ويكيبيديا

    "including women's rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك حقوق المرأة
        
    • بما فيها حقوق المرأة
        
    • تشمل حقوق المرأة
        
    • بما في ذلك حق المرأة
        
    • يشمل حقوق المرأة
        
    • ومنها حقوق المرأة
        
    • منها حقوق المرأة
        
    • ومن بينها حقوق المرأة
        
    (iii) Increased compliance of the Libyan justice system with international human rights standards, including women's rights UN ' 3` زيادة امتثال نظام العدالة الليبية للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة
    Human rights courses provide systematic and comprehensive information about human rights, including women's rights. UN توفر الدورة الدراسية لحقوق الإنسان معلومات منتظمة وشاملة عن حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة.
    The Department also produced print materials to raise awareness of related issues, including women's rights. UN وقامت أيضاً بإنتاج مطبوعات للتوعية بالقضايا ذات الصلة، بما في ذلك حقوق المرأة.
    We have become ever more demanding about the protection of human rights -- including women's rights -- as well we should be. UN لقد أصبحنا أكثر مطالبة بالمزيد من أي وقت مضى بشأن حماية حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة وينبغي أن نكون كذلك.
    Please also provide information on the operationalization of the National Human Rights Institution, and its financial and human resources in order to carry out its mandate for promotion and protection of human rights, including women's rights, of the people of Comoros. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن إعمال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، ومواردها المالية والبشرية لأداء ولايتها القاضية بتعزيز حقوق الشعب الإنسانية وحمايتها، بما فيها حقوق المرأة.
    The commission deals with the elaboration of urgent organizational measures in the area of human rights, including women's rights. UN وتختص الهيئة بوضع تدابير تنظيمية عاجلة في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق المرأة.
    Chapter V of the Code addressed women and labour, including women's rights during pregnancy and maternity. UN ويتناول الفصل الخامس من القانون المسائل المتعلقة بالمرأة والعمل بما في ذلك حقوق المرأة أثناء الحمل والأمومة.
    In accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action, national institutions for the protection of human rights, including women's rights, had been set up. UN ووفقاً لإعلان وبرنامج عمل فبينا، أنشئت مؤسسات وطنية لحماية حقوق الإنسان بما في ذلك حقوق المرأة.
    It also underlines the urgency of improving the situation of human rights in the country, including women's rights. UN كما يؤكد الحاجة الملحّة إلى تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، بما في ذلك حقوق المرأة.
    It is important to ensure the respect for human rights, including women's rights, in such processes. UN ومن المهم في هذه العملية كفالة احترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة.
    The Government was implementing policies to strengthen respect for and the observance of human rights, including women's rights. UN وتنفذ الحكومة سياسات لتعزيز احترام حقوق الانسان ومراعاتها، بما في ذلك حقوق المرأة.
    102. There is no legislation that establishes a national human rights machinery charged with promoting and protecting human rights including women's rights. UN 102 - لا تتوافر تشريعات تنص على إنشاء أجهزة وطنية لحقوق الإنسان تُعنى بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق المرأة.
    This year's draft resolution also reflects the progress that has been achieved on the humanitarian side, especially in the field of human rights, including women's rights. UN كما يتجلى في مشروع قرار هذا العام التقدم الذي تم إحرازه على الجانب الإنساني، ولا سيما في مجال حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة.
    Certain practices, however, performed in the name of religion, not only denigrate individual religions but violate internationally accepted norms of human rights, including women's rights. UN إلا أن بعض الممارسات التي تحدث باسم الدين لا تتنكر لﻷديان فحسب بل إنها تنتهك أيضا قواعد حقوق اﻹنسان المقبولة دوليا بما فيها حقوق المرأة.
    In addition the Section trained 65 police officers selected for deployment in United Nations missions on various aspects of human rights, including women's rights and gender in peacekeeping. UN وعلاوة على ذلك، درب القسم 65 شرطيا اختيروا لينشروا في بعثات الأمم المتحدة الخاصة بجوانب مختلفة من جوانب حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة وقضايا الجنسين في مجال حفظ السلام.
    Part of the vision for reform was to entrust the Office of the Ombudsman with responsibility to protect citizens from violation of their rights, including women's rights, by the State. UN وكجزء من رؤية الإصلاح، تم تكليف مكتب أمين المظالم بمسؤولية حماية المواطنين من انتهاك حقوقهم على يد الدولة، بما فيها حقوق المرأة.
    OHCHR is also planning to organize two additional events in 2006: the first will be an experts' meeting on key issues relating to human rights and Islam, including women's rights, terrorism and freedoms. UN وتخطط المفوضية أيضاً لتنظيم نشاطين إضافيين في عام 2006، أحدهما اجتماع خبراء بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان والإسلام، بما فيها حقوق المرأة والإرهاب والحريات.
    With this Constitution amendment, the role of the National Assembly as the people's supreme representative body, has been enhanced in the fields of Constitution making, law making and supreme oversight, thus the protection of fundamental human rights including women's rights has been ensured. UN ونتيجة لهذا التعديل، تعزز دور الجمعية الوطنية، بوصفها الهئية العليا الممثلة للشعب، في ميادين صنع الدستور وسن القوانين والرقابة العليا، ومن ثم تمت حماية حقوق الإنسان الأساسية، بما فيها حقوق المرأة.
    Second, the Government also uses mass media to disseminate legal information including women's rights, obligations and interest so that women in both urban and rural areas have access to useful information on the protection of their rights. UN ثانيا، تستخدم الحكومة أيضا وسائط الإعلام الجماهيري لنشر معلومات قانونية تشمل حقوق المرأة والتزاماتها ومصالحها بحيث يكون لدى المرأة في كل من المناطق الحضرية والريفية إمكانية الحصول على معلومات مفيدة عن حماية حقوقها.
    The meeting highlighted that an effective response to AIDS must have human rights and gender equality at its core, including women's rights to make informed decisions about their sexual health. UN وأبرز الاجتماع أن التصدي للإيدز بفعالية يستلزم إدراج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في صلبه، بما في ذلك حق المرأة في اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن صحتها الجنسية.
    UNOCI radio programmes focused on several specific thematic issues, including women's rights and children's rights, and facilitated access to justice through a better understanding of the respective human rights concepts UN وركزت البرامج الإذاعية للعملية على العديد من المسائل المواضيعية المحددة، ومنها حقوق المرأة وحقوق الطفل وتيسير اللجوء إلى القضاء عن طريق تحسين فهم مفاهيم حقوق الإنسان ذات الصلة
    29. Nepal highlighted progress in several fields, including women's rights, housing and food, and in meeting the Millennium Development Goals (MDGs). UN 29- وسلطت نيبال الضوء على التقدم المحرز في ميادين عدة، منها حقوق المرأة والسكن والغذاء، وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. In 2012, OHCHR supported national authorities to strengthen national institutions and national capacity in order to ensure free and fair elections and respect of human rights, including women's rights. UN 19- وفي عام 2012، دعمت المفوضية السلطات الوطنية لتعزيز المؤسسات الوطنية والقدرات الوطنية بهدف ضمان انتخابات حرة ونزيهة واحترام حقوق الإنسان، ومن بينها حقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد