ويكيبيديا

    "including the programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك برنامج
        
    • بما فيه برنامج
        
    • بما فيها برنامج
        
    • يشمل برنامج
        
    • بما في ذلك البرنامج
        
    • بما في ذلك إقرار برنامج
        
    • بما في ذلك الميزانية البرنامجية
        
    • بما فيه برناج
        
    :: Encouraging the use of existing resources, including the programme of Action and the UNIDIR database UN :: تشجيع استخدام الموارد المتاحة، بما في ذلك برنامج العمل وقاعدة بيانات معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    He also welcomed the increasing number of missions sent to the region to formulate integrated programmes, including the programme to strengthen industry in Palestine. UN ورحب أيضا بزيادة عدد البعثات الموفدة الى المنطقة بغية صوغ البرامج المتكاملة، بما في ذلك برنامج تعزيز الصناعة في فلسطين.
    It will work with the private sector to raise awareness of investment opportunities in Africa and support NEPAD in mobilizing investment for its flagship programmes, including the programme for Infrastructure Development in Africa. UN وسوف يعمل مع القطاع الخاص من أجل التوعية بفرص الاستثمار في أفريقيا ودعم الشراكة الجديدة فيما يتعلق بحشد الاستثمار لبرامجها الرئيسية، بما في ذلك برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا.
    - Annual report on the evaluation function, including the programme of work for the Evaluation Office; UN - التقرير السنوي عن وظيفة التقييم، بما فيه برنامج عمل مكتب التقييم؛
    All relevant, publicly available information, including the programme of work, would continue to be maintained on the Committee's main website. UN لكن جميع المعلومات ذات الصلة، المتاحة للعامة، بما فيها برنامج العمل، ستظل متاحة على موقع اللجنة الرئيسي بالشبكة.
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme for the first five-year period; UN (أ) وصف عام وجدول زمني لبرنامج الاستكشاف المقترح، بما في ذلك برنامج الأنشطة في فترة السنوات الخمس الأولى؛
    For the first time in 2010, the subprogramme offered two training sessions for delegates wishing to familiarize themselves with the background of the Commission, including the programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وللمرة الأولى في عام 2010، قدم البرنامج الفرعي دورتين تدريبيتين للمندوبين الراغبين في التعرف على المعلومات الأساسية عن اللجنة، بما في ذلك برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    It analyses global instruments of relevance in stemming the uncontrolled proliferation of small arms, including the programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects. UN ويتناول بالتحليل الصكوك العالمية التي تعد من الأهمية بمكان في مجال كبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة، بما في ذلك برنامج منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه.
    The resolutions focused on transboundary issues, such as transportation, trade, energy and migration, and supported the regional implementation of international agreements, including the programme of Action for the Least Developed Countries and the Almaty Programme of Action. UN وركزت القرارات على المسائل العابرة للحدود، مثل النقل، والتجارة، والطاقة، والهجرة، ودعمت التنفيذ الإقليمي للاتفاقات الدولية، بما في ذلك برنامج العمل لأقل البلدان نموا وبرنامج عمل ألماتي.
    In that context, they had participated in a number of regional mine-action initiatives, including the programme of Integral Action against Anti-personnel Mines in Central America of the Organization of American States. UN وفي ذلك السياق شاركت في عدد من المبادرات الإقليمية للعمل المتصل بالألغام بما في ذلك برنامج العمل المتكامل ضد الألغام المضادة للأفراد في أمريكا الوسطى الذي تنفذه منظمة الدول الأمريكية.
    Most areas showed evidence of a low implementation rate, including the programme of correspondence instruction, programme management, information and communications technology and fraud prevention and management, as shown in table 10. UN تظهر معظم المجالات ما يدل على تدني معدل التنفيذ، بما في ذلك برنامج التعليم بالمراسلة، وإدارة البرامج، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، ومنع الغش والتصدي له، على نحو ما يبينه الجدول 10.
    A number of programmes were designed to make that vision a reality, including the programme of support for grass-roots initiatives and the programme of support for decentralization and the strengthening of civil society. UN وتم وضع عدد من البرامج بجعل هذه الرؤية واقعا، بما في ذلك برنامج دعم المبادرات الشعبية وبرنامج دعم اللامركزية وتعزيز المجتمع المدني.
    4. The achievement of the following measures is important in the full realization and effective implementation of article VI, including the programme of action as reflected below: UN ٤ - إن تنفيذ التدابير التالية له أهميته في اﻹعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة، بما في ذلك برنامج العمل على النحو الوارد أدناه:
    In the sphere of small arms and light weapons control, Belarus believes that it is important to focus on implementation of existing instruments, including the programme of Action on small arms and light weapons and the International Instrument on marking and tracing. UN وفي مجال تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تعتقد بيلاروس أن من الأهمية بمكان التركيز على تنفيذ الصكوك الموجودة، بما في ذلك برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والصك الدولي بشأن الوسم والتعقب.
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 19 of its resolution 61/130, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2007. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في الفقرة 19 من قرارها 61/130 على تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2007.
    The Committee welcomes strategic initiatives undertaken by the State party, including the programme of the Ministry of Health on Elimination of Dissemination of the Human Immunodeficiency Virus (HIV) and AIDS 2003-2007. UN وترحب اللجنة بالمبادرات الاستراتيجية التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك برنامج وزارة الصحة بشأن القضاء على انتشار فيروس نقص المناعة البشري والإيدز للفترة 2003-2007.
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 16 of its resolution 62/120, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2008. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في الفقرة 16 من قرارها 62/120 على تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2008.
    The Committee further recalled that, by paragraph 5 of resolution 47/23, the Assembly had approved the report of the Committee, including the programme of work envisaged by the Committee for 1993. UN كذلك أشارت اللجنة الى أن الجمعية العامة وافقت، في الفقرة ٥ من قرارها ٤٧/٢٣، على تقرير اللجنة، بما فيه برنامج العمل الذي توخته اللجنة لعام ١٩٩٣.
    The Committee further recalled that, by paragraph 5 of resolution 50/39, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Committee for 1996. UN كذلك أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في الفقرة ٥ من قرارها ٣٩/٥٠، على تقرير اللجنة، بما فيه برنامج العمل الذي توخته اللجنة لعام ١٩٩٦.
    The database serves as an information platform for manufacturers and brokers on issues related to the implementation of national and international legal instruments, including the programme of Action. UN وتشكل قاعدة البيانات مصدر معلومات للصانعين والوسطاء بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الصكوك القانونية الوطنية والدولية، بما فيها برنامج العمل.
    The budget was also based on the Tribunal's expected schedule, including the programme of meetings on non-judicial issues scheduled for 2000. UN واستُند أيضا لدى إعداد الميزانية إلـى جدول الجلسات المتوقعة للمحكمة والذي يشمل برنامج الاجتماعات بشأن المسائل غير القضائية المقرر لعام ٢٠٠٠.
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the programme and final recommendations for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرنامج والتوصيات النهائية لمؤتمــر الأمــم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    3. Adoption of the agenda and other organizational matters, including the programme of work. UN 3 - إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى، بما في ذلك إقرار برنامج العمل.
    In tThis set of tables presents, there is a breakdown of the proposed budget for each country operation infor 2006, including the programme and support budgets, as well as related post needs. UN وتوفر مجموعة الجداول هذه بيانات تفصيلية عن الميزانية المقترحة لكل عملية قطرية في عام 2006، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم، بالإضافة إلى الاحتياجات من الوظائف المتصلة بهما.
    The Special Committee further recalled that, by paragraph 5 of resolution 49/89, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 1995. UN كذلك أشارت اللجنة الخاصة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في الفقرة ٥ من قرارها ٤٩/٨٩، على تقرير اللجنة الخاصة، بما فيه برناج العمل الذي توخته اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد