ويكيبيديا

    "including temporary special measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة
        
    • بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة
        
    • تشمل تدابير خاصة مؤقتة
        
    • بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة
        
    • بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة
        
    • تشمل اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة
        
    • تشمل التدابير الخاصة المؤقتة
        
    • بما في ذلك تدابير استثنائية مؤقتة
        
    • ومن بينها تدابير خاصة مؤقتة
        
    • من بينها تدابير خاصة مؤقتة
        
    • تشمل التدابير المؤقتة الخاصة
        
    • تتضمن تدابير خاصة مؤقتة
        
    • بما في ذلك التدابير الاستثنائية المؤقتة
        
    • بما يشمل تدابير خاصة مؤقتة
        
    • بما في ذلك أي تدابير خاصة مؤقتة
        
    To this end, the government uses a range of measures to accelerate the achievement of women, including temporary special measures. UN ولتحقيق هذه الغاية تستخدم الحكومة سلسلة من التدابير للتعجيل بتحقيق منجزات المرأة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة.
    Please state what measures the Government intends to use to overcome those barriers, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation nº25. UN يرجى ذكر التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لتجاوز هذه الحواجز، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    What steps have been taken, including temporary special measures and the provision of vocational training, to ensure equality in the field of employment? UN ما هي الخطوات التي اتخذت، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وتوفير التدريب المهني، لضمان المساواة في ميدان التوظيف؟
    232. The Committee strongly recommends that the Government take concrete action, including temporary special measures, to redress the situation. UN ٢٣٢ - وتوصي اللجنة بشدة بأن تتخذ الحكومة إجراءات محددة، تشمل تدابير خاصة مؤقتة لمعالجة الحالة.
    It encouraged Malaysia to take sustained measures, including temporary special measures. UN وشجعت ماليزيا على اتخاذ تدابير مستمرة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة(85).
    Please provide more information regarding measures taken to rectify that situation, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to accelerate the increase in the number of female teachers at all levels. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذت لتصحيح هذا الوضع، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية للتعجيل بزيادة عدد المدرسات على كافة المستويات.
    Please provide information on what steps have been taken, including temporary special measures and the provision of vocational training to enhance compliance with article 11. UN والرجاء تقديم معلومات عن الخطوات التي اتُّخذت، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وتوفير التدريب المهني لتعزيز الامتثال للمادة 11.
    Please provide information on what steps have been taken, including temporary special measures and the provision of vocational training, to enhance compliance with article 11. UN والرجاء تقديم معلومات عن الخطوات التي اتُّخذت، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وتوفير التدريب المهني لتعزيز الامتثال للمادة 11.
    Please indicate what the fundamental causes are for this situation and whether any specific measures, including temporary special measures and timetables, have been put in place to increase the number of women in all areas of decision-making, including in the foreign service. UN يرجى الإشارة إلى الأسباب الأساسية لهذه الحالة وما إذا كان قد تم اتخاذ أي تدابير محددة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة والجداول الزمنية، بُغية زيادة عدد النساء في جميع مجالات صنع القرار، بما في ذلك السلك الدبلوماسي.
    Please state what measures the Government intends to use to overcome these barriers, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation no. 25. UN يرجى ذكر التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لتجاوز هذه الحواجز، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    It also urges the State party to implement measures to increase the participation of Maori, Pacific and minority women in political decision-making positions at all levels, including temporary special measures in accordance with the Committee's general recommendation 25. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على تنفيذ تدابير لزيادة شغل نساء الماوري والمحيط الهادئ ونساء الأقليات مناصب صنع القرار السياسي على المستويات كافة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للتوصية العامة رقم 25 للجنة.
    What concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, has the State party taken to achieve the full development of women, in particular in the above-mentioned areas? UN فما هي التدابير الملموسة التي اتخذتها الدولة الطرف لتحقيق النهوض الكامل بالمرأة، وخاصة في المجالات المذكورة أعلاه، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة المنصوص عليها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25؟
    The Committee calls upon the State party to adopt policies and to take all necessary measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25 with time-bound targets, to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد السياسات واتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، التي تكون ذات أهداف محددة زمنياً، للقضاء على الفصل المهني بالاتجاهين الأفقي والعمودي.
    The Committee also calls upon the State party to take sustained measures, including temporary special measures contemplated by the tenth five-year plan, to increase the number of women in government service, including in higher political, administrative and judicial posts, and to establish concrete goals and timetables. UN وتناشد اللجنة أيضا الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مستدامة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة الواردة في خطتها الخمسية العاشرة لزيادة عدد النساء في المصالح الحكومية، بما في ذلك في المناصب السياسية والإدارية والقضائية العليا، ولوضع أهداف وجداول زمنية ملموسة.
    14. The Committee recommends that the State party take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all sectors to ensure that women enjoy de facto equality with men. UN 14 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عملية، تشمل تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، وذلك في جميع القطاعات لكفالة تمتع المرأة، بحكم الواقع، بالمساواة مع الرجل.
    190. The Committee recommends that the State party take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all sectors to ensure that women enjoy de facto equality with men. UN 190 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عملية، تشمل تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، وذلك في جميع القطاعات لكفالة تمتع المرأة، بحكم الواقع، بالمساواة مع الرجل.
    The Committee urges the government to strengthen actions undertaken through comprehensive strategies, including temporary special measures " . UN وتحث اللجنة الحكومة على أن تقوم بتعزيز ما اتخذ من إجراءات في إطار استراتيجيات متكاملة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة " .
    The Committee encourages the State party to take concrete measures, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, the Committee's general recommendations Nos. 23 and 25, and to establish concrete goals and timetables in order to accelerate the increase in the representation of women in all spheres of public life. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصيتين العامتين رقمي 23 و 25 للجنة، وعلى تحديد أهداف وجداول زمنية ملموسة من أجل التعجيل بزيادة تمثيل المرأة في جميع مجالات الحياة العامة.
    This positive development was achieved through public debate, the adoption of various laws and strategies, including temporary special measures in accordance with the Convention, and, especially, the commitment of non-governmental organizations (NGOs). UN وتم تحقيق هذا التطور الإيجابي من خلال النقاش العام، واعتماد مختلف القوانين والاستراتيجيات، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للاتفاقية، وخاصة التزام المنظمات غير الحكومية.
    Tackling such discrimination will usually require a comprehensive approach with a range of laws, policies and programmes, including temporary special measures. UN وستتطلب معالجة ذلك التمييز عادة سلوك نهج شامل ينطوي على طائفة من القوانين والسياسات والبرامج، تشمل اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.
    35. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, and to establish concrete goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women, in elected and appointed bodies in all areas of public life, including at the international level. UN 35 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مطردة، تشمل التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، وعلى وضع أهداف ملموسة وجداول زمنية للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة داخل الهيئات المنتخَبة والمعيَّنة في جميع مجالات الحياة العامة بما في ذلك على المستوى الدولي.
    It recommends that the State party introduce appropriate measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to increase the number of women in political and public positions. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير مناسبة بما في ذلك تدابير استثنائية مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة لزيادة عدد النساء في المناصب السياسية والعامة.
    35. The Committee requests the State party to take all appropriate measures, including temporary special measures and the strengthening of equality mechanisms, to address women's disadvantaged situation in the labour market, including the situation of Maori, Pacific and minority women. UN 35 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف اتخاذ كل التدابير الملائمة، ومن بينها تدابير خاصة مؤقتة وآليات لتعزيز المساواة، من أجل التصدي لحالة الحرمان التي تعاني منها المرأة في سوق العمل، بما في ذلك حالة المنتميات إلى الماوري ومنطقة المحيط الهادئ والأقليات.
    278. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, and to establish concrete numerical goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public life, including at the international level. UN 278- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ثابتة، من بينها تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، وعلى تحديد أهداف ملموسة بالأرقام وجداول زمنية للتعجيل بزيادة تمثيل النساء في الهيئات المنتخَبة والمعيَّنة في جميع مجالات الحياة العامة، بما في ذلك على الصعيد الدولي.
    6. Taking measures, including temporary special measures, to ensure that women have equal access to education and employment; UN 6- اتخاذ تدابير تتضمن تدابير خاصة مؤقتة لضمان المساواة بين المرأة والرجل في الوصول إلى التعليم والعمل؛
    She hoped that Samoa's next periodic report would include information on Government measures, including temporary special measures, to increase women's participation in political life. UN وأعربت عن الأمل في أن يتضمن تقرير ساموا الدوري القادم معلومات عن التدابير الحكومية، بما في ذلك التدابير الاستثنائية المؤقتة المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    12. Please describe whether any measures have been taken to increase women's participation in the executive branch of Government, including temporary special measures in line with the Committee's general recommendation 25 on article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 12 - يرجى ذكر ما إن كانت هناك أي تدابير اتخذت لزيادة مشاركة المرأة في الجهاز التنفيذي للحكومة بما في ذلك أي تدابير خاصة مؤقتة تتفق مع التوصية العامة 25 التي أصدرتها اللجنة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد