ويكيبيديا

    "including the secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما فيها الأمانة العامة
        
    • بما في ذلك الأمانة
        
    • بما فيها أمانة
        
    • بما في ذلك أمانة
        
    • منها أمانة
        
    • ومنها أمانة
        
    In response, some entities, including the Secretariat, doubled their efforts and, inter alia, piloted new arrangements in a number of departments and offices. UN واستجابةً لذلك، ضاعفت بعض الكيانات بما فيها الأمانة العامة من جهودها وأصبحت، ضمن أمور أخرى، الرائدة في وضع ترتيبات نموذجية في عدد من الإدارات والمكاتب.
    c 2009 prepared on the basis of data submitted by 30 United Nations entities, including the Secretariat. UN (ج) أرقام عام 2009 أُعدَّت على أساس بيانات قدّمها 30 من كيانات الأمم المتحدة، بما فيها الأمانة العامة.
    Reaffirming the principle of equitable participation of all States Parties in its work, including the Secretariat and various committees and bodies; UN وإذ يؤكد من جديد مبدأ المشاركة العادلة لجميع الدول الأطراف في عمله بما في ذلك الأمانة ومختلف اللجان والهيئات،
    To be successful in discharging our duties, the members of the Bureau will count on the support and cooperation of members of the Commission, including the Secretariat. UN وبغية إحراز النجاح في المهام الموكلة إلينا، سيعتمد أعضاء المكتب على دعم وتعاون أعضاء الهيئة، بما في ذلك الأمانة العامة.
    In paragraph 12, it also requested the interim secretariat to cooperate and coordinate, as appropriate, with other relevant actors, including the Secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in order to make full use of relevant experience and expertise. UN وطلب أيضاً، في الفقرة 12، إلى الأمانة المؤقتة أن تتعاون وتنسق، حسب الاقتضاء، مع الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، بما فيها أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من أجل الاستفادة الكاملة من الخبرات والدراية العملية ذات الصلة.
    The PSC resources returned to some MEA bodies, including the Secretariat of the Multilateral Fund, were used to create administrative officer posts outside the core budgets. UN 220- واستُخدمت موارد تكاليف دعم البرامج التي أعيدت إلى بعض هيئات الاتفاقات البيئية، بما فيها أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، في إنشاء وظائف لموظفين إداريين ممولة من خارج الميزانيات الأساسية.
    Currently, 39 States and 11 international organizations and entities, including the Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, participate in the action team. UN وتشارك حاليا 39 دولة و 11 منظمة وكيان دولي، بما في ذلك أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في فريق العمل.
    45. American Samoa is a member of several regional organizations, including the Secretariat of the Pacific Community, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Tuna Development Foundation, the Pacific Islands Association of Non-governmental Organizations, the Asian South Pacific Bureau of Adult Education, the Pacific Asia Travel Association and the South Pacific Regional Environment Programme. UN 45 - وساموا الأمريكية عضو في عدة منظمات إقليمية، منها أمانة جماعة المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية سمك التونة، ورابطة المنظمات غير الحكومية لجزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الكبار، ورابطة وكالات السفر لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    It was compiled using qualitative and quantitative data from all 32 entities in the United Nations system, including the Secretariat and its departments and offices, in partnership with the gender balance focal points and human resources offices. UN وأُعد التقرير باستخدام بيانات نوعية وكمية مستقاة من جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة الـ 32، بما فيها الأمانة العامة وإداراتها ومكاتبها، بالشراكة مع جهات التنسيق المعنية بالتوازن بين الجنسين ومكاتب الموارد البشرية.
    A number of United Nations structures, including the Secretariat, funds, programmes, agencies, panels and groups (see enclosure), are already working to help States secure their borders. UN يقوم عدد من هياكل الأمم المتحدة بالفعل، بما فيها الأمانة العامة والصناديق والبرامج والوكالات والأفرقة والمجموعات التابعة لها (انظر الضميمة) بمساعدة الدول على تأمين حدودها.
    The Committee was informed that the change in shift schedules was introduced after a review of practices in this regard at other United Nations entities, including the Secretariat. UN وأُبلغت اللجنة بأن تغيير الجدول الزمني لنوبات العمل اعتُمد بعد إجراء استعراض لممارسات كيانات الأمم المتحدة الأخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الأمانة العامة.
    The unit, including the Secretariat for a proposed advisory group, should incorporate staff members responsible for supporting the mainstreaming of youth and gender who continue to serve those functions. UN ويجب أن تشتمل الوحدة، بما في ذلك الأمانة الخاصة بفريق استشاري مقترح، على موظفين مسؤولين عن دعم عملية إدماج الشباب والجنسين الذين يستمرون في أداء هذه الوظائف.
    At the same time, it should comply with the capacities and resources of the participating stakeholders, including the Secretariat, to carry out the tasks needed for its implementation and maintenance. UN وينبغي في الآن ذاته أن يتواءم مع ما للجهات المعنية المشاركة، بما في ذلك الأمانة نفسها، من قدرات وموارد لإنجاز المهام المطلوبة لتنفيذ النظام وصيانته.
    We need action from everyone, including the Secretariat, which should, inter alia, implement the General Assembly resolution on the preparation of a register of damages caused by the construction of the wall. UN نحن بحاجة إلى عمل من قبل الجميع، بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة، التي يجب عليها، مثلا، تنفيذ قرار الجمعية العامة حول إقامة سجل الأضرار الناتجة عن بناء الجدار.
    12. Also requests the interim secretariat to cooperate and coordinate, as appropriate, with other relevant actors, including the Secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in order to make full use of relevant experience and expertise; UN 12 - يطلب أيضاً إلى الأمانة المؤقتة أن تتعاون وتنسق، حسب الاقتضاء، مع الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، بما فيها أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من أجل الاستفادة الكاملة من الخبرات والدراية العملية ذات الصلة؛
    12. Also requests the interim secretariat to cooperate and coordinate, as appropriate, with other relevant actors, including the Secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in order to make full use of relevant experience and expertise; UN 12 - يطلب أيضاً إلى الأمانة المؤقتة أن تتعاون وتنسق، حسب الاقتضاء، مع الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، بما فيها أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من أجل الاستفادة الكاملة من الخبرات والدراية العملية ذات الصلة؛
    In paragraph 8 of decision 25/8, the Council/Forum invited Governments and relevant organizations to provide extrabudgetary resources for the implementation of the decision in supporting UNEP and other entities, including the Secretariat of the Basel Convention, in its programmes and activities. UN 52 - في الفقرة 8 من المقرر 25/8، دعا المجلس/المنتدى الحكومات والمنظمات ذات الصلة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية لتنفيذ المقرر، دعماً لبرنامج البيئة والكيانات الأخرى، بما فيها أمانة اتفاقية برامجها وأنشطتها.
    This could be done through technical assistance programmes of the Department of Economic and Social Affairs, including the Secretariat of the Forum; UN ويمكن تنفيذ ذلك عن طريق برامج المساعدة التقنية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛
    The mission included visits to several Government ministries and agencies, including the Secretariat for Planning and Programming, the Ministry of Environment and Natural Resources, the National Geographic Institute, the National Institute of Statistics, the National Coordinating Agency for Disaster Reduction, and the Coordination Centre for the Prevention of Natural Disasters in Central America. UN وتضمَّن عمل البعثة زيارة عدة وزارات ووكالات حكومية، بما في ذلك أمانة التخطيط والبرمجة، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية، والمعهد الجغرافي الوطني، والمعهد الوطني للإحصاء، ووكالة التنسيق الوطنية للحدّ من الكوارث، ومركز تنسيق الوقاية من الكوارث الطبيعية في أمريكا الوسطى.
    The United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, under the leadership of UN-Women, has also been singled out for recognition as an accountability framework for the United Nations system in mainstreaming gender equality and enhancing the gender expertise of staff of United Nations entities, including the Secretariat of the Convention. UN ووقع الاختيار على خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطاراً يُعترف به في منظومة الأمم المتحدة للمساءلة في مجالي إدماج المساواة بين الجنسين وتعزيز خبرات موظفي الكيانات التابعة للأمم المتحدة، ومنها أمانة الاتفاقية، فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد