ويكيبيديا

    "including working with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك العمل مع
        
    In line with its new gender policy, WFP will continue to strengthen partnerships at all levels, including working with other agencies to address gender issues and promote knowledge-sharing. UN وتماشيا مع السياسة الجنسانية الجديدة، سيواصل البرنامج دعم الشراكات على جميع المستويات، بما في ذلك العمل مع الوكالات الأخرى للتصدي للمشاكل الجنسانية وتعزيز تقاسم المعرفة.
    I conclude by renewing the commitment of the Government of the Sudan to all the declarations and recommendations of the United Nations, as well as our commitment to the MDGs and the universal access initiative, including working with those most at risk and ensuring the availability, accessibility and affordability of HIV/AIDS services to all. UN وأختتم بياني بتجديد التزام حكومة السودان بجميع إعلانات وتوصيات الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الالتزام بالأهداف الإنمائية للألفية وبمبادرة الوصول الشامل، بما في ذلك العمل مع أكثر الفئات تعرضا للخطر، وضمان توفير الخدمات المتعلقة بالإيدز وإمكانية الوصول إليها والقدرة على تحمل تكلفتها بالنسبة للجميع.
    The document takes the realization of the right to development as its starting point, deals with the human rights implications for sustainable human development, the mainstreaming of UNDP support for human rights and ways of implementing the strategy, including working with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وتتخذ الوثيقة إعمال الحق في التنمية كنقطة انطلاق وتبحث ما للتنمية البشرية المستدامة من آثار على حقوق اﻹنسان، وتعزيز دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لحقوق اﻹنسان، وسبل تنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك العمل مع مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Nestlé sponsors a number of programmes in Africa, including working with smallholder farmers in Ethiopia to grow high-quality fair-trade coffee, diversify their crops, improve their communities and achieve a higher standard of living. UN وترعى نسله عددا من البرامج في أفريقيا، بما في ذلك العمل مع المزارعين أصحاب المزارع الصغيرة في إثيوبيا ليزرعوا البُنْ العالي الجودة على أساس التجارة العادلة، وينوعوا محاصيلهم، ويحسنوا مجتمعاتهم المحلية، ويحققوا مستوى أعلى من المعيشة.
    Use innovative measures to strengthen understanding of the equality of women and men including working with the media to enhance a positive and nonstereotypical portrayal of women. UN (ج) استخدام تدابير مبتكرة لتعزيز فهم المساواة بين المرأة والرجل، بما في ذلك العمل مع وسائط الإعلام على تعزيز الصورة الإيجابية وغير التنميطية للمرأة.
    * 1999 - International Year of Older Persons: IFA representative (rep) participated in al1activities to create interest and activities in celebrating the year including working with DESA Unit in Ageing in the creation of documents for development of the 2002 Madrid International Plan of Action on Ageing. UN :: 1999 - السنة الدولية للمسنين: شارك ممثل الاتحاد في جميع الأنشطة الرامية إلى إثارة الاهتمام والأنشطة المنظمة في إطار الاحتفال بالسنة، بما في ذلك العمل مع وحدة الشيخوخة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تأليف وثائق لتطوير خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، لعام 2002.
    Expertise and strong role in networking and communication, including working with the media and artists to break the silence on HIV/AIDS, promote a deeper understanding of the epidemic, and generate positive, hopeful images and messages relating to HIV/AIDS UN :: دراية فنية ودور قوي في الربط الشبكي والاتصالات، بما في ذلك العمل مع وسائل الإعلام والفنانين لكسر الصمت فيما يتعلق بالإيدز، وتعزيز التفهم الأعمق لهذا الوباء، وتوليد صور ورسائل إيجابية ومعينة فيما يتعلق بالفيروس/الإيدز
    118. Upon the establishment of the centre, one D-2 post would be required to lead, manage and coordinate the activities of the centre, including working with heads of department and forging partnerships for sourcing of potential candidates. UN 118 - وبمجرد إنشاء المركز، ستلزم وظيفة برتبة مد-2 ليتولى قيادة أنشطة المركز وإدارتها وتنسيقها، بما في ذلك العمل مع رؤساء الإدارات وتكوين شراكات يعثر من خلالها على أشخاص يمكن أن تتوافر فيهم إمكانات التقدم للوظائف.
    These will include the staffing activities required for the selection process and the lateral reassignment exercise, including working with managers to formulate job openings or post jobs for reassignment, screening candidates, assessing candidates for vacant positions, seeking the views of managers on shortlisted candidates and making proposals for selections and reassignments to the job network boards and the senior review board. UN ويشمل ذلك أنشطة التوظيف المطلوبة لعمليات الاختيار وإعادة الانتداب الأفقي، بما في ذلك العمل مع المديرين على وضع مواصفات الوظائف الشاغرة أو نشر إعلانات إعادة الانتداب، وفحص المرشحين لشغل الوظائف الشاغرة وتقييمهم، واستطلاع آراء المديرين بشأن المرشحين المدرجة أسماؤهم في قوائم التصفية، وتقديم مقترحات بشأن عمليات الاختيار وإعادة الانتداب إلى مجالس الشبكات الوظيفية ومجلس استعراض التعيينات.
    It is essential that the Security Council consider options to create an enabling environment for the political process, including working with the African Union Peace and Security Council, donors and troop-contributing countries to provide stronger support to AMISOM, the relocation of the United Nations headquarters to Mogadishu, and the deployment of a stabilization force to prevent a security vacuum following the withdrawal of foreign forces. UN ومن الأساسي أن ينظر مجلس الأمن في خيارات لتهيئة بيئة تمكينية للعملية السياسية، بما في ذلك العمل مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والجهات المانحة والبلدان المساهمة بقوات بغرض توفير دعم أقوى لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ونقل مقر الأمم المتحدة إلى مقديشو، فضلا عن نشر قوة لتحقيق الاستقرار للحيلولة دون ترك فراغ أمني عقب انسحاب القوات الأجنبية.
    On behalf of the team, the inter-cluster coordination group also supports civil-military coordination, including working with the joint operations and tasking centre as a single point of contact to prioritize requests for the use of military and policy assets in support of humanitarian operations. UN وباسم الفريق، يدعم الفريق المشترك بين المجموعات أيضا التنسيق المدني - العسكري، بما في ذلك العمل مع مركز العمليات والتكليفات المشتركة باعتباره نقطة الاتصال الوحيدة، من أجل إيلاء الأولوية لاستخدام الأصول العسكرية والسياساتية دعما للعمليات الإنسانية.
    (c) Capability development, including working with the Department of Peacekeeping Operations on enabling capabilities for engineering, new solutions for camp accommodation, including in partnership with Member States and improving medical capabilities, including aeromedical evacuation; UN (ج) تنمية القدرات، بما في ذلك العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام على توفير القدرات في مجال الهندسة، وإيجاد حلول جديدة للإقامة في المعسكرات، بما في ذلك بالاشتراك مع الدول الأعضاء، وتحسين القدرات الطبية ومنها قدرات الإجلاء الطبي الجوي؛
    10. Calls on the secretariat to continue to strengthen its contribution to the Enhanced Integrated Framework, including working with other agencies to mainstream trade in LDCs' national development plans in accordance with paragraph 18 (e) of the Doha Mandate; UN 10 - يطلب إلى الأمانة مواصلة تعزيز مساهمتها في الإطار المتكامل المعزز، بما في ذلك العمل مع الوكالات الأخرى من أجل إدراج عنصر التجارة في صلب الخطط الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نمواً وفقاً للفقرة 18 (ﻫ) من ولاية الدوحة؛
    10. Calls on the secretariat to continue to strengthen its contribution to the Enhanced Integrated Framework, including working with other agencies to mainstream trade in LDCs' national development plans in accordance with paragraph 18 (e) of the Doha Mandate; UN 10- يطلب إلى الأمانة مواصلة تعزيز مساهمتها في الإطار المتكامل المعزز، بما في ذلك العمل مع الوكالات الأخرى من أجل إدراج عنصر التجارة في صلب الخطط الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نمواً وفقاً للفقرة 18(ﻫ) من ولاية الدوحة؛
    10. Calls on the secretariat to continue to strengthen its contribution to the Enhanced Integrated Framework, including working with other agencies to mainstream trade in LDCs' national development plans in accordance with paragraph 18 (e) of the Doha Mandate; UN 10- يطلب إلى الأمانة مواصلة تعزيز مساهمتها في الإطار المتكامل المعزز، بما في ذلك العمل مع الوكالات الأخرى من أجل إدراج عنصر التجارة في صلب الخطط الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نمواً وفقاً للفقرة 18(ﻫ) من ولاية الدوحة؛
    Forty-five UNFPA country offices supported programmes with uniformed services in the areas of HIV, SRH and gender-based violence (GBV), including working with peacekeeping missions, supporting disarmament, demobilization and reintegration programmes and procuring and distributing condoms for HIV prevention as part of the MISP. UN وقدم خمسة وأربعون من المكاتب القطرية التابعة للصندوق الدعم للبرامج التي تنفذ مع القوات النظامية في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية، والصحة الجنسية والإنجابية والعنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك العمل مع بعثات حفظ السلام، ودعم برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وشراء وتوزيع الواقيات الذكرية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من مجموعة الخدمات الأولية التي تمثل الحد الأدنى.
    Its programme of work focuses on building national institutional capacity for the protection and promotion of human rights, including working with UHRC and civil society organizations; human rights mainstreaming with United Nations partners; human rights monitoring and reporting; support for national legislative and policy reforms; and support for transitional justice. UN ويركز برنامج عملها على بناء القدرة المؤسسية الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك العمل مع اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني؛ كما يركز على تعميم مراعاة حقوق الإنسان مع شركاء الأمم المتحدة؛ وعلى رصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها؛ ودعم الإصلاحات التشريعية والسياساتية على الصعيد الوطني؛ ودعم العدالة الانتقالية(43).
    (e) Enhance the effectiveness of its contributions to the Enhanced Integrated Framework, including working with others to mainstream trade in LDCs' national development plans - and contribute to the effective implementation of Aid for Trade through UNCTAD's lead role in the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity; UN (ﻫ) أن يزيد من فعالية مساهماته في الإطار المتكامل المعزز، بما في ذلك العمل مع جهات أخرى من أجل دمج التجارة في الخطط الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نمواً - وأن يساهم في التنفيذ الفعال لمبادرة المعونة من أجل التجارة عبر الدور الريادي للأونكتاد في مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد