ويكيبيديا

    "including storage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك التخزين
        
    • بما في ذلك تخزين
        
    For several topics, including storage, waste and contaminated sites; artisanal and small-scale gold mining; and emissions to air and releases to water and land, contact groups were established to allow further detailed discussions. UN وقد أنشئت أفرقة اتصال للسماح بالمزيد من المناقشات التفصيلية للعديد من المواضيع، بما في ذلك التخزين والنفايات والمواقع الملوثة، وتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق، والانبعاثات إلى الهواء والكميات المتسربة إلى المياه والأراضي.
    14. The International Ammunition Technical Guidelines, which provide guidance for ammunition management, including storage and destruction, should be applied when putting in place stockpile management practices. UN 14 - وينبغي تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة، والتي توفر إرشادات لإدارة الذخائر، بما في ذلك التخزين والتدمير، عند وضع ممارسات لإدارة المخزونات().
    They also suggested that management of this issue should encompass actions related to recovery, collection, bank management (including storage) and transport. UN واقترحا أيضاً أن تتضمّن إدارة هذه المسألة الإجراءات المتصلة بالاستعادة والجمع وإدارة الأرصدة (بما في ذلك التخزين) والنقل.
    j The formula used to calculate this benefit assumes an average yearly cost of $50,000 to run/support legacy systems (including storage). UN (ي) تفترض المعادلة المستخدمة لحساب هذه الفائدة تكلفة سنوية يبلغ متوسطها 000 50 دولار لتشغيل/دعم النظم القديمة (بما في ذلك التخزين).
    Water-purification services, including storage, delivery, distribution and testing of water. UN خــدمات تنقيــة المياه، بما في ذلك تخزين المياه وتوصيلها وتوزيعها واختبارها.
    In addition, the Committee has sought information concerning the introduction of turnkey arrangements in some peacekeeping missions, wherein a commercial vendor is responsible for all stages of fuel provision, including storage and distribution (A/66/718, paras. 132-135 and A/67/780 paras. 137-138). UN وبالإضافة إلى ذلك، سعت اللجنة للحصول على المعلومات المتعلقة ببدء العمل بترتيبات الإنجاز الكلي في بعض بعثات حفظ السلام، ويتولى فيها المورِّد المسؤولية عن جميع مراحل توفير الوقود بما في ذلك التخزين والتوزيع، (A/66/718، الفقرات 132-135، و A/67/780 الفقرات 137-138).
    The Russian Federation does not share this approach, for the following reasons. We know that during their working life (including storage in stores, bases and arsenals), munitions, like any technical devices, suffer some loss of their initial characteristics, including reliability. UN والاتحاد الروسي لا يشاطر هذا النهج للأسباب التالية: من المعروف أن الذخيرة، شأنها شأن أية أجهزة تقنية أخرى، تفقد أثناء الاستغلال (بما في ذلك التخزين بالمخازن أو القواعد أو الترسانات)، إلى حد ما، خصائصها الأولية، بما في ذلك الموثوقية.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup. The variance of $11,000 is attributed to the recently approved six continuing posts to be deployed to MONUC and UNMIS. UN ويغطي الاعتماد استعمال عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين واستضافة التطبيقات، والموصولية، وخوادم الإدارات، الحفظ الاحتياطي للبيانات ويعزى الفرق البالغ 000 11 دولار إلى الوظائف المستمرة الست التي أقرت مؤخرا وستُنقل إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    A proposed decision should promote steps that should be taken in the areas of policies, regulations and incentives, and embody an understanding that destruction encompasses actions related to recovery, collection, bank management (including storage) and transport. UN 76 - وينبغي أن يحدد مقرر مقترح الخطوات التي ينبغي اتخاذها في مجالات السياسات والقواعد والحوافز وأن يتضمن الإدراك بأن التدمير يشمل إجراءات تتعلق بالاسترجاع والجمع وإدارة المخزونات الموجودة داخل الأجهزة (بما في ذلك التخزين) والنقل.
    :: Operation and maintenance of 70 United Nations-owned water purification plants and 195 generators in 22 locations, including storage of 23.1 million litres of petrol, oil and lubricants UN :: تشغيل وصيانة 70 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة و 195 مولد كهرباء في 22 موقعا، بما في ذلك تخزين 23.1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد