز بين الموارد اللازمة للصيانة والدعم التشغيلي ورفع مستوى الهياكل الأساسية وبين ما هو مطلوب للاستثمار في التكنولوجيات الجديدة، بما في ذلك البحوث والتطوير.
    This would assist the Working Group in formulating recommendations to the Commission on Human Rights on future work and activities, including research relating to the right to development. UN وقد يساعد ذلك الفريق العامل على تقديم توصيات إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن الأعمال والأنشطة المستقبلية، بما في ذلك البحوث المتصلة بالحق في التنمية.
    253. Given a continuing gender pay gap, whereby women earn approximately 80.5 per cent of men’s average hourly earnings, the Government was taking further measures to reduce the discrepancy, including research and data analysis, awareness-raising and doubling the funding ratio for the Equal Employment Opportunities Trust. UN ٣٥٢ - وأردفت تقول إنه بالنظر إلى استمرار الفجوة في اﻷجور بين الجنسين، حيث تكسب المرأة حوالي ٨٠,٥ فــي المائــة مــن متوسط أجر الرجل عن الساعة، تتخذ الحكومة تدابير إضافية للحد من التفاوت، بما في ذلك إجراء البحوث وتحليل البيانات ونشر الوعي ومضاعفة معدل التمويل لصندوق المساواة في فرص العمل.
    1.24 The secretariat of the Board provides substantive, technical and administrative support to the Board, its Audit Operations Committee and the Panel of External Auditors and its Technical Group, including research and analysis of documentation relevant to their activities. UN ١-٢٤ وتقدم أمانة المجلس الدعم الفني والتقني واﻹداري إلى المجلس ولجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة له وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات وفريقه التقني، بما في ذلك أعمال البحوث وتحليل الوثائق المتصلة بأنشطة هذه الجهات.
    Norwegian scientists participate in nearly 20 experiments on board spacecrafts, including research on particle currents, electric fields, X-ray radiation and dust. UN ويشارك علماء نرويجيون في حوالي 20 تجربة، تنفَّذ على متن مركبات فضائية، بما في ذلك إجراء بحوث بشأن التيارات الجسيمية والمجالات الكهربائية والأشعة السينية والغبار.
    It will work with Member States through their line ministries, national institutions, including research institutions, and non-governmental organizations. UN وسيعمل أولئك المستشارون مع الدول الأعضاء من خلال وزاراتها التنفيذية ومؤسساتها الوطنية، بما في ذلك مؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Convinced that civil society, including research and academic institutions, has a pivotal role in advocacy, promotion, research and policymaking in respect of family policy development and capacitybuilding, UN واقتناعا منها بأن المجتمع المدني، بما فيه معاهد البحوث والمؤسسات الأكاديمية، يؤدي دورا محوريا في أنشطة الدعوة والترويج والبحث وصنع السياسات في مجال وضع السياسات وبناء القدرات المتعلقة بالأسرة،
    Finally, FAO, through its Women and Population Division of the Sustainable Development Department, provides technical backstopping in the area of socio-cultural research in population issues, including research on the population aspects of indigenous communities. UN وأخيرا، تقدم منظمة اﻷغذية والزراعة، من خلال شعبتها للمرأة والسكان التابعة ﻹدارة التنمية المستدامة دعما تقنيا في ميدان البحث الاجتماعي الثقافي في مسائل السكان، بما في ذلك اﻷبحاث المتعلقة بالجوانب السكانية لمجتمعات السكان اﻷصليين المحلية.
    Goal 20. Develop dedicated and funded institutions that address sustainable transport-land use policies and implementation, including research and development on environmentally sustainable transport, and promote good governance through implementation of environmental impact assessments for major transport projects; UN الهدف 20 - إقامة مؤسسات مخصصة يجري تمويلها للتعامل مع سياسات النقل المستدام واستخدام الأراضي وتنفيذها، بما في ذلك أنشطة البحث والتطوير في مجال النقل المستدام بيئياً، وتعزيز الإدارة الرشيدة من خلال تنفيذ تقييمات للآثار البيئية الناجمة عن المشاريع الكبرى في مجال النقل؛
    - States parties to the Treaty have agreed to refrain from developing or possessing nuclear weapons provided they may obtain nuclear technology for peaceful purposes, including research and other activities for which nuclear fuel is essential. UN لقد وافقت الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على الامتناع عن تطوير وامتلاك أسلحة نووية مقابل أن تحصل على التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية المتمثلة بالمفاعلات البحثية وغيرها التي تعتمد على الوقود النووي الضروري لتشغيل هذه المفاعلات.
    Through its Second Account operations the Fund has financed measures including research and development aiming at productivity improvements and market expansion, and measures designed to assist vertical diversification. UN وقد قام الصندوق، عن طريق عمليات حسابه الثاني، بتمويل تدابير تشمل البحث والتطوير بهدف إجراء تحسينات على الانتاجية، وتوسيع نطاق اﻷسواق، واتخاذ تدابير ترمي الى مساعدة التنويع الرأسي.
    facilitate access to TK for varying purposes, including research, commercial applications, or use by other traditional communities UN تيسير الحصول على المعارف التقليدية لأغراض متنوعة تشمل البحوث أو التطبيقات التجارية أو استخدامها من قبل مجتمعات تقليدية أخرى
    5. Political Affairs Officer (P-4), providing support to the work of the Department of Political Affairs desk on the Syrian Arab Republic, including research and drafting of talking points and analytical notes. The incumbent acts as a focal point for the collection of information and the analysis of political, and peace and security developments in the Syrian Arab Republic. UN 5 - موظف للشؤون السياسية (ف-4)، ويعنى بدعم عمل مكتب الجمهورية العربية السورية التابع لإدارة الشؤون السياسية، بما في ذلك بحث نقاط الحوار والمذكرات التحليلية وصياغتها - يعمل شاغل الوظيفة منسِّقا لجمع المعلومات وتحليل التطورات السياسية والتطورات المتصلة بالسلام والأمن في الجمهورية العربية السورية.
    3. Urges Member States, in accordance with the principle of shared responsibility and as part of their commitment to the fight against illicit drugs, to extend cooperation to affected States, especially in Africa, in the area of alternative development, including research into crops offering viable alternatives to cannabis, and technical assistance, with due regard to the environmental degradation caused by the cultivation of cannabis plants; UN ٣- يحثّ الدول الأعضاء، وفقا لمبدأ تقاسم المسؤولية، وفي إطار التزامها بمكافحة المخدرات غير المشروعة، أن تتعاون مع الدول المتضررة، وخصوصا في أفريقيا، في مجال التنمية البديلة، بما يشمل إجراء بحوث بشأن محاصيل توفر بدائل مجدية عن القنّب، والمساعدة التقنية، مع العناية الواجبة بما تسببه زراعة نبتات القنّب من تدهور بيئي؛
    (k) Scientific research within their jurisdiction (as in the case of the communities), including research under international and supranational agreements and instruments and research in the field of development cooperation; UN (ك) في إطار اختصاصاتها، وكما هو الشأن بالنسبة إلى المجتمعات المحلية، مجال البحث العلمي بما يشمل البحوث التي تُجرى تنفيذاً لاتفاقات أو صكوك دولية أو عالمية وفي إطار التعاون الإنمائي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد