ويكيبيديا

    "including who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما فيها منظمة الصحة العالمية
        
    • بما في ذلك منظمة الصحة العالمية
        
    • منها منظمة الصحة العالمية
        
    • بمن فيهم منظمة الصحة العالمية
        
    • من بينها منظمة الصحة العالمية
        
    • ومنها منظمة الصحة العالمية
        
    • بما في ذلك الجهة
        
    Efforts have included collaboration with other United Nations entities, including WHO and UNFPA. UN وتضمنت الجهود التي تبذلها بالتعاون مع الهيئات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة بما فيها منظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Many activities of the programme are jointly organized with or supported by other United Nations organizations, including WHO, FAO, UNICEF, the International Atomic Energy Agency (IAEA), the World Bank and UNESCO. UN وتنظم العديد من أنشطة البرنامج بالاشتراك مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بما فيها منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والوكالة الدولية للطاقة النووية والبنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، أو بدعم من هذه المنظمات.
    United Nations agencies and programmes, including WHO, ILO, UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF), and OHCHR, are also strengthening their collaboration to promote and protect the rights of persons with disabilities. UN كما تعمل وكالات وبرامج الأمم المتحدة، بما فيها منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية حقوق الإنسان, على تشجيع التعاون من أجل تعزيز وحماية حقوق ذوي العاهات.
    It is an NGO in consultative status with several United Nations agencies, including WHO. UN وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى العديد من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة الصحة العالمية.
    62. Delegations urged UNICEF to continue its leadership role in the area of vaccine security together with other partners, including WHO, bilateral development agencies and the vaccine industry. UN 62 - وحث بعض الوفود اليونيسيف على مواصلة دورها القيادي في مجال أمن اللقاحات بالاشتراك مع الشركاء الآخرين، بما في ذلك منظمة الصحة العالمية والوكالات الإنمائية الثنائية وصناعة اللقاحات.
    The Civil Administration pillar has also established strong links with specialized agencies, including WHO, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), ILO and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN كما أقامت ركيزة الإدارة المدنية علاقات متينة مع الوكالات المتخصصة، بما فيها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة (فاو) ومنظمة العمل الدولية ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    60. Several international organizations, including WHO and IAEA, have elaborated a number of technical guidance and policy documents to ensure that hazardous waste falling within the scope of their mandate is managed and disposed of in a safe and environmentally sound manner. UN 60- ووضعت العديد من المنظمات الدولية، بما فيها منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، عدداً من التوجيهات التقنية والوثائق المتعلقة بالسياسات العامة لضمان أن النفايات الخطرة التي تدخل في نطاق ولاياتها تتم إدارتها والتخلص منها بصورة آمنة وسليمة بيئياً.
    65.94. Make all possible efforts to combat HIV/AIDS and to prevent the mother-to-child transmission of the virus, and request technical and financial assistance from international agencies, including WHO and UNICEF (Libyan Arab Jamahiriya); 65.95. UN 65-94- بذل كل الجهود الممكنة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنع نقل الفيروس من الأم إلى الطفل، وطلب المساعدة التقنية والمالية من الوكالات الدولية، بما فيها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) (الجماهيرية العربية الليبية)؛
    62. CRC recommended that Solomon Islands: seek technical assistance from United Nations agencies, including WHO, UNICEF and UNFPA, with regard to adolescent health; and seek international cooperation from, among others, UNICEF, ILO and WHO, regarding children exposed to prostitution. UN 62- أوصت لجنة حقوق الطفل جزر سليمان بما يلي: التماس المساعدة التقنية من وكالات الأمم المتحدة بما فيها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان، فيما يتعلق بصحة المراهقين(88)؛ والتماس التعاون الدولي من منظمات منها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالأطفال المعرضين للبغاء(89).
    The strategy will contribute to the development of instruments in conjunction with the active involvement of other partner organizations, including WHO, United Nations Children's Educational Fund and WSSCC, to achieve the World Summit targets for water supply and sanitation. UN وسوف تسهم الاستراتيجية في وضع صكوك بالاقتران مع المشاركة النشطة من جانب المنظمات الشريكة بما في ذلك منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة لتعليم الأطفال والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والإصحاح لتحقيق أهداف القمة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والإصحاح.
    That theme spanned the area of responsibility of a number of agencies and organizations in Geneva besides UNCTAD, including WHO, UNAIDS, WIPO and WTO. UN وهذا الموضوع يغطي مجال المسؤولية المنوطة بعدد من الوكالات والمنظمات في جنيف إلى جانب الأونكتاد، بما في ذلك منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة مرض الإيدز والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية.
    Delegations urged UNICEF to continue its leadership role in the area of vaccine security together with other partners, including WHO, bilateral development agencies and the vaccine industry. UN 62 - وحث بعض الوفود اليونيسيف على مواصلة دورها القيادي في مجال أمن اللقاحات بالاشتراك مع الشركاء الآخرين، بما في ذلك منظمة الصحة العالمية والوكالات الإنمائية الثنائية وصناعة اللقاحات.
    22. The United Nations Foundation and its partners also works with a full array of United Nations system agencies, including WHO, UN-Energy, the United Nations Environment Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and the World Food Programme (WFP) to encourage the development and distribution of clean cookstoves. UN 22 - وتعمل مؤسسة الأمم المتحدة وشركاؤها أيضا مع مصفوفة كاملة من وكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة الصحة العالمية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي لتشجيع تطوير وتوزيع مواقد الطهي النظيفة.
    In Eastern Europe and Central Asia, UNFPA, in partnership with other agencies, including WHO and UNICEF, is addressing the reproductive health concerns of young people. UN وفي شرق أوروبا ووسط آسيا، يعالج الصندوق، بمشاركة وكالات أخرى، من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، شواغل الصحة الإنجابية للشباب.
    The Government supported the inclusion of indigenous issues in the work of specialized agencies including WHO, ILO and the World Bank, and welcomed inter-agency cooperation concerning indigenous issues. UN وأيدت الحكومة إدخال قضايا السكان الأصليين في صلب أنشطة الوكالات المتخصصة ومنها منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي، ورحبت بالتعاون فيما بين الوكالات بشأن قضايا السكان الأصليين.
    150. A benefits realization plan is a document that outlines the expected benefits from a given project and details how such benefits would be measured, including WHO is accountable for such measurement and when. UN 150 - خطة تحقيق الفوائد هي وثيقة تحدد الفوائد المتوقعة من مشروع ما، وتبين بالتفصيل الكيفية التي سيتم بها قياس هذه الفوائد بما في ذلك الجهة المسؤولة عن القياس وتوقيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد