ويكيبيديا

    "including two women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بينهم امرأتان
        
    • بينهم سيدتان
        
    • بمن فيهم امرأتان
        
    • بينهم إمرأتان
        
    • منهم امرأتان
        
    A total of nine people, including two women, were killed. UN ولقي ما مجموعه تسعة أشخاص مصرعهم، من بينهم امرأتان.
    In addition to particular groups, these communications concerned nine individuals, including two women. UN وعلاوة على الرسائل التي وجهت إلى فئات معينة، تعلقت الرسائل أعلاه بتسعة أفراد، من بينهم امرأتان.
    111. On 5 October 1999, Bubanza prison held 95 prisoners, including two women and three minors. UN 111- وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999، كان في سجن بوبانزا 95 محتجزاً، من بينهم امرأتان و3 قاصرين.
    In El Geneina, 10 alleged SPLM-North members were arrested between 3 and 12 September, including two women (one a former Member of State Parliament). UN وفي الجنينة، تم اعتقال 10 من الأعضاء المزعومين في الحركة الشعبية - القطاع الشمالي في الفترة بين 3 و 12 أيلول/سبتمبر، من بينهم سيدتان (إحداهما عضوة سابقة في برلمان الدولة).
    On 31 August, gunmen from the Izz ad-Din Al-Qassam Brigades, the armed wing of Hamas, opened fire at an Israeli car near Hebron, killing four settlers inside, including two women, one of whom was pregnant. UN وفي 31 آب/أغسطس، فتح مسلحون من كتائب عز الدين القسام، الجناح المسلح لحماس، النيران على سيارة إسرائيلية قرب الخليل، مما أسفر عن مقتل أربعة مستوطنين كانوا بداخلها، من بينهم امرأتان إحداهما حامل.
    At the end of August 2007, nine defendants, including two women, one of whom was a minor, were acquitted and released after nearly a year of detention. UN وفي نهاية آب/أغسطس 2007، صدر حكم ببراءة تسعة من المتهمين كان من بينهم امرأتان إحداهما دون سن الرشد، وقد أُطلق سراحهم بعد احتجازهم لفترة سنة تقريباً.
    On 31 May 2006, Israeli soldiers stormed the Balata refugee camp east of the city of Nablus, shooting and wounding two Palestinian children in an operation to arrest six other Palestinians in the camp, including two women. UN ففي 31 أيار/مايو 2006، داهم الجنود الإسرائيليون مخيم بلاطة للاجئين شرقي مدينة نابلس، وأطلقوا النيران فأصابوا طفلين فلسطينيين في عملية استهدفت القبض على ستة فلسطينيين آخرين في المخيم، بينهم امرأتان.
    :: On 21 December 2013, five civilians including two women and a child were killed when terrorists shelled the Burjiyat area in Hamdaniyah. UN - 21 كانون الأول/ديسمبر 2013، استشهاد خمسة مواطنين من جراء سقوط قذائف هاون أطلقها إرهابيون على البرجيات في الحمدانية بينهم امرأتان وطفل.
    For example, during governorate council elections held in Iraq in April 2013, several candidates were killed, including two women. UN وعلى سبيل المثال، ففي خلال انتخابات مجالس المحافظات التي أجريت في العراق في نيسان/أبريل 2013، قُـتل العديد من المرشحين، من بينهم امرأتان.
    On 19 October, 13 civilians, including two women and five boys from the Hunde community, were reportedly killed by Nyatura elements in the Nyamaboko locality. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، ذكر أن 13 مدنيا، من بينهم امرأتان وخمسة صبية من قبيلة الهوندي، قد قتلوا على يد عناصر جماعة النياتورا في محلة نيامابوكو.
    The Government reported that as of August 2012 there were 110 prisoners sentenced to death (including two women) and 662 inmates serving life imprisonment. UN وأفادت الحكومة بأن الحكم بالإعدام صدر في حق 110 أشخاص حتى آب/أغسطس 2012 (من بينهم امرأتان)، ويقضي 662 سجيناً عقوبة السجن المؤبّد.
    133. The fourth case concerned Mr. Medhat Mohamed Mustafa al-Ajez, who was arrested on 30 November 2012 at his home by approximately 13 alleged State security agents of the United Arab Emirates, including two women, in civilian clothes. UN 133- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد مدحت محمد مصطفى العاجز، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في بيته على أيدي زهاء 13 فرداً يُدَّعى أنهم من أمن الدولة في الإمارات العربية المتحدة، من بينهم امرأتان بملابس مدنية.
    67. The LNP arrested 73 Ivorians (including two women) and one Liberian suspected of planning an attack from Liberia into Côte d’Ivoire in January 2012. UN 67 - اعتقلت الشرطة الوطنية الليبرية 73 إيفواراياً (من بينهم امرأتان) وليـبرياً واحداً يشتبه في أنهم خططوا لشن هجوم من ليبريا داخل كوت ديفوار في كانون الثاني/يناير 2012.
    I received with extreme concern the news that the Israeli authorities had carried out a large-scale military operation in the heart of Hebron in the occupied West Bank, in the course of which they besieged a building consisting of three homes and trained their artillery on it for 18 hours, without heed for its civilian inhabitants, causing the death of a number of Palestinian citizens, including two women, one of them pregnant. UN تلقيت ببالغ القلق والانزعاج أنباء قيام السلطات اﻹسرائيلية بعملية عسكرية كبيرة في قلب مدينة الخليل بالضفة الغربية المحتلة حاصرت خلالها بناية تتكون من ثلاثة أدوار وصوبت إليها نار مدافعها على مدار ثماني عشر ساعة غير عابئة بساكنيها من المدنيين مما أدى إلى استشهاد عدد من المواطنين الفلسطينيين بينهم امرأتان إحداهما حامل.
    (b) The Presidential Liaison Committee: Presidential Decree No. 13 of 2012 established this Committee to liaise with the parties participating in the National Dialogue Conference. The Committee consists of eight members, including two women who thereby constitute 25 per cent of its membership; UN (ب) لجنة الاتصال الرئاسية: صدر قرار رئيس الجمهورية رقم (13) لسنة 2012 بتشكيل لجنة الاتصال المسؤولة بالتواصل مع الأطراف المعنية للمشاركة في مؤتمر الحوار الوطني وتضم هذه اللجنة ثمانية أعضاء بينهم امرأتان بنسبة (25 في المائة)؛
    (a) On 27 June 1998, 13 villagers, including two women and seven children, were reportedly killed by about 120-130 troops of the State Police and Development Council led by commander Htun Nyein. UN )أ( أفيد أنه في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨، قتل ١٣ قرويا من بينهم امرأتان وسبعة أطفال، على يد عدد من القوات التابعة لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الذين تراوح عددهم بين حوالي ١٢٠ إلى ١٣٠ جنديا بقيادة هتون ناين.
    Separately, between 14 December 2011 and 23 January 2012, at least 17 people were killed, including two women and three children, by former CNDP elements integrated into FARDC in several villages in the area of Kibabi, Masisi territory, North Kivu. UN وفي إطار منفصل، في الفترة بين 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 23 كانون الثاني/يناير 2012، قُتل 17 شخصا على الأقل، بينهم امرأتان وثلاثة أطفال في عدة قرى في بلدة كيبابي، إقليم ماسيسي، كيفو الشمالية، على يد عناصر سابقة في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب مُدمجة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    While returning from the village of Pampa Camona after attending the inauguration of the medical post there, Ana María Méndez Vílchez, Governor of Pichanaki, and Pedro Ramírez of Fondeagro, San Ramón, were held up by 16 alleged terrorist criminals, including two women in a van, armed with light automatic rifles and pistols and wearing Peruvian National Police uniforms. UN كانت السيدة آنا ماريا مندس، عمدة ناحية بيشاناكي، والمهندس بيدرو راميرس، من فوندياغرو بسان رامون، في طريق عودتهما من ضاحية بامبا كامونا بعد أن حضرا افتتاح المركز الطبي المحلي بتلك الضاحية، حيث اعترض طريقهما ١٦ شخصا، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون، يحملون أسلحة نارية )FAL( ومسدسات ويرتدون زي شرطة بيرو الوطنية، بينهم سيدتان في شاحنة صغيرة.
    A total of 52 United National Truce Supervision Organization military observers, including two women, are also part of UNIFIL. UN وينضوي أيضا تحت لواء اليونيفيل ما مجموعه 52 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بمن فيهم امرأتان.
    A Ministry responsible for Amerindian affairs had recently been established and there were several organizations to protect the rights of Amerindians. Nine members of Parliament, including two women, were Amerindians. UN وقد أنشئت مؤخرا وزارة مسؤولة عن شؤون الشعب الهندي اﻷمريكي كما تقوم عدة منظمات بحماية حقوق الشعب الهندي اﻷمريكي الذي يمثله في البرلمان تسعة نواب من بينهم إمرأتان.
    Nine of them, including two women, one of whom a minor, were acquitted and released on 27 August 2007. UN وبُرِّئ تسعة، منهم امرأتان إحداهما قاصر، وأطلق سراحهم يوم 27 آب/أغسطس 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد