ويكيبيديا

    "including weapons of mass destruction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل
        
    • بما فيها أسلحة الدمار الشامل
        
    • بما في ذلك أسلحة التدمير الشامل
        
    • بما في ذلك أسلحة دمار شامل
        
    That vision excludes the use of force and illegitimate means of defence, including weapons of mass destruction. UN وتستبعد هذه الرؤية استخدام القوة ووسائل الدفاع غير المشروعة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل.
    The current level of technological development makes it feasible not only to improve existing weapons but also to develop entirely new types of weapons, including weapons of mass destruction. UN المستوى الحالي للتطور التكنولوجي لا يمكّن من تحسين الأسلحة الموجودة فحسب، بل ييسر أيضا استحداث أنواع جديدة تماما من الأسلحة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل.
    These measures include all weapons, hazardous substances and means of aggression, murder and destruction, including weapons of mass destruction and their components. UN وتشمل هذه التدابير جميع الأسلحة والمواد الخطرة ووسائل الاعتداء والقتل والدمار بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ومكوناتها.
    Denying terrorists access to deadly weapons, including weapons of mass destruction UN منع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة الفتاكة، بما فيها أسلحة الدمار الشامل
    One of the Register's shortcomings is the fact that it has not been expanded to cover all types of weapons including weapons of mass destruction. UN ونعتقد أن من أسباب القصور في السجل هو عدم توسيعه ليشمل شتى أنواع الأسلحة، بما فيها أسلحة الدمار الشامل.
    These delegations further considered that in order to be an effective confidence-building measure, transparency must apply to all armaments, including weapons of mass destruction and their means of delivery, high technology with military applications and all types of advanced conventional weapons. UN ورأت هذه الوفود بالاضافة الى ذلك أن الشفافية، لكي تكون إجراءً فعالا لبناء الثقة يجب أن تطبق على كافة اﻷسلحة بما في ذلك أسلحة التدمير الشامل ووسائل نقلها والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وجميع أنواع اﻷسلحة التقليدية.
    1. In the second half of the twentieth century, Mongolia maintained an alliance with the Soviet Union and was host to a number of Soviet military bases containing tens of thousands of troops and substantial military hardware, including weapons of mass destruction. UN 1 - في النصف الثاني من القرن العشرين، حافظت منغوليا على علاقة تحالف مع الاتحاد السوفياتي وكانت تستضيف عدداً من القواعد العسكرية السوفياتية التي تضم قوات بعشرات الآلاف من الأفراد كما تضم عتاداً عسكرياً كبيراً، بما في ذلك أسلحة دمار شامل.
    To be fully effective, transparency should be applied to all armaments, including weapons of mass destruction and their means of delivery, high technology with military application and all types of advanced conventional weapons. UN فبغية أن تكون الشفافية فعالة بالكامل، ينبغي أن تطبق على جميع اﻷسلحة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وجميع أنواع اﻷسلحة التقليدية المتطورة.
    My delegation therefore understands and supports the need to expand the Register of Conventional Arms to other categories of matériel and weapons, including weapons of mass destruction. UN ولذلك يفهم وفدي ويؤيد ضرورة توسيع سجل اﻷسلحة التقليدية ليشمل فئات أخرى من المواد واﻷسلحة بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل.
    With regard to transparency and the United Nations Register of Conventional Arms, the Arab Group still believes that that approach is selective and imbalanced, for it does not cover all types of weapons, including weapons of mass destruction. UN أما بشأن مسألة الشفافية وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، فإن المجموعة العربية لا تزال ترى أن هذا النهج انتقائي وغير متوازن، لأنه لا يشمل جميع أنواع الأسلحة؛ بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل.
    It is necessary to elaborate generally equitable, inclusive and universally acceptable arrangements regulating the transfer of materials and technologies related to advanced weapons systems, including weapons of mass destruction and their means of delivery. UN ومن الضروري وضع ترتيبات منصفة بوجه عام وشاملة ومقبولة عالميا تنظم نقل المواد والتكنولوجيات المتعلقة بنظم الأسلحة المتطورة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    That new development carried with it a serious risk of proliferation of all kinds of weapons, including weapons of mass destruction and nuclear weapons. UN وينطوي هذا الوضع الجديد على أخطار كبيرة تهدد بانتشار اﻷسلحة بجميع أنواعها، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة النووية.
    Yet we continue to believe that, to be an effective confidence-building measure, transparency must apply to all weapons, including weapons of mass destruction and their means of delivery, to high technology with military applications, and to all advanced conventional weapons acquired through purchase or through in-country manufacture. UN مع ذلك، نرى أنه ينبغي لتحقيق الفاعلية لتدابير بناء الثقة أن تشمل الشفافية جميع اﻷسلحة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها، والتكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية، وكل اﻷسلحة التقليدية المتطورة التي تشترى من الخارج أو تصنع محليا.
    Weapons, and their related materials (including weapons of mass destruction) are categorized as special goods and their production, acquisition, transport and trade are prohibited. UN وتصنف الأسلحة والمواد المتعلقة بها (بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل) بوصفها سلع خاصة يحظر إنتاجها أو اقتناؤها أو نقلها أو الاتجار فيها.
    (a) The UN Chronicle, published in print in all six United Nations official languages and disseminated in English and French online and by means of the UN Chronicle feature service. The Chronicle regularly produces articles on disarmament, including weapons of mass destruction and small arms. UN (أ)نشرة وقائع الأمم المتحدة، التي تصدر مطبوعة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وتنشر بالانكليزية والفرنسية على الإنترنت، وتصدر النشرة بانتظام عن طريق دائرة المقالات الخاصة التابعة لها مقالات عن نزع السلاح، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل والأسلحة الصغيرة.
    Terrorist activities to a very large extent depend on the ability of terrorists to acquire weapons, including weapons of mass destruction. UN تعتمد الأنشطة الإرهابية إلى حد كبير جدا على قدرة الإرهابيين على اقتناء الأسلحة، بما فيها أسلحة الدمار الشامل.
    Indeed, transparency in the military field should cover all types of weapons, including weapons of mass destruction and other similarly harmful weapons. UN إذ أننا نرى أن الشفافية في المجال العسكري يجب أن تشمل أيضا كافة أنواع اﻷسلحة، بما فيها أسلحة الدمار الشامل وغيرها من اﻷسلحة المرعبة.
    Such a call should apply to the developed and the developing countries alike and must encompass military expenditures of all kinds, including military outlays on the production and stockpiling of all categories of weapons, including weapons of mass destruction, in every region of the world. UN ونحن نرى أن هذه الدعوة يجب أن تنصرف إلى الدول المتقدمة والنامية على السواء، وأن تتناول مختلف أنواع الانفاق العسكري بما في ذلك الانفاق على اﻹنتاج والاحتفاظ بالمخزون من مختلف أنواع التسليح بما فيها أسلحة الدمار الشامل في شتى مناطق العالم.
    Hungary wishes to underline the importance of effective national legislation to combat international terrorism and to prevent terrorists from acquiring weapons, including weapons of mass destruction. UN تود هنغاريا أن تشدد على أهمية التشريعات الوطنية الفعالة لمكافحة الإرهاب الدولي ولمنع الإرهابيين من حيازة الأسلحة، بما فيها أسلحة الدمار الشامل.
    Two of the most worrying challenges to peace are terrorism and the proliferation of arms, including weapons of mass destruction. UN ومن بين أكثر التحديات التي يتعرض لها السلام إثارة للقلق تحديان هما الإرهاب وانتشار الأسلحة، بما فيها أسلحة الدمار الشامل.
    Mr. Kharchenko (Ukraine): The joint efforts by the world community aimed at reducing and eliminating entire categories of weapons, including weapons of mass destruction, are among the most significant international commitments of our time. UN السيد خراتشينكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: من بين أهم الالتزامات الدولية في عصرنا الجهود المشتركة التي يبذلها المجتمع العالمي بهدف تخفيض فئات برمتها من اﻷسلحة والقضاء عليها بما في ذلك أسلحة التدمير الشامل.
    1. In the second half of the twentieth century, Mongolia maintained an alliance with the Soviet Union and was host to a number of Soviet military bases containing tens of thousands of troops and substantial military hardware, including weapons of mass destruction. UN 1 - في النصف الثاني من القرن العشرين، حافظت منغوليا على علاقة تحالف مع الاتحاد السوفياتي وكانت تستضيف عدداً من القواعد العسكرية السوفياتية التي تضم قوات بعشرات الآلاف من الأفراد كما تضم عتاداً عسكرياً كبيراً، بما في ذلك أسلحة دمار شامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد