ويكيبيديا

    "including resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما فيها القرار
        
    • بما في ذلك القرار
        
    • ومنها القرار
        
    • ومن بينها القرار
        
    • بما في ذلك قراره
        
    • ومن ضمنها القرار
        
    • بما في ذلك تسوية
        
    • بما في ذلك قرار
        
    • بما في ذلك حل
        
    • بما في ذلك قرارها
        
    • بما فيها قرار
        
    • ومنها قرار
        
    • وبخاصة القرار
        
    • بما فيها القراران
        
    • من بينها القرار
        
    A number of General Assembly resolutions, including resolution 61/32, had indicated the importance of that matter for Member States. UN وقد أشار عدد من قرارات الجمعية العامة، بما فيها القرار 61/32، إلى أهمية هذه المسألة للدول الأعضاء.
    In that regard, it is worth recalling the relevant General Assembly resolutions, including resolution 63/57, which was adopted by consensus. UN وفي ذلك الصدد، تجدر الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 63/57، الذي اتخذ بالإجماع.
    Recalling its previous resolutions, including resolution 47/65 of 11 December 1992, on the law of the sea, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة، بما فيها القرار ٧٤/٥٦ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، بشأن قانون البحار،
    The members of the Council called upon both sides to cease hostilities and respect the resolutions of the Security Council, including resolution 425 (1978). UN ودعا أعضاء المجلس كلا الجانبين إلى وقف اﻷعمال القتالية واحترام قرارات مجلس اﻷمن بما في ذلك القرار ٤٢٥.
    In that regard, attention was drawn to relevant General Assembly resolutions, including resolution 46/51. UN وفي هذا الصدد، استُرعي الانتباه إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك القرار 46/51.
    Recalling its previous resolutions, including resolution 47/65 of 11 December 1992, on the law of the sea, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة، بما فيها القرار ٧٤/٥٦ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، بشأن قانون البحار،
    The Assembly reiterated those views in subsequent resolutions, including resolution 37/199. UN وكررت الجمعية العامة الاعراب عن هذه اﻵراء في قرارات تالية بما فيها القرار ٧٣/٩٩١.
    Recalling its previous resolutions on the subject, including resolution 68/67 of 5 December 2013, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، بما فيها القرار 68/67 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recalling its previous resolutions on the subject, including resolution 68/67 of 5 December 2013, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، بما فيها القرار 68/67 المؤرخ 5كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recalling its previous resolutions on the subject, including resolution 67/75 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، بما فيها القرار 67/75 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling its previous resolutions on the subject, including resolution 67/75 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، بما فيها القرار 67/75 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling its previous resolutions on the subject, including resolution 66/63 of 2 December 2011, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، بما فيها القرار 66/63 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its previous resolutions on the question, including resolution 63/159 of 18 December 2008, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، بما فيها القرار 63/159 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recalling its previous resolutions on the subject, including resolution 63/86 of 2 December 2008, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، بما فيها القرار 63/86 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recalling its previous resolutions on the question, including resolution 64/141 of 18 December 2009, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالمسألة، بما فيها القرار 64/141 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Recalling its previous resolutions on the subject, including resolution 64/68 of 2 December 2009, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، بما فيها القرار 64/68 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    In that regard, attention was drawn to relevant General Assembly resolutions, including resolution 46/51. UN وفي هذا الصدد، استُرعي الانتباه إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك القرار 46/51.
    Recalling its relevant resolutions, including resolution 64/92 of 10 December 2009, UN إذ تشيـر إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرار 64/92 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Reaffirming all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights on the issue of adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, including resolution 2004/21 of 16 April 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، بما في ذلك القرار 2004/21 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    Instead, reference should rather be made to the relevant General Assembly resolutions, including resolution 51/242. UN وينبغي بدلا من ذلك أن تكون الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ومنها القرار 51/242.
    That plea was in conformity with various United Nations instruments that had affirmed that fact, including resolution 4 of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN وقال ان هذا النداء كان متمشيا مع صكوك مختلفة للأمم المتحدة قد أكدت هذه الحقيقة، ومن بينها القرار 4 الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Reaffirming its resolution 696 (1991) of 30 May 1991 and all subsequent relevant resolutions including resolution 868 (1993) of 29 September 1993, UN إذ يؤكد من جديد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩١ وجميع قراراته اللاحقة ذات الصلة، بما في ذلك قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣،
    Recalling all its previous relevant resolutions, including resolution 1322 of 7 October 2000, UN إذ يشير إلــى جميــع قراراتـــه السابقة ذات الصلة، ومن ضمنها القرار 1322 المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    On two occasions, the OAI Director was invited to the Management Group meeting to discuss key audit and investigation issues, including resolution of long-outstanding audit recommendations. UN ودُعي مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مناسبتين الى اجتماع فريق الإدارة لمناقشة القضايا الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات والتحقيق، بما في ذلك تسوية توصيات مراجعة الحسابات المعلقة منذ فترة طويلة.
    This is confirmed in Part I, paragraph 10, of the Vienna Declaration and Programme of Action, and this principle is reaffirmed repeatedly in relevant United Nations documents, including resolution 2000/5 of the Commission on Human Rights. UN ويؤكد هذا المبدأ الوارد في الفقرة 10 من الجزء أولاً من إعلان وبرنامج عمل فيينا، ويتكرر تأكيد هذا المبدأ مراراً في وثائق الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/5.
    Specifically, these efforts must focus on the establishment of a properly functioning justice system, including resolution of the many problems surrounding arrest and detention. UN ويجب أن تركز هذه الجهود، تحديدا، على إقامة نظام قضائي سليم اﻷداء، بما في ذلك حل المشاكل الكثيرة التي تكتنف الاعتقال والاحتجاز.
    Recalling also all its other resolutions on the matter, including resolution 68/166 of 18 December 2013, as well as relevant resolutions adopted by the Human Rights Council, including resolution 27/1 of 25 September 2014, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها الأخرى بشأن هذه المسألة، بما في ذلك قرارها 68/166 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 وكذلك القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد، بما فيها القرار 27/1 المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    12. Further to the meeting and subject to and consistent with applicable international law and relevant Security Council resolutions, including resolution 1612 (2005), the Working Group agreed to the following. UN 12 - ومتابعة لذلك الاجتماع، ورهنا بأحكام القانون الدولي الواجبة التطبيق وبقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بما فيها قرار مجلس الأمن 1612 (2005) وانسجاماً معها، اتفق الفريق العامل على الأمور الواردة أدناه.
    The Working Group further notes the important work of other charter-based bodies of the United Nations, including resolution 2004/13 of the Commission on Human Rights on the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, and reporting by the special procedures mandate holders. UN 28- ويشير الفريق العامل إلى الأعمال الهامة التي اضطلعت بها هيئات أخرى منشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة، ومنها قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/13 المنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتقارير التي يُعدّها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Indicate how the State party ensures that such measures comply with its obligations under international law, particularly the Convention, in accordance with the relevant resolutions of the Security Council, including resolution 1624 (2005). UN ويرجى بيان الكيفية التي تكفل بها الدولة الطرف امتثال تلك التدابير لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية، وفقاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وبخاصة القرار 1624(2005).
    Recalling its relevant resolutions, including resolution S-9/1, adopted on 12 January 2009, and resolution S-12/1, adopted on 16 October 2010, in follow-up to the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, UN إذ يشير إلى قراراته ذات الصلة، بما فيها القراران دإ-9/1 المعتمد في 12 كانون الثاني/يناير 2009، ودإ-12/1 المعتمد في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في إطار متابعة حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وإلى تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة()،
    The General Assembly has also passed several resolutions on agriculture, food security and nutrition, including resolution 65/178 on agriculture development and food security. UN وقد أصدرت الجمعية العامة أيضاً عدة قرارات بشأن الزراعة والأمن الغذائي والتغذية، من بينها القرار 65/178 بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد