A group of three rapporteurs is formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. | UN | ويُشكَّلُ فريق مؤلف من ثلاثة مقررين لتيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل. |
Fellows, visiting scholars and interns to support the work of ECA on governance issues, including the preparation of the African Governance Report and public sector management | UN | زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام |
These guidelines will steer the Parties in the preparation of reports, including the preparation of the financial annex and of the programme and project sheet. | UN | وستوجِّه هذه المبادئ التوجيهية الأطراف في إعداد التقارير، بما في ذلك إعداد المرفق المالي وورقة البرامج والمشاريع. |
He was pleased to note that the Preparatory Committee for the Conference had made much progress in finalizing arrangements for it, including the preparation of the draft report. | UN | وقال إنه يسره أن يشير إلى أن اللجنة التحضيرية للمؤتمر قد حققت تقدما كبيرا في وضع الترتيبات النهائية للمؤتمر، بما في ذلك إعداد مشروع التقرير. |
(iii) Evaluations: coordination and management of the evaluation of programmes and projects, including the preparation of the annual evaluation report, subprogramme evaluations and project evaluations. | UN | ' 3` التقييم: تنسيق وإدارة تقييم البرامج والمشاريع، بما في ذلك التحضير لتقرير التقييم السنوي، وتقييم البرامج الفرعية وتقييم المشاريع. |
That assistance has been indispensable to his work, including the preparation of the present report. | UN | وهو يرى أن هذه المساعدة لا غنى عنها بالنسبة إلى ما يضطلع به من أعمال، بما في ذلك إعداد هذا تقرير. |
It will steer the substantive preparations for the Regional Preparatory Meeting, including the preparation of the preliminary agenda, preparation of reports of consultants, and other tasks related to the Regional Preparatory Meeting. | UN | وستتولى فرقة العمل تلك توجيه الاستعدادات الفنية لعقد الاجتماع التحضيري اﻹقليمي، بما في ذلك إعداد جدول اﻷعمال اﻷولي، وإعداد تقارير الخبراء الاستشاريين، والمهام اﻷخرى ذات الصلة بالاجتماع التحضيري اﻹقليمي. |
(iii) Evaluations: coordination and management of the evaluation of programmes and projects, including the preparation of the annual evaluation report, subprogramme evaluations and project evaluations; as well as provision of advice on improving programme management and implementation. | UN | ' 3` التقييم: تنسيق وإدارة تقييم البرامج والمشاريع، بما في ذلك إعداد تقرير التقييم السنوي، وتقييم البرامج الفرعية وتقييم المشاريع؛ فضلا عن إسداء المشورة بشأن تحسين إدارة وتنفيذ البرامج. |
(iv) A group of three rapporteurs, selected by the drawing of lots among the members of the Council and from different regional groups would be formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. | UN | ' 4` تشكل مجموعة من ثلاثة مقررين، يتم اختيارهم بسحب القرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية، بغية تيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل. |
Providing substantive inputs for and servicing of intergovernmental bodies regarding the implementation of the Programme of Action; supporting consultations of LDC delegations at Ministerial meetings and assisting in formulating LDCs' proposals for the WTO Ministerial Meeting, including the preparation of the Handbook for Trade Negotiators from LDCs. | UN | توفير مدخلات فنية وخدمات للهيئات الحكومية الدولية بشأن تنفيذ برنامج العمل؛ ودعم مشاورات وفود أقل البلدان نموا في الاجتماعات الوزارية والمساعدة في صياغة مقترحات هذه البلدان لدى الاجتماع الوزاري للمنظمة العالمية للتجارة، بما في ذلك إعداد دليل المتفاوضين التجاريين من أقل البلدان نموا. |
In that capacity, the Department coordinates the implementation of General Assembly resolution 53/9 of 29 October 1998, including the preparation of the report of the Secretary-General to the General Assembly. | UN | وبصفتها تلك تنســـق تنفيــــذ قــــرار الجمعية العامة 53 9 المؤرخ 22 تشرين الأول أكتوبر 1998، بما في ذلك إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
In that capacity, the Department coordinates the implementation of General Assembly resolution 55/15, including the preparation of the present report. | UN | وبهذه الصفة تنسِّق الإدارة تنفيذ قرار الجمعية العامة 55/15، بما في ذلك إعداد هذا التقرير. |
In this capacity, the Department coordinates the implementation of General Assembly resolution 51/4, including the preparation of the Secretary-General’s report to the General Assembly. | UN | وتتولى اﻹدارة بهذه الصفة تنسيق تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٤، بما في ذلك إعداد تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة. |
The London market played an active part in the work carried out by IUMI prior to the Sydney Conferemce, including the preparation of the IUMI study. | UN | فسوق لندن قد لعبت دورا نشطا في العمل الذي أنجزه الاتحاد الدولي للتأمين البحري قبل انعقاد مؤتمر سيدني، بما في ذلك إعداد دراسة الاتحاد الدولي للتأمين البحري. |
The necessary preparations are well advanced, including the preparation of the declaration on the competencies of the Community, as required under article 5, paragraph 1, of annex IX to the Convention and article 4, paragraph 4, of the Agreement. | UN | فاﻷعمال التحضيرية اللازمة لذلك تمضي قدما، بما في ذلك إعداد اﻹعلان المتعلق باختصاصات الجماعة اﻷوروبية على النحو الذي تقتضيه الفقرة ١ من المادة ٥ من المرفق التاسع للاتفاقية، والفقرة ٢ من المادة ٤ من الاتفاق. |
The High Commissioner and the Centre for Human Rights had been involved in implementing Latvia's national programme on human rights, including the preparation of the legislation on the National Human Rights Centre, the newly established focal point for implementing the programme. | UN | وذكر أن المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان قد اشتركا في تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان الوطني للاتفيا، بما في ذلك إعداد تشريع متعلق بالمركز الوطني لحقوق اﻹنسان، وهو جهة التنسيق المنشأة حديثا لتنفيذ البرنامج. |
c. Make arrangements for the sessions of the Conference including the preparation of the draft agenda. | UN | (ج) وضع الترتيبات لدورات المؤتمر، بما في ذلك إعداد مشروع جدول الأعمال. |
2. Requests the Executive Secretary of the Commission to take all measures that he deems necessary in this regard, including the preparation of the necessary studies for the celebration of the twenty-fifth anniversary of the Commission; | UN | ٢ - يطلب من اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتخذ جميع اﻹجراءات التي يراها ضرورية في هذا الصدد، بما في ذلك إعداد الدراسات اللازمة للاحتفال بمرور ربع قرن على إنشاء اللجنة؛ |
2. Requests the Executive Secretary of the Commission to take all measures that he deems necessary in this regard, including the preparation of the necessary studies for the celebration of the twenty-fifth anniversary of the Commission; | UN | ٢ - يطلب من اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتخذ جميع اﻹجراءات التي يراها ضرورية في هذا الصدد، بما في ذلك إعداد الدراسات اللازمة للاحتفال بمرور ربع قرن على إنشاء اللجنة؛ |
The first is to continue with the programme on collecting and reporting on official city statistics, including the preparation of the Human Settlements Compendium, done jointly with the United Nations Statistics Division, and to reform its Urban Indicators Programme. | UN | الشق الأول هو مواصلة برنامج جمع الإحصاءات الرسمية المتعلقة بالمدن والإبلاغ عنها بما في ذلك إعداد مجموعة إحصاءات المستوطنات البشرية، التي يعدها مع الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة، وإصلاح برنامج المؤشرات الحضرية التابع لها. |
The Commission will have before it, for information, the report of the Secretary-General that describes the work progress on distributive-trade statistics, including the preparation of the revised provisional draft of the international recommendations on distributive-trade statistics, building a worldwide network of country experts in the areas of statistics, collection and analysis of good practices in the compilation of these statistics. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة للعلم تقرير الأمين العام الذي يصف التقدم المحرز بشأن إحصاءات تجارة التوزيع بما في ذلك التحضير للمشروع المؤقت المنقح للتوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع، وإنشاء شبكة عالمية تضم خبراء من البلدان في مجالات الإحصاءات وجمع وتحليل الأساليب الجيدة لتجميع هذه الإحصاءات. |