ويكيبيديا

    "including sexual exploitation and abuse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • بما في ذلك حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيان
        
    • بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • بما في ذلك الاستغلال والإيذاء الجنسيان
        
    • بما في ذلك الاستغلال والإساءة الجنسية
        
    • بما في ذلك الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • بما فيه الاستغلال والاعتداء الجنسيان
        
    • بما في ذلك الاستغلال الجنسي والإيذاء
        
    • بما في ذلك الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • بما فيها الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    Gender-based violence, including sexual exploitation and abuse UN العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    The establishment of a permanent professional investigative mechanism to investigate complex cases of serious misconduct, including sexual exploitation and abuse, is recommended. UN ويوصى في هذا الفرع بإنشاء آلية تحقيق فنية دائمة للتحقيق في الحالات المعقدة التي تنطوي على سوء سلوك جسيم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    The Special Committee welcomes progress made towards the elimination and prevention of misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN وترحب اللجنة بالتقدم المحرز نحو إنهاء ومنع سوء السلوك، بما في ذلك حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    As a troop-contributing country, Malaysia reaffirmed its commitment to the policy of zero tolerance for all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN وإن ماليزيا، بوصفها بلدا مساهما بقوات، تؤكد من جديد التزامها بسياسة عدم التسامح مطلقا مع جميع أشكال سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيان.
    Determined actions would be taken to prevent and combat gender-based violence, including sexual exploitation and abuse. UN وستتخذ إجراءات حازمة لمنع ومقاومة العنف الجنساني، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    All complaints concerning misconduct or questionable conduct, including sexual exploitation and abuse, analysed and addressed UN تحليل ومعالجة جميع الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك أو التصرفات المشبوهة، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    31. In virtually all locations, basic health, psychosocial and legal services are inadequate and fail to meet the needs of victims of gender-based violence, including sexual exploitation and abuse. UN 31 - والخدمات الصحية والنفسية - الاجتماعية والقانونية الأساسية غير كافية في جميع المواقع تقريبا وتقصر عن تلبية احتياجات ضحايا العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاستغلال والإيذاء الجنسيان.
    They stressed the importance of maintaining a policy of zero tolerance on all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping missions; UN وشددوا على أهمية الحفاظ على سياسة عدم السماح مطلقاً بأي شكل من أشكال سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والإساءة الجنسية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    5. The Department of Peacekeeping Operations is launching a secure electronic system in all missions to transfer information on allegations of misconduct, including sexual exploitation and abuse, to Office of Internal Oversight Services and Headquarters. UN 5 - بدأت إدارة عمليات حفظ السلام نظاما إلكترونيا آمنا في جميع البعثات لنقل المعلومات بشأن ادعاءات سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمقر.
    51. Namibia remained concerned with regard to all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse, committed by peacekeeping personnel. UN 51- ويظل القلق يساور ناميبيا فيما يتعلق بكل أشكال سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي مما يرتكبه أفراد حفظ السلام.
    (b) The Office of Internal Oversight Services should be informed as soon as possible after there is an allegation of a category I case, including sexual exploitation and abuse. UN (ب) وينبغي إبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية() في أقرب وقت ممكن بعد توجيه اتهام في قضية من الفئة الأولى، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    The Special Committee welcomes progress made towards the elimination and prevention of misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN وترحب اللجنة بالتقدم المحرز نحو إنهاء ومنع سوء السلوك، بما في ذلك حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    The Special Committee welcomes progress made towards the elimination and prevention of misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في سبيل القضاء على أفعال سوء السلوك والحيلولة دون حدوثها، بما في ذلك حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Each of the five areas will implement different activities to address fully the specific needs of survivors, as well as women and girls that are vulnerable to GBV, including sexual exploitation and abuse (SEA). UN ويقوم كل من المجالات الخمسة بتنفيذ أنشطة مختلفة لتلبية الاحتياجات الخاصة للضحايا بصورة كاملة، وكذلك احتياجات النساء والفتيات المعرّضات للعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيان.
    In 2003 and 2004, the OIOS Investigations Division received a total of 1,182 cases of various types of misconduct and violations of United Nations rules and regulations, including sexual exploitation and abuse. UN ففي سنتي 2003 و 2004، تلقت شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 182 1 حالة من مختلف أنواع سوء السلوك والانتهاكات لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيان.
    Action plans at all levels to address misconduct, including sexual exploitation and abuse, have been drafted and implemented. UN وصيغت ونُفذت خطط عمل ونُفذت على الصعد كافة من أجل التصدي لسوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    They stressed the importance of maintaining a policy of zero tolerance on all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping missions; UN وأكدوا على أهمية اعتماد سياسة عدم التساهل مطلقاً في معالجة جميع حالات سوء التصرف، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيين المرتكبة من قبل موظفي أو من عاملي حفظ السلام.
    In missions without assigned Conduct and Discipline Teams, Conduct and Discipline focal points are designated to receive and follow up on complaints of misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN وفي البعثات التي لا توجد بها أفرقة معنية بالسلوك والانضباط، تتم تسمية جهات تنسيق معنية بالسلوك والانضباط لتلقي ومتابعة الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    82. A personnel conduct and discipline unit would be established within the Mission to support my Special Representative in developing strategies and mechanisms to prevent, identify and respond to all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN 82 - ستنشأ داخل البعثة وحدة معنية بسلوك الموظفين وانضباطهم، تتولى تقديم الدعم لممثلي الخاص في مجال وضع الاستراتيجيات والآليات الرامية إلى منع جميع أشكال سوء السلوك وتحديدها والتصدي لها، بما في ذلك الاستغلال والإيذاء الجنسيان.
    70. Over the past five years, conduct and discipline structures, preventative measures, awareness-raising and training activities put in place by the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have contributed to a reduction of reported misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN 70 - وخلال السنوات الخمس الماضية ساهمت هياكل السلوك والانضباط والتدابير الوقائية وأنشطة التوعية والتدريب التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في انخفاض عدد حالات سوء السلوك المبلغ عنها، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    1. By its report (A/59/19/Rev.1), which was endorsed by the General Assembly in its resolution 59/300, the Special Committee on Peacekeeping Operations adopted in outline a comprehensive strategy for eradication of serious misconduct (including sexual exploitation and abuse) on the part of peacekeeping personnel. UN 1 - اعتمدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تقريرها (A/59/19/Rev.1) الذي أقرته الجمعية العامة بقرارها 59/300، الخطوط العريضة لاستراتيجية شاملة للقضاء على سوء السلوك الجسيم (بما فيه الاستغلال والاعتداء الجنسيان)، من قِبل أفراد حفظ السلام.
    (n ter) Recognizing that persons with disabilities, in particular women and girls, are at greater risk, both within and outside the home, of violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual exploitation and abuse -- EU) UN (ن مكرراً ثانياً) وإذ تسلم بأن المعوقين، ولا سيما النساء والفتيات، يتعرضون بدرجة أكبر، داخل المنزل وخارجه على حد سواء، لمخاطر العنف، أو الإصابة أو الإيذاء، أو الإهمال أو المعاملة المهملة، أو سوء المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي - الاتحاد الأوروبي)
    86. Eritrea was committed to a zero tolerance policy towards all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse by peacekeepers and associated personnel. UN 86 - وخلصت إلى القول بأن إريتريا تلتزم بسياسة عدم التسامح مطلقا إزاء جميع أشكال سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب حفظة السلام والأفراد المرتبطين بهم.
    Serious crimes committed by United Nations personnel, including sexual exploitation and abuse, damaged the Organization's integrity and undermined support for its work. UN وأكدت أن أي جرائم خطيرة يرتكبها موظفو الأمم المتحدة بما فيها الاستغلال والانتهاك الجنسيين تضر بنزاهة المنظمة وتقوض الدعم الذي تحتاج إليه في أداء عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد