ويكيبيديا

    "including through training of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسبل منها تدريب
        
    • بما في ذلك من خلال تدريب
        
    • بما في ذلك عن طريق تدريب
        
    • على أن يشمل ذلك تدريب
        
    • وذلك بوسائل تشمل تدريب
        
    • بوسائل منها تدريب
        
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN ١ - ترحب بكل الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين المحليين؛
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN ١ - ترحب بكل الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين المحليين؛
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - ترحب بكل الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين المحليين؛
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - ترحب بكل الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم والتي من شأنها نقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجا، بما في ذلك من خلال تدريب الموظفين المحليين؛
    ITC, in coordination with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) Task Force is actively preparing for transfer to the new accounting standards, including through training of its staff. UN يعمل مركز التجارة الدولية، بالتنسيق مع فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بنشاط على الإعداد للتحول إلى تطبيق المعايير المحاسبية الجديدة، بما في ذلك عن طريق تدريب موظفيه.
    (c) Proposals for developing internal expertise in the area of accounting, finance, procurement, logistics and computerization, including through training of staff and management. UN )ج( اقتراحات لتنمية الدراية الفنية الداخلية في مجالات المحاسبة والمشتريات والسوقيات والحوسبة، وذلك بوسائل تشمل تدريب الموظفين واﻹداريين.
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - ترحب بكل الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين المحليين؛
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - ترحب بكل الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين المحليين؛
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - ترحب بكل الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين المحليين؛
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN " 1 - ترحب بجميع الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين؛
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - ترحب بجميع الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين؛
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - ترحب بجميع الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين؛
    Develop at national, district and rural levels family education and awareness, including through training of parents, caregivers and traditional leaders; UN (ج) أن تطور تثقيف الأسر وتوعيتها على المستوى الوطني ومستوى المناطق والمستوى الريفي، بسبل منها تدريب الآباء ومقدمي الرعاية للأطفال والزعماء التقليديين؛
    1. Recalls the entry into force of the Pitcairn Constitution Order 2010 in the Territory in March 2010, featuring a new constitutional framework and human rights provisions, and all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - تشير إلى بدء سريان الأمر الدستوري لبيتكيرن لعام 2010 في الإقليم في آذار/مارس 2010، بما يوفر إطارا دستوريا جديدا وأحكاما تتعلق بحقوق الإنسان، وإلى جميع الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم، بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين المحليين؛
    1. Recalls the entry into force of the Pitcairn Constitution Order 2010 in the Territory in March 2010, featuring a new constitutional framework and human rights provisions, and all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - تشير إلى بدء سريان الأمر الدستوري لبيتكيرن لعام 2010 في الإقليم في آذار/مارس 2010، بما يوفر إطارا دستوريا جديدا وأحكاما تتعلق بحقوق الإنسان، وإلى جميع الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم، بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين المحليين؛
    1. Recalls the entry into force of the Pitcairn Constitution Order 2010 in the Territory in March 2010, featuring a new constitutional framework and human rights provisions, and all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - تشير إلى بدء نفاذ الأمر الدستوري لبيتكيرن لعام 2010 في الإقليم في آذار/مارس 2010، مما يوفر إطارا دستوريا جديدا وأحكاما لحقوق الإنسان، وبجميع الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم لنقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم، بغية توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجيا، بسبل منها تدريب الموظفين المحليين؛
    1. Welcomes all efforts by the administering Power and the territorial Government that would further devolve operational responsibilities to the Territory, with a view to gradually expanding self-government, including through training of local personnel; UN 1 - ترحب بكل الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم والتي من شأنها نقل مزيد من المسؤوليات التنفيذية إلى الإقليم بهدف توسيع نطاق الحكم الذاتي تدريجا، بما في ذلك من خلال تدريب الموظفين؛
    Provide training, information and workforce development programmes to build and/or strengthen regional and/or national capacity in developing countries to identify technology options, make technology choices, and operate, maintain, and adapt technologies, including through training of trainers and on-the-job technical and vocational training. UN 10- وضع برامج للتدريب والإعلام والنهوض بالقوى العاملة في سبيل بناء و/أو تدعيم القدرات الإقليمية و/أو الوطنية في البلدان النامية لتحديد خيارات التكنولوجيا والمفاضلة بينها، وتشغيل التكنولوجيات وصيانتها وتكييفها بما في ذلك من خلال تدريب المدربين والتدريب التقني والمهني في مواقع العمل.
    Provide sufficient resources for the effective functioning of the child protection system, including through training of social workers, standards to limit the case load per social worker and their adequate remuneration (Austria); 80.76. UN 80-75- إتاحة موارد كافية لأداء نظام حماية الأطفال أداءً فعالاً، بما في ذلك عن طريق تدريب الأخصائيين الاجتماعيين، ووضع معايير للحد من عدد الحالات التي يعالجها كل أخصائي اجتماعي ومنحهم مكافآت مناسبة (النمسا)؛
    (c) Proposals for developing internal expertise in the area of accounting, finance, procurement, logistics and computerization, including through training of staff and management. UN )ج( اقتراحات لتنمية الدراية الفنية الداخلية في مجالات المحاسبة والمشتريات والسوقيات والحوسبة، وذلك بوسائل تشمل تدريب الموظفين واﻹداريين.
    In 2011, the Forum on Minority Issues focused on the rights of minority women and girls and, in its recommendations, highlighted the need for peacekeeping operations and national security forces in regions affected by conflict to pay particular attention to minority women and girls, including through training of staff and police and military personnel on the needs and vulnerability of minority women and girls. UN وقد ركز المنتدى المعني بقضايا الأقليات، في عام 2011، على حقوق نساء وفتيات الأقليات، ونوه في توصياته() بضرورة أن يتم، في عمليات حفظ السلام وفي العمل الذي تضطلع به قوات الأمن الوطني لتأمين السلام في المناطق المتضررة من النزاع، الاهتمام بشكل خاص بنساء وفتيات الأقليات، وذلك بوسائل منها تدريب الموظفين وأفراد الشرطة والجيش على الاحتياجات الخاصة لنساء وفتيات الأقليات وعلى هشاشة وضعهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد