ويكيبيديا

    "including the economic and social council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    We appreciate as well the contribution made by this organization to the work of international organizations, including the Economic and Social Council. UN ونقدر كذلـــك اﻹسهام الذي قدمته هذه المنظمة لعمل المنظمات الدولية، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The economic and social sectors of the United Nations, including the Economic and Social Council itself, are other areas where reforms are being actively discussed. UN ومن المجالات اﻷخرى التي تجري اﻵن بنشاط مناقشة أمر إصلاحها. القطاعان الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذاته.
    The organization continues to participate in a number of United Nations consultation processes, conferences, meetings and panels where civil society and the United Nations intersect, including the Economic and Social Council and its subsidiary bodies. UN تواصل المنظمة المشاركة في عدد من عمليات الأمم المتحدة التشاورية والمؤتمرات والاجتماعات والأفرقة، حيث يلتقي المجتمع المدني بالأمم المتحدة، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    The Security Council and many other international bodies, including the Economic and Social Council, have taken up the report. UN كما درسه مجلس الأمن وناقشته العديد من المنتديات الحكومية الدولية بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Fully incorporate gender perspectives in all reports prepared for intergovernmental bodies, including the Economic and Social Council and its functional commissions, the General Assembly and the Security Council; UN :: إدماج المنظورات الجنسانية بشكل تام في جميع التقارير التي يتم إعدادها للهيئات الحكومية الدولية، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية، والجمعية العامة ومجلس الأمن؛
    All Governments and international institutions, including the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, which had participated in the high-level meeting were expected to assume their share of responsibility for concrete action to implement these commitments. UN وأضاف أنه ينتظر من كل الحكومات والمؤسسات الدولية، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز التي شاركت في الاجتماع الرفيع المستوى، أن تضطلع بنصيبها من المسؤولية في القيام بإجراءات ملموسة لتنفيذ التزاماتها.
    All Governments and international institutions, including the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, which had participated in the high-level meeting were expected to assume their share of responsibility for concrete action to implement these commitments. UN وأضاف أنه ينتظر من كل الحكومات والمؤسسات الدولية، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز التي شاركت في الاجتماع الرفيع المستوى، أن تضطلع بنصيبها من المسؤولية في القيام بإجراءات ملموسة لتنفيذ التزاماتها.
    The necessary resources should be allocated to implement all resolutions and decisions of intergovernmental United Nations organs that dealt with development, including the Economic and Social Council. UN ودعا إلى تخصيص الموارد اللازمة من أجل تنفيذ جميع قرارات ومقررات هيئات الأمم المتحدة المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية التي تتعامل مع التنمية، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition, the Special Representative has coordinated with the Representative on internally displaced persons on his country visits and on issues of mutual concern being raised in United Nations forums, including the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN وبالإضافــــة إلى ذلك، قام الممثل الخاص بالتنسيق مع ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا بشأن زياراته القطريـــة والقضايا ذات الاهتمام المشترك التي تثـــار فـــي محافل الأمم المتحدة، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان.
    147. Finally, the Group would not wish to preclude the creation of a tribunal by other organs of the United Nations, including the Economic and Social Council or the Secretary-General. UN ١٤٧ - وأخيرا، لا يريد الفريق أن يستبعد فكرة قيام هيئات أخرى لﻷمم المتحدة، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو اﻷمين العام، بإنشاء محاكم.
    The members of the Council also attach great importance to cooperation and consultation with the Organization of African Unity (OAU) and subregional organizations as well as relevant United Nations bodies, including the Economic and Social Council, in their efforts to promote sustainable development in the continent. UN ويعلق أعضاء مجلس الأمن أيضا أهمية كبيرة على التعاون والتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية ومع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جهودهم الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة في القارة الأفريقية.
    We therefore believe that the process of United Nations reform would not be complete without according equal emphasis to enhancing the role of the United Nations in promoting the global development agenda and without empowering its various organs, including the Economic and Social Council. UN لذلك نؤمن بأن عملية إصلاح الأمم المتحدة لن تكتمل من دون التركيز بقدر متساو على تحسين دور الأمم المتحدة في النهوض بجدول أعمال التنمية العالمي وتمكين مختلف أجهزتها، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    At the global level, the United Nations and other multisector bodies (including the Economic and Social Council and the Development Cooperation Forum) will need to plan across all three pillars simultaneously and avoid any risk of parallel monitoring frameworks or governance institutions. UN وعلى الصعيد العالمي، سوف تحتاج الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المتعددة القطاعات (بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنتدى التعاون الإنمائي) إلى التخطيط الجامع لكل الركائز الثلاث في وقت واحد، وتجنب أي خطر لوجود أطر رصد أو مؤسسات حوكمة موازية.
    As recommended in paragraphs 33 to 35 of the Secretary-General’s report on the triennial comprehensive policy review (A/53/226), there was a need to continue to undertake impact assessments by preparing future studies and reports on the intergovernmental framework, including the Economic and Social Council and the comprehensive triennial policy review. UN ووفقا للتوصيات الواردة في الفقرتين ٣٣ إلى ٣٥ من تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية )A/53/226( هناك حاجة إلى مواصلة الاضطلاع بتقييمات اﻷثر من خلال إعداد دراسات وتقارير مستقبلا بشأن اﻹطار الحكومي - الدولي، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي والاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات.
    Finally, Mr. Tomasi expressed his scepticism with regard to the establishment of new mechanisms to coordinate global economic governance and called for strengthening the United Nations system, including the Economic and Social Council, instead. UN وأخيراً، أعرب السيد توماسي عن شكوكه حيال إنشاء آليات جديدة لتنسيق الحوكمة الاقتصادية العالمية ودعا عوضاً عن ذلك إلى تعزيز منظومة الأمم المتحدة، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The form of participation should be determined by the General Assembly with the involvement of the intergovernmental structures most relevant for this area, including the Economic and Social Council. UN وينبغي لشكل المشاركة في المناقشة أن تحدده الجمعية العامة بمشاركة أكثر الهياكل الحكومية الدولية صلة بالموضوع، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Balance can be achieved only through an integrated approach based on active engagement with the principal organs of the United Nations, including the Economic and Social Council. UN ولا يمكن إيجاد التوازن إلا من خلال نهج متكامل، يستند إلى المشاركة الفعالة مع الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This is all the more important because the country has already slipped from the headlines and relies, today more than ever, on international mechanisms and institutions, including the Economic and Social Council, to maintain close collaboration with the international community at large. UN وقد ازدادت أهمية ذلك لأن البلد اختفى بالفعل من العناوين الرئيسية وبات يعتمد اليوم أكثر من أي وقت مضى على الآليات والمؤسسات الدولية، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، ليحافظ على تعاون وثيق مع المجتمع الدولي بأسره.
    We intend to play a more active role in the activities of main bodies of the Organization, including the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights, the United Nations International Drug Control Programme, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the leading bodies of the International Atomic Energy Agency, the United Nations Industrial Development Organization and others. UN كذلك نعتزم القيام بدور أنشط في أنشطة هيئات المنظمة الرئيسية، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، والهيئات الرئيسية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وغيرها.
    The Assembly established procedures to adopt the annual budget, together with a planning estimate for the succeeding year, formulated on the basis of long-term plans developed by all programme formulation bodies, including the Economic and Social Council (ECOSOC) and the Committee for Programme and Coordination (CPC), in charge of the long-term planning process. UN وأنشأت الجمعية إجراءات اعتماد الميزانية السنوية، إلى جانب تقدير مخطط للسنة الموالية، صيغ على أساس الخطط الطويلة الأجل التي وضعتها كل الهيئات المعنية بوضع البرامج، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق، المكلفة بعملية التخطيط الطويل الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد