ويكيبيديا

    "including staff of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمن فيهم موظفو
        
    • بما في ذلك موظفو
        
    • بما في ذلك موظفي
        
    • بينهم موظفون من
        
    • بمن في ذلك موظفو
        
    The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs, holding appointments under the Staff Rules. UN ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل، المعينون بموجب النظام الإداري للموظفين.
    The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules. UN ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ٠٠١ و ٠٠٢ و ٠٠٣ من النظام اﻹداري للموظفين.
    Support, maintenance and disposal of 16 local area networks and wide area networks for 450 users in 10 locations, including staff of the Mission and other United Nations agencies UN دعم وصيانة 16 شبكة محلية وشبكة واسعة لخدمة ما يقرب من 450 مستخدما في 10 مواقع، بمن فيهم موظفو البعثة ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، والتصرف فيها
    The Secretary-General's bulletin applied to all staff of the United Nations, including staff of separately administered organs and programmes, and required non-United Nations entities or individuals entering into cooperative arrangements with the Organization to abide by its provisions. UN وأضافت أن نشرة الأمين العام تنطبق على جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو الأجهزة والبرامج التي تخضع لإدارة مستقلة، وتتطلب من الكيانات والأفراد الذين يدخلون في ترتيبات تعاونية مع المنظمة من خارجها الالتزام بأحكام النشرة.
    22. In addition, training for all staff involved at all the different stages of the disciplinary process, including staff of the Office of Staff Legal Assistance, will be crucial. UN 22 - وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من الأهمية البالغة توفير التدريب لجميع الموظفين المشاركين في جميع المراحل المختلفة للعملية التأديبية، بما في ذلك موظفي مكتب المساعدة القانونية للموظفين.
    The bulletin applies to all United Nations staff, including staff of separately administered organs and programmes of the United Nations. UN وتنطبق النشرة على جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو الهيئات والبرامج التابعة للأمم المتحدة التي تدار بصورة مستقلة.
    The Medical Clinic is a walk-in facility established to address first treatment health issues for Base staff members and their dependants, for contractual staff, including staff of the International Computing Centre, UNOPS, Trygen and WFP, and for participants in training programmes at the Base. UN وأُنشئت العيادة كمرفق طبي لتقديم الخدمات الصحية الأولية، دون مواعيد سابقة، لموظفي القاعدة ومعاليهم، والموظفين المتعاقدين، بمن فيهم موظفو المركز الدولي للحساب الإلكتروني ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وشركة ترايغن وبرنامج الأغذية العالمي، وللمشاركين في برامج التدريب في القاعدة.
    It was addressed to all staff of the United Nations, including staff of separately administered organs and programmes. UN وهذه النشرة موجهة إلى جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو الهيئات والبرامج التابعة للأمم المتحدة التي تدار بصورة مستقلة.
    It was recommended that, for positions that are difficult to fill, consideration be given to allowing staff outside the Department of Peacekeeping Operations, including staff of the Department of Management, to apply for the rapid deployment roster. UN وأوصىوأوصي، فيما فيما يتعلق بالوظائف التي يصعب ملؤها، بأن يولى الاعتبار لفتح باب تقديم طلبات الانضمام إلى القائمة أمام الموظفين من خارج إدارة عمليات حفظ السلام، بمن فيهم موظفو إدارة الشؤون الإدارية.
    It was addressed to all staff of the United Nations, including staff of separately administered organs and programmes. UN وهذه النشرة موجهة إلى جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو الهيئات والبرامج التابعة للأمم المتحدة التي تدار بصورة مستقلة.
    There had been general agreement that any new instrument should include in its scope United Nations military personnel and civilian personnel, including staff of specialized agencies and entities with a defined legal connection to the United Nations, employed in any operation authorized by the Security Council, with the exception of enforcement operations. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن يشمل نطاق أي صك جديد أفراد اﻷمم المتحدة العسكريين والمدنيين الموظفين في أية عملية قائمة بتفويض من مجلس اﻷمن، باستثناء عمليات إنفاذ القوانين، بمن فيهم موظفو الوكالات المتخصصة والكيانات التي تربطها باﻷمم المتحدة علاقة قانونية محددة.
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules; UN (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين؛
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules; UN (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين؛
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs. Regulation 4.5 UN (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل.
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules. UN )ﻫ( ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ١٠٠ و ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين.
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules; UN )ﻫ( ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ١٠٠ و ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين؛
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules; UN )ﻫ( ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ١٠٠ و ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين؛
    Between April and June 2003, access to the Gaza Strip was denied or delayed to international citizens, including staff of United Nations agencies, and international and Palestinian organizations. UN ففي الفترة بين نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2003، منع المواطنون الدوليون من الوصول إلى قطاع غزة أو تم تأخير وصولهم، بمن فيهم موظفو وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والمنظمات الفلسطينية.
    2.1 The present bulletin shall apply to all staff of the United Nations, including staff of separately administered organs and programmes of the United Nations. UN 2-1 تنطبق هذه النشرة على جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو الهيئات والبرامج المدارة بصورة مستقلة، التابعة للأمم المتحدة.
    :: Training of government officials responsible for human rights, including staff of the Office of the Human Rights Adviser to the Prime Minister, Office for the Promotion of Equality, Parliament, Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs and Cooperation and Ministry of Education, and Capacity Development Coordination Unit UN :: تدريب المسؤولين الحكوميين المعنيين بحقوق الإنسان، بما في ذلك موظفو مكتب مستشار حقوق الإنسان لدى رئيس الوزراء، ومكتب تعزيز المساواة، والبرلمان، ووزارة العدل، ووزارة الخارجية والتعاون، ووزارة التربية والتعليم، ووحدة تنسيق تنمية القدرات
    At Headquarters, courses are organized for permanent missions, Secretariat staff and other members of the Headquarters community, including staff of non-governmental organizations, accredited journalists and visiting United Nations information centre staff. UN ويجري في المقر تنظيم دورات للبعثات الدائمة، ولموظفي الأمانة العامة وغيرهم من أعضاء مجتمع المقر، بما في ذلك موظفي المنظمات غير الحكومية، والصحفيين المعتمدين والموظفين الزائرين لمركز الأمم المتحدة للإعلام.
    It involves working groups of staff members from a variety of backgrounds, including staff of the International Union for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV), advising him on the improvement of environmental management of the premises, awareness-raising, waste management and daily commuting. UN وتشارك في المشروع أفرقة عاملة تضم موظفين من خلفيات مختلفة، من بينهم موظفون من الاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات، يقدمون له المشورة بشأن تحسين الإدارة البيئية للمباني، والتوعية، وإدارة النفايات، والتنقل اليومي.
    The Ministry of the Interior offered training courses to its staff, including staff of the authorities responsible for aliens and asylum authorities as well as representatives of the non-governmental organizations (NGOs). UN وقدمت وزارة الداخلية دورات تدريبية لموظفيها، بمن في ذلك موظفو السلطات المسؤولة عن الأجانب والسلطات المعنية باللجوء، فضلاً عن ممثلي المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد