ويكيبيديا

    "including the human rights of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة
        
    • بما في ذلك حقوق الإنسان للنساء
        
    • بما في ذلك حقوق اﻹنسان
        
    • بما فيها حقوق الإنسان للمرأة
        
    The Committee wishes to emphasize that sustainable development in that sense can only be achieved by the full realization of human rights, including the human rights of women and the inter-generational rights of all communities. UN وترغب اللجنة في التأكيد على أنه لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة بهذا المعنى إلا بتطبيق حقوق الإنسان تطبيقا تاما، بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة والحقوق بين الأجيال لجميع المجتمعات المحلية.
    The Committee wishes to emphasize that sustainable development in that sense can only be achieved by the full realization of human rights, including the human rights of women and the inter-generational rights of all communities. UN وترغب اللجنة في التأكيد على أنه لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة بهذا المعنى إلا بتطبيق حقوق الإنسان تطبيقا تاما، بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة والحقوق بين الأجيال لجميع المجتمعات المحلية.
    The purpose of this exercise was to institutionalise the provisions of the Constitution and thereby engender a culture that respects human rights, including the human rights of women. UN وكان الغرض من هذه الممارسة هو إضفاء الطابع المؤسسي على أحكام الدستور وبالتالي إيجاد ثقافة تحترم حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة.
    (a) To respect human rights and international humanitarian law, including the human rights of women and the rights of the child; UN (أ) أن تحترم حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك حقوق الإنسان للنساء والأطفال؛
    While continuing to implement existing intergovernmental mandates, this reorganization will allow for a more focused provision of policy advisory services to Governments, at their request, on gender issues and the advancement of women, including the human rights of women. UN وبالاضافة الى كون عملية إعادة التنظيم هذه ستواصل تنفيذ الولايات الحكومية الدولية القائمة، فإنها ستتيح مزيدا من التركيز على عملية تزويد الحكومات، بناء على طلبها، بالخدمات الاستشارية المتصلة بالسياسة العامة في مجال قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك حقوق اﻹنسان للمرأة.
    It welcomes the establishment of mechanisms, including the Government Human Rights Council and the Office of the Public Human Rights Protector, for monitoring the promotion and protection of human rights, including the human rights of women. UN وترحب بإنشاء آليات، منها المجلس الحكومي لحقوق الإنسان ومكتب المدافع العام عن حقوق الإنسان، لرصد حماية وتعزيز حقوق الإنسان بما فيها حقوق الإنسان للمرأة.
    5. Progress in respect of the establishment of a national independent human rights commission in the country, in line with the Paris Principles, with a mandate to receive and investigate complaints of violations of human rights, including the human rights of women and children, as well as gender-based discrimination. UN 5 - بيان أي تقدم محرز فيما يتعلق بإنشاء لجنة وطنية مستقلة بحقوق الإنسان تمشياً مع مبادئ باريس توكل إليها مهمة استلام الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة والطفل فضلاً عن التمييز القائم على أساس الجنس، والتحقيق في تلكم الشكاوى
    14. In resolution 1999/72, the Commission on Human Rights recalled the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, in which Governments were urged to create or strengthen independent national institutions for the promotion and protection of human rights, including the human rights of women. UN 14- أشارت لجنة حقوق الإنسان، في القرار 1999/72، إلى منهاج العمل الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والذي حث الحكومات على إنشاء أو تدعيم المؤسسات الوطنية المستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة.
    5. Please describe any progress in respect of this establishment of a national independent human rights commission in the country, in line with the Paris Principles with a mandate to receive and investigate complaints of violations of human rights, including the human rights of women and children, as well as gender-based discrimination. UN 5 - والرجاء بيان أي تقدم محرز فيما يتعلق بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في البلد تمشيا مع مبادئ باريس، توكل إليها مهمة استلام الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة والطفل فضلا عن التميز القائم على أساس الجنس، والتحقيق في تلكم الشكاوى.
    (a) To respect human rights and international humanitarian law, including the human rights of women and the rights of the child; UN (أ) أن تحترم حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك حقوق الإنسان للنساء والأطفال؛
    (d) Consider drawing up national action plans identifying steps to improve the promotion and protection of human rights, including the human rights of women, as recommended by the World Conference on Human Rights; UN )د( النظر في وضع خطط عمل وطنية تحدد الخطوات الكفيلة بتحسين تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق اﻹنسان للمرأة، على نحو ما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد