ويكيبيديا

    "including the russian federation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما فيها الاتحاد الروسي
        
    • بما في ذلك الاتحاد الروسي
        
    • من بينها الاتحاد الروسي
        
    • ومن بينها الاتحاد الروسي
        
    • منها الاتحاد الروسي
        
    • ومنها الاتحاد الروسي
        
    • بما فيه الاتحاد الروسي
        
    More than 120 countries have sponsored the draft resolution, including the Russian Federation. UN فقد شارك أكـــثر من ١٢٠ بلدا في تقديم مشروع القرار، بما فيها الاتحاد الروسي.
    We recognize that a particular responsibility in this effort lies with the nuclear-weapon States, including the Russian Federation. UN ونقر بأن مسؤولية خاصة في هذا الجهد تقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما فيها الاتحاد الروسي.
    Examples were the flows of refugees occurring within the successor States of the former Yugoslavia and refugee flows directed to other central and eastern European countries, including the Russian Federation. UN وكانت اﻷمثلة على ذلك هي تدفقات اللاجئين التي تحدث في الدول التي خلفت يوغوسلافيا السابقة، وتدفقات اللاجئين المتجهة إلى بلدان أوروبا الوسطى والشرقية اﻷخرى، بما فيها الاتحاد الروسي.
    These principles must, in my opinion, apply to all countries, including the Russian Federation. UN وفي رأيى، يتعين تطبيق هذه المبادئ في جميع البلدان، بما في ذلك الاتحاد الروسي.
    The Convention in question, ratified, so far, by 36 States including the Russian Federation, took effect in 1996. UN وقد بدأ في عام 1996 نفاذ الاتفاقية المشار إليها، التي صدقت عليها حتى الآن 36 دولة من بينها الاتحاد الروسي.
    At the bilateral level, we continue to develop or strengthen cooperation with various countries, including the Russian Federation, the United States, France, the Netherlands and India. UN وعلى المستوى الثنائي، نحن مستمرون في تطوير أو تعزيز التعاون مع مختلف البلدان، ومن بينها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وفرنسا وهولندا والهند.
    To date, China has signed 68 bilateral agreements for space cooperation with 24 countries and international bodies, including the Russian Federation, Pakistan and Brazil. UN وحتى الوقت الراهن، وقعت الصين 68 اتفاقا ثنائيا للتعاون في مجال الفضاء مع 24 بلداً وجهازاً دولياً، منها الاتحاد الروسي وباكستان والبرازيل.
    Demands for agricultural protectionism are already strong in eastern Europe and tariffs on imports have been raised in a number of countries, including the Russian Federation. UN وتتسم المطالبات بسياسة الحماية الزراعية بأنها قوية بالفعل في أوروبا الشرقية، فقد زيدت التعريفات الجمركية على الواردات في عدد من البلدان بما فيها الاتحاد الروسي.
    The debt to GDP ratios for most of the European emerging economies are considerably lower and are quite low for the major energy exporters, including the Russian Federation. UN ونسب الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي لمعظم الاقتصادات الأوروبية الناشئة أقل من ذلك بكثير، وهي منخفضة جدا في البلدان الرئيسية المصدرة للطاقة، بما فيها الاتحاد الروسي.
    In that resolution, the Assembly also welcomed the progress made by nuclear-weapon States, including the Russian Federation and the United States of America, on nuclear arms reductions to date. UN وفي ذلك القرار، رحّبت الجمعية بالتقدم الذي أحرزته الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما فيها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، بشأن تخفيضات الأسلحة النووية حتى اليوم.
    It also welcomes the progress made by nuclear-weapon States, including the Russian Federation and the United States, on nuclear arms reductions. UN وترحّب كندا أيضاً بالتقدم الذي أحرزته الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما فيها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، بشأن تخفيضات الأسلحة النووية.
    It has signed intergovernmental agreements of cooperation for the peaceful use of nuclear energy with 16 countries, including the Russian Federation and France, laying down the foundation for exchanges and cooperation in the nuclear field. UN وقد وقعت الصين اتفاقيات حكومية دولية للتعاون في الاستخدام السلمي للطاقة النووية مع 16 بلدا، بما فيها الاتحاد الروسي وفرنسا، واضعة بذلك الأساس لتبادل المعلومات والتعاون في الميدان النووي.
    Notwithstanding all these obstacles, the Government of Georgia reaffirms its commitment to the peaceful settlement of all problems by availing itself of the genuine support of international community and all friendly States, including the Russian Federation. UN ورغم كل هذه العراقيل، تؤكد حكومة جورجيا من جديد التزامها بتسوية جميع المشاكل بالوسائل السلمية مستفيدة من الدعم الحقيقي للمجتمع الدولي والدول الصديقة، بما فيها الاتحاد الروسي.
    While the talks were under way, a number of non-NATO countries, including the Russian Federation, agreed to participate in the implementation of the Bosnian peace plan. UN وبينما كانت المحادثات جارية، وافق عدد من البلدان من غير أعضاء منظمة حلف شمال اﻷطلسي، بما فيها الاتحاد الروسي على المشاركة في تنفيذ خطة السلام البوسنية.
    It also welcomed the progress made by nuclear-weapon States, including the Russian Federation and the United States, on nuclear arms reductions to date. UN كما رحبت كندا بالتقدم الذي حققته حتى الآن الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما فيها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، في خفض الأسلحة النووية.
    It also welcomed the progress made by nuclear-weapon States, including the Russian Federation and the United States, on nuclear arms reductions to date. UN كما رحبت كندا بالتقدم الذي حققته حتى الآن الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما فيها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، في خفض الأسلحة النووية.
    I am certain that we cannot solve Europe's problems until we achieve a sense of identity and an organic unity between all of its integral components, including the Russian Federation. UN وأنا مقتنع بأن مشكلة أوروبا لن تحلّ ما لم تتحدد هويتها، وتتحقق وحدتها العضوية التي تتكون من جميع أجزائها التكاملية، بما في ذلك الاتحاد الروسي.
    This means redefining relations with countries of the Eurasian continent, including the Russian Federation, the People's Republic of China, the Republic of Korea and countries in the Silk Road regions of Central Asia and the Caucasus range. UN وهذا يعني إعادة تعريف العلاقات مع بلدان القارة اﻷوراسية، بما في ذلك الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية كوريا وبلدان منطقة طريق الحرير في آسيا الوسطى وسلسلة جبال القوقاز.
    The draft agreement foresees deployment by monitors from CSCE, including the Russian Federation and/or the Commonwealth of Independent States. UN ويتوخى مشروع الاتفاق وزع مراقبين من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك الاتحاد الروسي و/أو رابطة الدول المستقلة.
    Human rights advisers are also being sent to UNCTs to other countries, including the Russian Federation and Georgia. UN كما يجري إيفاد مستشارين لحقوق الإنسان إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بلدان أخرى، من بينها الاتحاد الروسي وجورجيا.
    President Clinton had dealt with concerns raised by missile defences openly and in consultation with both the United States Congress and the country's allies and other countries, including the Russian Federation and China. UN وذكرت أن الرئيس كلينتون يتناول الشواغل المثارة فيما يتعلق بالدفاعات بالقذائف بشكل واضح وبالتشاور مع كونغرس الولايات المتحدة وحلفاء البلد على السواء وبلدان أخرى، منها الاتحاد الروسي والصين.
    Moreover, the United Nations had not made much progress in its work on the problem of military conversion, which was of the utmost importance to many countries in transition, including the Russian Federation. UN ومن ناحية أخرى، لم يسجل أي تقدم في أعمالها المتصلة بمشكل تحويل الصناعة العسكرية مع أنه يكتسي أهمية قصوى بالنسبة لعدد من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. ومنها الاتحاد الروسي.
    We have repeatedly stated, and the international community, including the Russian Federation, has concurred, that withdrawal should be early and complete; furthermore, we cannot permit our soil to be used for purposes that may be directed against third countries. UN لقد أعلنا مرارا وتكرارا، وأيدنا في ذلك المجتمع الدولي بما فيه الاتحاد الروسي ضرورة اتمام اﻹنسحاب في وقت مبكر وعلى نحو شامل، وفضلا عن ذلك، فإننا لا يمكن أن نسمح باستخدام ترابنا ﻷغراض قد تكون موجهة ضد بلدان ثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد