ويكيبيديا

    "including the evaluation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك تقييم
        
    • بما في ذلك بتقييم
        
    • بما في ذلك التقييم
        
    • ويشمل ذلك تقييم
        
    • بينها تقييم
        
    Contribution to the analysis of basic factors underlying in-depth developments in international trade relations, including the evaluation of the outcome of the Uruguay Round 28 200 UN المساهمة في تحليل العوامل اﻷساسية التي تحد التطورات المتعمقة في العلاقات التجارية الدولية، بما في ذلك تقييم نتائج جولة أوروغواي
    The delegation recommended that UNICEF address the recommendations made in other documents, including the evaluation of community management of acute malnutrition and the findings of internal audit reports, and integrate risk management into planning and implementation. UN وأوصى الوفد بأن تعالج اليونيسيف التوصيات الواردة في وثائق أخرى، بما في ذلك تقييم الإدارة المجتمعية لمشكلة سوء التغذية الحاد، ونتائج تقارير المراجعة الداخلية، وبأن تُدمج إدارة المخاطر في عمليات التخطيط والتنفيذ.
    The delegation recommended that UNICEF address the recommendations made in other documents, including the evaluation of community management of acute malnutrition and the findings of internal audit reports, and integrate risk management into planning and implementation. UN وأوصى الوفد بأن تعالج اليونيسيف التوصيات الواردة في وثائق أخرى، بما في ذلك تقييم الإدارة المجتمعية لمشكلة سوء التغذية الحاد، ونتائج تقارير المراجعة الداخلية، وبأن تُدمج إدارة المخاطر في عمليات التخطيط والتنفيذ.
    60. In the same resolution, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. UN 60- وفي نفس القرار قرر المجلس أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة.
    Please provide further details about the " Men Taking Responsibility " project, including the evaluation and follow-up, and any assessment of the effectiveness of the project undertaken by the special project management team. UN 10 - يرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن مشروع " الرجل يتحمل المسؤولية " ، بما في ذلك التقييم والمتابعة، وأي تقييم لمدى فعالية المشروع الذي يضطلع به فريق إدارة المشروع الخاص
    101. In the same resolution, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. UN 101- وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يضمّن برنامج عمله مناقشة سنوية تتناول إدماج المنظور الجنساني في كافة جوانب عمله وفي عمل الآليات التابعة له، ويشمل ذلك تقييم التقدم المُحرز والتحديات.
    It continued collaboration with the Government of Mexico in assessing the biofuel option, including the evaluation of policy implementation and analysis of developments in biofuels markets, especially with regard to issues related to sustainability certification. UN وواصل الأونكتاد تعاونه مع حكومة المكسيك في تقييم خيار الوقود الأحيائي، بما في ذلك تقييم تنفيذ السياسة العامة وتحليل التطورات في أسواق الوقود الأحيائي، لا سيما فيما يخص المسائل المتعلقة بشهادات الاستدامة.
    He stated that the establishment of country office management indicators, including the evaluation of resident representatives, was a huge undertaking that drew on the experience of the performance assessment review process. UN وقال إن وضع مؤشرات ﻹدارة المكاتب القطرية، بما في ذلك تقييم الممثلين المقيمين مهمة ضخمة تعتمد على الخبرة المستفادة من عملية استعراض تقييم اﻷداء.
    In addition to its regular monitoring, GIEWS crop and food supply assessment missions are fielded jointly with the World Food Programme, including the evaluation of the food requirements of the identified target beneficiary groups and logistics aspects. UN وإضافة الى عمليات الرصد العادية التي يقوم بها النظام العالمي للمعلومات والانذار المبكر توفد بعثة الى الميدان بالاشتراك مع برنامج اﻷغذية العالمي لتقييم إمدادات المحاصيل واﻷغذية بما في ذلك تقييم احتياجات اﻷغذية للمجموعات المستفيدة المستهدفة التي جرى تحديدها، والجوانب المتعلقة بالسوقيات.
    Further collaboration and technical exchanges in monitoring and evaluation are envisaged within the framework of the JCGP and the Inter-Agency Working Group on a range of topics including the evaluation of capacity-building activities, performance measurement and improved database management and utilization. UN ويتوخى تحقيق المزيد من التعاون والتبادل التقني في مجال الرصد والتقييم في إطار الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق العامل المشترك بين الوكالات بشأن مجموعة من المواضيع بما في ذلك تقييم أنشطة بناء القدرات، وقياس اﻷداء وتحسين إدارة واستخدام قاعدة البيانات.
    12. Summaries of the progress reports on all projects under tranches one and two, including the evaluation of their impact, are posted on the Development Account web site, www.un.org/esa/devaccount. UN 12 - وتعرض ملخصات التقارير المرحلية بشأن جميع المشاريــــع المدرجة تحت الشريحتين الأولى والثانية، بما في ذلك تقييم أثرها، على الموقع الشبكي لحساب التنمية: www.un.org/esa/devaccount.
    While UNHCR is taking steps to assure a more professional relationship with NGOs, including the evaluation of their performance, it does not believe that it is appropriate that the database should include an assessment of their capacity and performance. UN وفي الوقت الذي تتخذ فيه المفوضية خطوات لضمان زيادة الطابع المهني لعلاقتها مع المنظمات غير الحكومية بما في ذلك تقييم أدائها، فإنها لا تعتقد أنه من المناسب أن تشمل قاعدة البيانات تقديرا لقدرات هذه المنظمات وﻷدائها.
    66. In its resolution 6/30, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. UN 66- قرر المجلس في قراره 6/30 أن يضمن برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع جوانب عمله وعمل آلياته، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز والتحديات المطروحة.
    The functions of the incumbent of the position would participate in various stages of the selection process for international and national posts, including the evaluation of applications, preparation of comparative tables for senior managers and participation in the conduct of preliminary interviews for national staff. UN وسيتولى شاغل الوظيفة مهام المشاركة في مختلف مراحل عملية اختيار موظفي الوظائف الدولية والوطنية، بما في ذلك تقييم الطلبات، وإعداد جداول مقارنة وتقديمها إلى كبار المديرين، والمشاركة في تنظيم المقابلات الأولية مع الموظفين الوطنيين.
    The criteria for evaluating the success of training programmes, including the evaluation of trainees' understanding of and commitment to human rights standards, shall be established at the start of the training to ensure that lessons are learnt from previous training and that those lessons are incorporated into future training initiatives; UN وتحدَّد المعايير المتعلقة بتقييم مدى نجاح هذه البرامج، بما في ذلك تقييم تفهم المتدربين لمعايير حقوق الإنسان والتزامهم بها، منذ انطلاق التدريب لضمان استخلاص الدروس من برامج التدريب السابقة وإدراج هذه الدروس في المبادرات المقبلة في مجال التدريب؛
    The programme manager function is responsible for the provision of construction advisory services, including the evaluation of contract proposals; the coordination and monitoring of construction activities; and quality assurance, document control and any other services considered appropriate. UN ومدير البرنامج مسؤول عن تقديم الخدمات الاستشارية المتعلقة بالتشييد، بما في ذلك تقييم المقترحات الواردة في العقود وتنسيق أنشطة التشييد ورصدها، وضمان النوعية ومراقبة الوثائق وغير ذلك من الخدمات التي تعتبر ملائمة.
    58. In its resolution 6/30, the Human Rights Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. UN 58- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/30، أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج منظور جنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز والتحديات التي ووجهت.
    75. UNDP resident representatives are responsible for developing property proposals, including the evaluation of costs and benefits; and the Division of Administrative and Information Services is responsible for technical requirement scrutiny. UN ٥٧ - والممثلون المقيمون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولون عن وضع المقترحات المتعلقة بالممتلكات، بما في ذلك تقييم التكاليف والفوائد؛ وشعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية مسؤولة عن فحص الاشتراطات التقنية.
    22. Welcomes the panel discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Human Rights Council, held on 20 and 21 September 2007, and decides to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced; UN 22- يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بإدماج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان، المعقودة في 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، ويقرر أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة؛
    14. This section contains the report by focal persons and their trainers on the design and delivery of the course, including the evaluation by trainers of participants' level of skills, their knowledge and the extent to which the participants assimilated the content of each module. UN 14- يتضمن هذا الفرع التقرير الذي وضعه المنسقون ومدربوهم عن تصميم الدورة وتقديمها، بما في ذلك التقييم الذي أجراه المدربون لمستوى مهارات المشاركين ولمعرفتهم ودرجة استيعابهم مضمون كل وحدة من الوحدات التدريبية.
    59. In its resolution 6/30, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. UN 59- قرر المجلس، في قراره 6/30، أن يضمِّن برنامـج عمله مناقشة سنوية تتناول إدماج المنظور الجنساني في كافة جوانب عمله وفي عمل الآليات التابعة له، ويشمل ذلك تقييم التقدم المحرز والتحديات.
    UNIFEM undertook 34 evaluations during the multi-year funding framework period, including the evaluation of the framework itself, the findings of which were essential to the development of the strategic plan, 2008-2011. UN وأجرى الصندوق 34 تقييما أثناء فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، من بينها تقييم لآلية الإطار نفسه، كانت نتائجها ضرورية لوضع الخطة الاستراتيجية للفترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد