ويكيبيديا

    "including the economic community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك الجماعة الاقتصادية
        
    • بما فيها الجماعة الاقتصادية
        
    • منها الجماعة الاقتصادية
        
    • مثل الجماعة الاقتصادية
        
    The Special Advisers have been working to expand engagement with other regional and subregional partners, including the Economic Community of Central African States. UN وما فتئ المستشاران الخاصان يعملان على توسيع نطاق العمل مع شركاء إقليميين ودون إقليميين آخرين، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    He/she would also act as the desk officer for subregional organizations, including the Economic Community of the Great Lakes Countries, EAC and COMESA. UN وسيعمل أيضا كموظف مسؤولٍ عن قطاع المنظمات دون الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى، وجماعة شرق أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    This colloquium brought together representatives from military establishments, academicians, regional and subregional organizations, including the Economic Community of West African States, and multilateral and bilateral organizations. UN وضم هذا المؤتمر ممثلين عن المؤسسات العسكرية واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والمنظمات المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    UNOWA will also coordinate with the Office of the Special Envoy for the Sahel on ensuring an integrated response from the United Nations, in cooperation with subregional organizations, including the Economic Community of West African States (ECOWAS), to the challenges of governance, security and resilience in that region. UN وسيقوم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضا بالتنسيق مع مكتب المبعوث الخاص لمنطقة الساحل بشأن كفالة استجابة الأمم المتحدة بصورة متكاملة للتحديات المتعلقة بالحوكمة والأمن والقدرة على التكيف في تلك المنطقة، وذلك بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية بما فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Cooperation was also strengthened with other subregional organizations, including the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community and the Economic Community of Central African States. UN وتعزز التعاون أيضا مع منظمات دون إقليمية أخرى منها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    He concurred with other speakers that the regional dimension was also important, and called for capacity-building of the relevant bodies of which Sierra Leone was a member, including the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Mano River Union. UN وأعلن اتفاقه مع المتحدثين الآخرين في أهمية الأبعاد الإقليمية، داعيا إلى بناء قدرات الأجهزة ذات الصلة التي تتمتع سيراليون بعضويتها، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو.
    The incumbent would also maintain liaison with external actors on behalf of the Special Representative of the Secretary-General including the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union (AU) and the International Contact Group on Liberia. UN ويقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا، نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، بالاتصال بالأطراف الفاعلة الخارجية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي لليبريا.
    It focuses on cross-cutting and cross-border issues in West Africa and on activities undertaken by UNOWA in cooperation with other United Nations entities and regional organizations, including the Economic Community of West African States (ECOWAS), as well as civil society and other international organizations. UN ويركز على مسائل شاملة لعدة قطاعات ومسائل عابرة للحدود في غرب أفريقيا، وعلى الأنشطة التي يضطلع بها المكتب، بالتعاون مع سائر كيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمجتمع المدني والمنظمات الدولية الأخرى.
    It focuses on cross-cutting and cross-border issues in West Africa and on activities undertaken by UNOWA in cooperation with other United Nations entities and other international and regional organizations, including the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN ويركز على المسائل العامة والمسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا، وعلى الأنشطة التي يضطلع بها المكتب، بالتعاون مع سائر كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    For those and other successes, she wished to express her country's profound appreciation to its bilateral partners, including the British Government, and its multilateral partners, including the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union, the European Union and the United Nations. UN وبسبب تلك النجاحات وغيرها، تود أن تعرب عن عميق امتنان بلدها لشركائه الثنائيين، بما في ذلك الحكومة البريطانية، وشركائه متعددي الأطراف، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    Expressing its appreciation to the international community, including the Economic Community of West African States, the African Union, the Mano River Union and the United Nations Office for West Africa, for their continuing support to consolidate peace, security and stability in Liberia and the region, UN وإذ يعـرب عن تقديره للمجتمع الدولي، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي واتحاد نهر مانو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا للدعم الذي تواصل تقديمه في سبيل توطيد السلام والأمن والاستقرار في ليبريا والمنطقة،
    The Council welcomes the initiatives already taken by States and regional organizations, including the Economic Community of Central African States, the Economic Community of West African States, the Gulf of Guinea Commission and the Maritime Organization of West and Central Africa, to enhance maritime safety and security in the Gulf of Guinea. UN ويرحب المجلس بالمبادرات التي اتخذتها بالفعل الدول والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والمنظمة البحرية لمنطقتي غرب أفريقيا ووسط أفريقيا، لغرض تعزيز السلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.
    Expressing its appreciation to the international community, including the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union (AU), the Mano River Union, and the United Nations Office for West Africa (UNOWA), for their continuing support to consolidate peace, security and stability in Liberia and the region, UN وإذ يعـرب عن تقديره للمجتمع الدولي، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي واتحاد نهر مانو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لاستمرار الدعم الذي تقدمه في سبيل توطيد السلام والأمن والاستقرار في ليبريا والمنطقة،
    Expressing its appreciation to the international community, including the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union (AU), the Mano River Union, and the United Nations Office for West Africa (UNOWA), for their continuing support to consolidate peace, security and stability in Liberia and the region, UN وإذ يعـرب عن تقديره للمجتمع الدولي، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي واتحاد نهر مانو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لاستمرار الدعم الذي تقدمه في سبيل توطيد السلام والأمن والاستقرار في ليبريا والمنطقة،
    65. I would like to express my appreciation to regional and international organizations, including the Economic Community of Central African States, the Central African Economic and Monetary Community, the African Union, the European Union and the International Organization of la Francophonie, for their contributions, and to bilateral partners for their continued support of the Central African Republic. UN 65 - وأود أن أعرب عن تقديري للمنظمات الإقليمية والدولية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما قدمته من مساهمات، وكذلك للشركاء الثنائيين لدعمهم المتواصل لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    93. I would like to express my appreciation for the commendable contributions made by regional and international partners to support the Central African Republic, including the Economic Community of Central African States, the Central African Economic and Monetary Community, the African Union, the European Union and the International Organization of la Francophonie, as well as bilateral partners. UN 93 - وأود أن أعرب عن تقديري للإسهامات المشكورة للشركاء الإقليميين والدوليين في دعم جمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، والمنظمة الدولية للفرانكفونية، علاوة على الشركاء الثنائيين.
    54. National federations of farmers' organizations have been formed so as to enable them to be increasingly well-positioned in the political dialogue with emerging regional economic communities, including the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Southern African Development Community, the Common Market for Eastern and Southern Africa and the Central African Economic and Monetary Community. UN 54 - وتم تشكيل اتحادات وطنية من منظمات المزارعين لكي تعزز مكانتها في الحوار السياسي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية الناشئة، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    I am pleased to be able to say today that through a national patriotic upsurge, supported by the efforts of the international community, including the Economic Community of West African States, that situation is on the path towards normalization and improvement. UN ويسعدني أن أستطيع القول اليوم إنه من خلال دفعة وطنية مدعومة بجهود المجتمع الدولي، بما فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، فإن الحالة تسير على طريق العودة إلى الحياة الطبيعية والتحسن.
    14. Requests all those concerned, including the Economic Community of West African States, the United Nations and other international humanitarian agencies, to establish appropriate arrangements for the provision of humanitarian assistance and to endeavour to ensure that such assistance responds to local needs and is safely delivered to, and used by, its intended recipients; UN ١٤ - يطلب إلى جميع الجهات المعنية، بما فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واﻷمم المتحــدة والوكالات اﻹنسانية الدولية اﻷخــرى، اتخــاذ الترتيبات المناسبة لتقديم المساعدة اﻹنسانية والسعي لكفالة تلبية هذه المساعدات للاحتياجات المحلية ووصولها بسلام إلى المستفيدين المستهدفين واستخدامهم لها؛
    42. The Mission will also seek the collaboration of major stakeholders, including the Economic Community of Central African States (ECCAS), the African Union, the European Union, international financial institutions and bilateral partners, with a view to building the synergies and complementarities needed to stabilize the political situation in the Central African Republic. UN 42 - كما سوف تسعى البعثة إلى التعاون مع الجهات المعنية الرئيسية، بما فيها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، والمؤسسات المالية الدولية، والشركاء الثنائيون، بغية تحقيق أوجه التآزر وأوجه التكامل اللازمة لاستقرار الوضع السياسي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Welcoming the initiatives already taken by States in the region and regional organizations, including the Economic Community of Central African States (ECCAS), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Gulf of Guinea Commission (GGC) and the Maritime Organization for West and Central Africa (MOWCA), to enhance maritime safety and security in the Gulf of Guinea, UN وإذ يرحب بالمبادرات التي اتخذتها بالفعل دول في المنطقة ومنظمات إقليمية منها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والمنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا، من أجل تعزيز الأمن والسلامة البحريين في خليج غينيا،
    He concurred with other speakers that the regional dimension was also important, and called for capacity-building of the relevant bodies of which Sierra Leone was a member, including the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Mano River Union. UN وأعلن اتفاقه مع المتحدثين الآخرين في أهمية الأبعاد الإقليمية، داعيا إلى بناء قدرات الأجهزة ذات الصلة التي تتمتع سيراليون بعضويتها، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد