Urgent attention is also needed to close access gaps for paediatric HIV treatment and care, including scaling up early infant diagnosis. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى الاهتمام العاجل بسد الثغرات الموجودة في استفادة الأطفال من خدمات العلاج والرعاية المتعلقة بالفيروس، بما في ذلك زيادة التشخيص المبكر للرضع. |
:: The United Nations Population Fund (UNFPA) supported 154 countries in expanding access to sexual and reproductive health services and supplies, including scaling up comprehensive condom programmes. | UN | :: قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لـ 154 بلدا لزيادة فرص الحصول على خدمات ولوازم الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك زيادة البرامج الشاملة لتوزيع الرفالات. |
Developed countries will be requiried to take steps, including scaling up development aid, reducing or cancelling debt, removing protectionist barriers for agricultural goods and increasing access to their markets. | UN | وسيكون على الدول الغنية أن تخطو خطوات بما في ذلك زيادة المساعدات الإنمائية، خفض أو إلغاء الديون، وإزالة حواجز الحماية الجمركية بالنسبة للسلع الزراعية وزيادة الوصول إلى أسواقها. |
However, challenges remain, including scaling up effective interventions through comprehensive programmes so that they benefit much larger populations; further improvements in planning efforts required for a strengthened United Nations system response; and increased resource mobilization commensurate with the needs of the epidemic. | UN | ومع ذلك فلا تزال هناك تحديات قائمة، من بينها زيادة حجم التدخلات عن طريق برامج شاملة تفيد أعدادا أكبر بكثير من السكان؛ ومواصلة تحسين جهود التخطيط اللازمة لتعزيز تصدي منظومة الأمم المتحدة للوباء؛ وزيادة تعبئة الموارد لتكفي تغطية احتياجات الوباء. |
(d) Implementing comprehensive climate risk management approaches, including scaling up and replicating good practices and pilot initiatives; | UN | (د( تنفيذ نُهُج شاملة لإدارة مخاطر المناخ، بما يشمل زيادة وتكرار الممارسات الجيدة والمبادرات الرائدة؛ |
At the High-level Meeting on AIDS held in June, Member States committed to bold new targets for the AIDS response, including scaling up investments. | UN | وخلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز، الذي عقد في حزيران/يونيه، التزمت الدول الأعضاء بأهداف جريئة جديدة فيما يخص التصدي للإيدز، بما في ذلك زيادة الاستثمارات. |
The SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, a technical workshop to consider how to advance the integration of various approaches to adaptation planning, including scaling up of local and community-based adaptation. | UN | 61- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تقنية للنظر في السبيل إلى إحراز تقدم في دمج مختلف النُهُج المتبعة في تخطيط التكيف، بما في ذلك زيادة التكيف على المستويين المحلي والمجتمعي. |
" 39. Stresses that more concerted efforts are required to boost smallholder productivity, including scaling up public investments in agriculture, attracting private investment in agriculture, improving the quality and quantity of rural extension services and ensuring that smallholder farmers have access to necessary resources, assets and markets; | UN | " 39 - تشدد على ضرورة بذل جهود أكثر تضافراً لزيادة إنتاجية أصحاب الحيازات الصغيرة، بما في ذلك زيادة الاستثمارات العامة في الزراعة، وجذب استثمارات القطاع الخاص إلى الزراعة، وتحسين نوعية وكمية خدمات الإرشاد الريفية، وضمان وصول المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة إلى الموارد والأصول والأسواق اللازمة؛ |
(f) More concerted efforts are required to boost smallholder productivity, including scaling up public investment in agriculture, attracting private investment into agriculture, improving the quality and quantity of rural extension services and ensuring that smallholder farmers have access to the necessary resources, assets and markets; | UN | (و) ينبغي بذل جهود أكثر تضافرا لزيادة إنتاجية أصحاب الحيازات الصغيرة، بما في ذلك زيادة الاستثمارات العامة في الزراعة، وجذب استثمارات القطاع الخاص إلى الزراعة، وتحسين نوعية وكمية خدمات الإرشاد الريفية، وضمان وصول المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة إلى الموارد والأصول والأسواق اللازمة؛ |
At the same session, the SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA and before SBSTA 31, a technical workshop to consider how to advance the integration of various approaches to adaptation planning, including scaling up of local and community-based adaptation. | UN | 2- وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية وقبل حلول الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تقنية للنظر في السبيل إلى إحراز تقدم في دمج مختلف النهج المتبعة في تخطيط التكيف، بما في ذلك زيادة التكيف على المستويين المحلي والمجتمعي(). |
Views and information on approaches to and experiences in integrating and expanding adaptation planning and action at national, subnational, community and local levels, including scaling up of local and community-based adaptation; | UN | (أ) آراء ومعلومات عن النُهج المتبعة في دمج وتوسيع تخطيط التكيف وإجراءات التكيف على الصعيد الوطني ودون الوطني والمجتمعي والمحلي، بما في ذلك زيادة التكيف المحلي والمجتمعي، وعن الخبرات القائمة في هذا المجال؛ |
43. Stresses that more concerted efforts are required to boost smallholder productivity in a sustainable manner, including scaling up public investments in agriculture, attracting responsible private investment in agriculture, improving the quality and quantity of rural extension services and ensuring that smallholder farmers, in particular women, have access to the necessary resources, assets and markets; | UN | 43 - تشدد على ضرورة بذل جهود أكثر تضافرا لزيادة إنتاجية أصحاب الحيازات الصغيرة بطريقة مستدامة، بما في ذلك زيادة الاستثمارات العامة في الزراعة، وجذب استثمارات خاصة تتحلى بحس المسؤولية إلى قطاع الزراعة، وتحسين نوعية وكمية خدمات الإرشاد الريفية، وكفالة أن تتاح للمزارعين، وبخاصة المزارعات، من أصحاب الحيازات الصغيرة، إمكانية الوصول إلى الموارد والأصول والأسواق اللازمة؛ |
42. Stresses that more concerted efforts are required to boost smallholder productivity in a sustainable manner, including scaling up public investments in agriculture, attracting responsible private investment in agriculture, improving the quality and quantity of rural extension services and ensuring that smallholder farmers, in particular women, have access to the necessary resources, assets and markets; | UN | 42 - تشدد على ضرورة بذل جهود أكثر تضافرا لزيادة إنتاجية أصحاب الحيازات الصغيرة بطريقة مستدامة، بما في ذلك زيادة الاستثمارات العامة في الزراعة، وجذب استثمارات خاصة تتحلى بحس المسؤولية إلى قطاع الزراعة، وتحسين نوعية وكمية خدمات الإرشاد الريفية، وكفالة أن تتاح للمزارعين، وبخاصة المزارعات، من أصحاب الحيازات الصغيرة، إمكانية الوصول إلى الموارد والأصول والأسواق اللازمة؛ |
43. Stresses that more concerted efforts are required to boost smallholder productivity in a sustainable manner, including scaling up public investments in agriculture, attracting responsible private investment in agriculture, improving the quality and quantity of rural extension services and ensuring that smallholder farmers, in particular women, have access to the necessary resources, assets and markets; | UN | 43 - تشدد على ضرورة بذل جهود أكثر تضافرا لزيادة إنتاجية أصحاب الحيازات الصغيرة بطريقة مستدامة، بما في ذلك زيادة الاستثمارات العامة في الزراعة، وجذب استثمارات خاصة تتحلى بحس المسؤولية إلى قطاع الزراعة، وتحسين نوعية وكمية خدمات الإرشاد الريفية، وكفالة أن تتاح للمزارعين، وبخاصة المزارعات، من أصحاب الحيازات الصغيرة، إمكانية الوصول إلى الموارد والأصول والأسواق اللازمة؛ |
42. Stresses that more concerted efforts are required to boost smallholder productivity, in a sustainable manner, including scaling up public investments in agriculture, attracting responsible private investment in agriculture, improving the quality and quantity of rural extension services and ensuring that smallholder farmers, in particular women, have access to the necessary resources, assets and markets; | UN | 42 - تشدد على ضرورة بذل جهود أكثر تضافراً لزيادة إنتاجية أصحاب الحيازات الصغيرة بطريقة مستدامة، بما في ذلك زيادة الاستثمارات العامة في الزراعة، وجذب استثمارات خاصة تتحلى بحس المسؤولية إلى قطاع الزراعة، وتحسين نوعية وكمية خدمات الإرشاد الريفية، وكفالة أن تُتاح للمزارعين، وبخاصة المزارعات، من أصحاب الحيازات الصغيرة، إمكانية الوصول إلى الموارد والأصول والأسواق اللازمة؛ |
42. Stresses that more concerted efforts are required to boost smallholder productivity in a sustainable manner, including scaling up public investments in agriculture, attracting responsible private investment in agriculture, improving the quality and quantity of rural extension services and ensuring that smallholder farmers, in particular women, have access to the necessary resources, assets and markets; | UN | 42 - تشدد على ضرورة بذل جهود أكثر تضافرا لزيادة إنتاجية أصحاب الحيازات الصغيرة بطريقة مستدامة، بما في ذلك زيادة الاستثمارات العامة في الزراعة، وجذب استثمارات خاصة تتحلى بحس المسؤولية إلى قطاع الزراعة، وتحسين نوعية وكمية خدمات الإرشاد الريفية، وكفالة أن تتاح للمزارعين، وبخاصة المزارعات، من أصحاب الحيازات الصغيرة، إمكانية الوصول إلى الموارد والأصول والأسواق اللازمة؛ |
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), at its twenty-eighth session, requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize, before its thirty-first session, a technical workshop to consider how to advance the integration of various approaches to adaptation planning, including scaling up of local and community-based adaptation. | UN | 1- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة والعشرين()، من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تقنية، قبل موعد انعقاد الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية، للنظر في السبيل إلى إحراز تقدم في دمج مختلف النُهُج المتبعة في التخطيط للتكيف، بما في ذلك زيادة التكيف على المستويين المحلي والمجتمعي. |
In the period under consideration, emphasis will be placed on a number of activities including scaling up of access to energy by demonstrating the potential of renewable energy, accelerating rural electrification, promoting energy efficiency especially in industrial complexes, strengthening national capacities and policies and forging South-South cooperation. | UN | وفي الفترة قيد النظر، سينصبَّ التركيز على عدد من الأنشطة، من بينها زيادة الحصول على الطاقة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات استخدام الطاقة المتجددة، وتعجيل كهربة الريف، وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة وبخاصة في المجمعات الصناعية، وتعزيز القدرات والسياسات الوطنية، وإقامة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
In the period under consideration, emphasis will be placed on a number of activities including scaling up of access to energy by demonstrating the potential of renewable energy, accelerating rural electrification, promoting energy efficiency especially in industrial complexes, strengthening national capacities and policies and forging South-South cooperation. | UN | وفي الفترة قيد النظر، سينصبَّ التركيز على عدد من الأنشطة، من بينها زيادة الحصول على الطاقة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات استخدام الطاقة المتجددة، وتعجيل كهربة الريف، وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة وبخاصة في المجمعات الصناعية، وتعزيز القدرات والسياسات الوطنية، وإقامة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
(c) A third workshop on pre-2020 ambition focusing on energy transformation, including scaling up renewable energy, enhancing energy efficiency and the consideration of carbon capture and storage, held on 7 June and facilitated by Mr. Hussein Alfo Nafo (Mali). | UN | (ج) حلقة عمل ثالثة بشأن مستوى الطموح في الفترة ما قبل عام 2020 بالتركيز على تحويل الطاقة، بما يشمل زيادة الطاقة المتجددة وتعزيز الكفاءة في استعمال الطاقة والنظر في احتجاز الكربون واختزانه، عقدت في 7 حزيران/يونيه ويسرها السيد حسين ألفو نافو (مالي). |