ويكيبيديا

    "including taxes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك الضرائب
        
    • تشمل الضرائب
        
    • بما في ذلك فرض الضرائب
        
    Various policies and measures being used effectively, including taxes, incentives, laws and regulations, standards UN السياسات والتدابير المختلفة التي يجري استخدامها بشكل فعال، بما في ذلك الضرائب والحوافز والقوانين والضوابط والمعايير
    Various policies and measures being used effectively, including taxes, incentives, laws and regulations, standards UN السياسات والتدابير المختلفة التي يجري استخدامها بشكل فعال، بما في ذلك الضرائب والحوافز والقوانين والضوابط والمعايير
    :: Establish an international humanitarian fund financed from traditional and non-traditional sources, including taxes on speculative capital flows and confiscation of the proceeds of drug trafficking; UN :: إنشاء صندوق إنساني دولي يمول من مصادر تقليدية وغير تقليدية، بما في ذلك الضرائب على تدفقات رأس المال الناشئة عن المضاربات ومصادرة حصائل الاتجار بالمخدرات؛
    Parties therefore report mainly on broad instruments including taxes, energy efficiency standards and labels, and information campaigns. UN لذلك، فإن الأطراف تبلغ أساساً عن أدوات واسعة النطاق تشمل الضرائب ومعايير وعلامات فعالية الطاقة والحملات الإعلامية.
    Efforts are also under way to explore revenue generation mechanisms, including taxes on airline tickets and financial transactions to co-finance development assistance. UN كما يجري بذل جهود لاستكشاف آليات لتوليد الإيرادات، بما في ذلك فرض الضرائب على تذاكر السفر الجوي والمعاملات المالية للاشتراك في تمويل المساعدة الإنمائية.
    :: Establish an international humanitarian fund financed from traditional and non-traditional sources, including taxes on speculative capital flows and confiscation of the proceeds of drug trafficking; UN :: إنشاء صندوق إنساني دولي يمول من مصادر تقليدية وغير تقليدية، بما في ذلك الضرائب على تدفقات رأس المال الناشئة عن المضاربات ومصادرة حصائل الاتجار بالمخدرات؛
    - the applicability of economic instruments, including taxes and charges, for environmental purposes in developing countries; UN - مدى انطباق اﻷدوات الاقتصادية، بما في ذلك الضرائب والرسوم، على اﻷغراض البيئية في البلدان النامية؛
    The meal portion is based on the costs of an average breakfast, lunch and dinner at facilities typically used by employees at a location, including taxes, service charges and customary tips. UN وتستند حصة الوجبات إلى تكاليف وجبة إفطار وغداء وعشاء متوسط في المرافق التي يستخدمها الموظفون على نحو نموذجي في أحد اﻷماكن بما في ذلك الضرائب ورسوم الخدمات واﻹكراميات المعتادة.
    X = Xg(1 - t2), Xg is exports including taxes and t2 the average export tax rate, so T2 = t2X; UN X = Xg(1 - t2) ، Xg هو الصادرات بما في ذلك الضرائب و t2 هو متوسـط معدل ضريبة التصدير ، لذا فإن T2 = t2X
    N = Ng(1 - t3), Ng is imports including taxes and t3 the average tariff rate, so T3 = t3N. UN N = Ng(1 - t3) ، Ng ، هي الواردات بما في ذلك الضرائب ، t2 هي متوسط معدل التعريفات ، لذا فإن T3 = t3N
    (iii) Make publicly available an accounting of all sources of revenue and expenditures since October 2003, including taxes and fines from: UN ' 3` أن تتيح لمن يشاء الاطلاع على حساب عن جميع مصادر الإيرادات والمصروفات منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003، بما في ذلك الضرائب والغرامات المحصلة على:
    32. In the Vakaga prefecture, ethnic tensions linked to access to local resources, including taxes levied on imports from the Sudan, remained high but stable. UN 32 - وفي مقاطعة فاكاغا، لا تزال التوترات العرقية المرتبطة بالحصول على الموارد المحلية، بما في ذلك الضرائب المفروضة على الواردات القادمة من السودان، كثيرة بالرغم من استقرارها.
    The EU’s member states retain power over the most sensitive political issues, including taxes, health, education, pensions, the labor market, and foreign policy. So the questions that dominate national campaigns have little impact on European elections. News-Commentary لقد احتفظت البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بسلطاتها فيما يتصل بأغلب القضايا السياسية الحساسة، بما في ذلك الضرائب والصحة والتعليم ومعاشات التقاعد وأسواق العمالة والسياسة الخارجية. لذا فإن المسائل التي تهيمن على الحملات الانتخابية الوطنية لا تؤثر بشكل كبير على الانتخابات الأوروبية.
    But that potential will be realized only if governments actively pursue green industrial policies. They need to align the goal of avoiding dangerous climate change with disincentives for carbon-intensive energy – including taxes, carbon markets, and support for green alternatives. News-Commentary بيد أن كل هذا لن يتحقق إلا إذا كانت الحكومات حريصة على ملاحقة السياسات الصناعية الخضراء بقوة. وينبغي للحكومات أن تقرن بين هدف تجنب التغير المناخي الخطير واتخاذ التدابير اللازمة لتثبيط الاعتماد على الطاقة الكثيفة الكربون ــ بما في ذلك الضرائب وأسواق الكربون ودعم البدائل الخضراء.
    5. The Forum recognized that economic instruments applied in the forest sector, including taxes and revenue collection, can be a source of financial support for improved management; these instruments can also support and promote sustainable forest management by providing incentives and disincentives. UN ٥ - وأقر المنتدى بأن اﻷدوات الاقتصادية المطبقة في قطاع الغابات، بما في ذلك الضرائب وتحصيل اﻹيرادات، يمكن أن تكون مصدرا للدعم المالي لﻹدارة المحسنة؛ ويمكن أيضا لهذه اﻷدوات أن تدعم وتعزز اﻹدارة المستدامة للغابات عن طريق تقديم الحوافز والحوافز السلبية.
    112. The Forum recognized that economic instruments applied in the forest sector, including taxes and revenue collection, can be a source of financial support for improved management; these instruments can also support and promote sustainable forest management by providing incentives and disincentives. UN 112 - وأقر المنتدى بأن الأدوات الاقتصادية المطبقة في قطاع الغابات، بما في ذلك الضرائب وتحصيل الإيرادات، يمكن أن تكون مصدرا للدعم المالي للإدارة المحسنة؛ ويمكن أيضا لهذه الأدوات أن تدعم وتعزز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق تقديم الحوافز والحوافز السلبية.
    In most countries, taxation is almost exclusively based on indirect taxes (including taxes on oil), which helps to consolidate the inequalities that currently structure these economies. UN وفي معظم البلدان، تفرض الضرائب على وجه الحصر تقريبا على أساس الضرائب غير المباشرة (بما في ذلك الضرائب على النفط)، مما يساعد على تعزيز عدم المساواة الذي يشكل حاليا هيكل هذه الاقتصادات.
    (e) Energy profile (for example, energy supply and consumption (by sector, fuel type, per capita, per unit of GDP), energy intensity and energy pricing for commercial and non-commercial consumers (including taxes), with some historical perspective) UN )ﻫ( لمحة عن الطاقة )مثل عرض الطاقة واستهلاكها )بحسب القطاع ونوع الوقود ومتوسط نصيب الفرد ونصيب الوحدة من الناتج المحلي الاجمالي(، وكثافة الطاقة وتسعير الطاقة للاستهلاك التجاري وغير التجاري )بما في ذلك الضرائب(، مع إعطاء منظور تاريخي(؛
    Market-based instruments have also been used, including taxes and fees to raise the cost of unwanted waste outputs, strict enforcement of liability rules related to pollution or hazardous materials, and subsidies to stimulate cleaner technology development and adoption. UN وتُستخدم كذلك أدوات تستند إلى آليات السوق تشمل الضرائب والرسوم المفروضة لزيادة تكلفة نواتج النفايات غير المرغوب فيها، والإنفاذ الصارم لقواعد المسؤولية فيما يتعلق بالتلوث أو المواد الخطرة والإعانات المالية لتحفيز استحداث واعتماد تكنولوجيا أقل تلويثا للبيئة.
    Almost all Parties reported new mandatory policies, including taxes on energy and CO2, negotiated agreements linked to environmental permits, emission trading schemes, energy efficiency standards and portfolio standards, and generation quotas for renewables or CHP. UN وأفادت جميع الأطراف تقريباً عن سياسات إلزامية جديدة تشمل الضرائب على الطاقة وعلى ثاني أكسيد الكربون والاتفاقات المتفاوض عليها ذات الصلة بالتصاريح البيئية ومخططات تداول الانبعاثات ومعايير كفاءة الطاقة ومعايير الحوافظ وحصص توليد الطاقة بالنسبة للطاقة المتجددة أو توليد الحرارة والطاقة معاً.
    Taxation provides States access to a variety of sources from which to fund health care, including taxes on personal income, property, wages, manufacturing, sales, trade, capital gains and financial transactions. UN وتوفر الضرائب للدول الحصول على مجموعة متنوعة من المصادر لتمويل الرعاية الصحية، بما في ذلك فرض الضرائب على الدخل الشخصي والممتلكات والأجور والتصنيع والمبيعات والتجارة ومكاسب رأس المال والمعاملات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد