ويكيبيديا

    "including the human rights committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • بما في ذلك لجنة حقوق الإنسان
        
    • بما فيها لجنة حقوق الإنسان
        
    • ومنها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • بينها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    The Committee notes that this does not correspond to recent decisions and rulings from international bodies, including the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights, as well as persistent allegations and extensive documentation received from other sources. UN وتشير اللجنة إلى أن ذلك لا يتماشى مع القرارات والتوجيهات الصادرة مؤخراً عن الهيئات الدولية، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وكذلك مع استمرار تلقي ادعاءات وكَمّ كبير من الوثائق من مصادر أخرى.
    The Committee notes that this does not correspond to recent decisions and rulings from international bodies, including the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights, as well as persistent allegations and extensive documentation received from other sources. UN وتشير اللجنة إلى أن ذلك لا يتماشى مع القرارات والتوجيهات الصادرة مؤخراً عن الهيئات الدولية، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وكذلك مع استمرار تلقي ادعاءات وكَمّ كبير من الوثائق من مصادر أخرى.
    43. State responsibility in relation to actions and omissions of non-State actors as provided in article 12, paragraph 3, of the Declaration has been reiterated by numerous human rights bodies, including the Human Rights Committee and the Inter-American Commission on Human Rights. UN 43- وقد كرر العديد من هيئات حقوق الإنسان، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان، تأكيد مسؤولية الدولة فيما يتعلق بالأفعال التي تقوم بها أطراف غير تابعة لها أو بالأفعال التي تمتنع عن القيام بها، كما جاء في الفقرة 3 من المادة 12 من الإعلان.
    The Penal Procedure Code, which was the object of observations and recommendations by human rights treaty bodies, including the Human Rights Committee, was revised in April 2007. UN 29- جرى في نيسان/أبريل 2007 تنقيح قانون الإجراءات الجنائية الذي كان موضوع الملاحظات والتوصيات التي قدمتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Therefore, AI called on the transitional Government of Mali to submit promptly all reports that were due to international treaty bodies, including the Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN وبالتالي، دعت المنظمة حكومة مالي الانتقالية إلى الإسراع في تقديم جميع التقارير المتأخرة إلى هيئات المعاهدات، بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مكافحة التعذيب(8).
    His Government strongly urged that the unfinished agenda of the self-determination of those territories should be taken up in all relevant United Nations bodies, including the Human Rights Committee and the Human Rights Council. UN وتحث حكومتها بقوة على أن يتم تناول جدول الأعمال غير المنجز لتقرير المصير بالنسبة لهذه الأقاليم في جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    47. Mr. Lallah said that other bodies, including the Human Rights Committee, were also more likely to be notified. UN 47 - السيد لالاه: قال إن من المرجح أيضا أن يتم إبلاغ هيئات أخرى، بما فيها لجنة حقوق الإنسان.
    It is also recommended that United Nations treaty monitoring bodies, including the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, urge States to comply with their international human rights obligation of equality and non-discrimination and to support the efforts of indigenous peoples to address gender-based discrimination and violence from a broad understanding of gender diversity. UN كما يوصى بأن تقوم هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، بحث الدول على الامتثال لالتزامات حقوق الإنسان الدولية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ودعم جهود الشعوب الأصلية في التصدي للتمييز والعنف القائم على نوع الجنس من منطلق فهم واسع للتنوع الجنساني.
    On 24 April 2002, the Controller of the United Nations informed the United Nations High Commissioner for Human Rights that for those human rights treaty bodies that had met once prior to 6 April 2002, including the Human Rights Committee, the full honoraria applicable prior to that date would remain in effect for 2002, and the revised honorarium would be applied as of 1 January 2003. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2002، أبلغ المراقب المالي للأمم المتحدة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن كامل الأتعاب المطبقة قبل 6 نيسان/أبريل 2002 ستظل سارية خلال عام 2002 بالنسبة إلى هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان التي اجتمعت قبل ذلك التاريخ، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. وسيبدأ العمل بنظام الأتعاب المعدل ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    22. The Independent Expert also met with representatives of other human rights-related institutions, including the Human Rights Committee of the National Assembly, the National Council for Child Welfare and the Unit for Combating Violence against Women and Children. UN 22- والتقى الخبير المستقل أيضاً بممثلي مؤسسات أخرى ذات صلة بحقوق الإنسان، بما فيها لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني، والمجلس القومي لرعاية الطفولة، ووحدة مكافحة العنف ضد النساء والأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد