ويكيبيديا

    "inclusive globalization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والعولمة الشاملة للجميع
        
    • العولمة الشاملة للجميع
        
    • وتعزّز العولمة التي تشمل الجميع
        
    • عولمة شاملة
        
    • عولمة إدماجية
        
    For the first time, it contained an overarching development objective: industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability - explicitly linking industrial development to the three established thematic priorities. UN ويتضمّن لأول مرة هدفا إنمائيا شاملا: التنمية الصناعية من أجل تخفيف حدة الفقر، والعولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية، وهو ما يربط بشكل صريح التنمية الصناعية بالأولويات المواضيعية الثلاث الثابتة.
    37. Similarly, the title of the United Nations Industrial Development Organization's medium-term programme framework 2010-2013 is " Industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability. UN ٣٧ - وبالمثل، فإن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، الذي وضعته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، يحمل عنوان " التنمية الصناعية للحد من الفقر، والعولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية " .
    Despite some achievements at the national level, there is a wide chasm to bridge if we are to build such an inclusive globalization. UN فرغم بعض المنجزات على الصعيد الدولي، توجد فجوة متسعة تحتاج إلى التضييق إذا أردنا بناء مثل هذه العولمة الشاملة للجميع.
    By the end of 2009, 40 LDCs had received assistance in expanding trade capacities, deepening global economic integration and more inclusive globalization. UN وبحلول نهاية عام 2009، تلقى 40 بلدا من أقل البلدان نموا المساعدة في زيادة القدرات التجارية وتعميق التكامل الاقتصادي العالمي وزيادة العولمة الشاملة للجميع.
    Public policies, economic strategies and multilateral development cooperation promote improved patterns of industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability. UN سياسات عمومية واستراتيجيات اقتصادية وتعاون إنمائي متعدّد الأطراف، تروِّج أنماطا محسَّنة من التنمية الصناعية تحدّ من الفقر وتعزّز العولمة التي تشمل الجميع والاستدامة البيئية.
    The hopes of our countries to be part of an inclusive globalization are not bearing fruit. UN وآمال بلداننا في أن تصبح جزءا من عولمة شاملة للجميع هي آمال غير مثمرة.
    The report showcased success stories from around the world and was intended to inspire Government officials at all levels to implement policies that drew on the concept of the social protection floor as part of a coherent strategy to advance a fair and inclusive globalization process. UN 10 - واختتمت كلامها قائلة إن التقرير يعرض قصص نجاح من جميع أنحاء العالم وأن القصد منه هو الإيحاء للمسؤولين الحكوميين بجميع مستوياتهم بتطبيق السياسات التي تستند إلى مفهوم الحد الأدنى للحماية الاجتماعية كجزء من استراتيجية متماسكة للتقدم في عملية عولمة إدماجية منصفة.
    Public policies, economic strategies and multilateral development cooperation promote patterns of industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability. UN سياسات حكومية واستراتيجيات اقتصادية وبرامج تعاون إنمائي متعدّد الأطراف، تشجِّع أنماطاً للتنمية الصناعية تحدّ من الفقر وتعزِّز العولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية.
    Public policies, economic strategies and multilateral development cooperation promote patterns of industrial development in Africa that reduce poverty and promote inclusive globalization and environmental sustainability. UN السياسات العمومية والاستراتيجيات الاقتصادية والتعاون الإنمائي المتعدد الأطراف يعزز كل منها أنماط التنمية الصناعية في أفريقيا التي تحد من الفقر وتعزز العولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية.
    Public policies, economic strategies and multilateral development cooperation promote patterns of industrial development that reduce poverty and promote inclusive globalization and environmental sustainability. UN السياسات العمومية والاستراتيجيات الاقتصادية والتعاون الإنمائي المتعدد الأطراف يعزز كل منها أنماط التنمية الصناعية التي تحد من الفقر وتعزز العولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية.
    Public policies, economic strategies and multilateral development cooperation promote patterns of industrial development in Africa that reduce poverty and promote inclusive globalization and environmental sustainability. UN السياسات العمومية والاستراتيجيات الاقتصادية والتعاون الإنمائي المتعدد الأطراف يعزز كل منها أنماط التنمية الصناعية في أفريقيا التي تحد من الفقر وتعزز العولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية.
    Public policies, economic strategies and multilateral development cooperation promote patterns of industrial development that reduce poverty and promote inclusive globalization and environmental sustainability. UN السياسات العمومية والاستراتيجيات الاقتصادية والتعاون الإنمائي المتعدد الأطراف يعزز كل منها أنماط التنمية الصناعية التي تحد من الفقر وتعزز العولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية.
    Public policies, economic strategies and multilateral development cooperation promote patterns of industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability. UN سياسات عمومية واستراتيجيات اقتصادية وتعاون إنمائي متعدّد الأطراف، تروِّج أنماطا من التنمية الصناعية تحدّ من الفقر وتعزّز العولمة التي تشمل الجميع والاستدامة البيئية.
    Public policies, economic strategies and multilateral development cooperation promote improved patterns of industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability. UN سياسات عمومية واستراتيجيات اقتصادية وتعاون إنمائي متعدّد الأطراف، تروِّج أنماطا محسَّنة من التنمية الصناعية تحدّ من الفقر وتعزّز العولمة التي تشمل الجميع والاستدامة البيئية.
    It was also pointed out that the WTO lacks universality, with 50 countries still outside its system, and that an exclusive organization cannot lead to inclusive globalization. UN وأُشير أيضاً إلى أن منظمة التجارة العالمية تفتقر إلى الطابع العالمي، إذ لا يزال 50 بلداً خارج نظامها، وإلى أن منظمة حصرية لا يمكن أن تؤدي إلى عولمة شاملة.
    Ms. Bachelet (Under-Secretary-General, Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women)) said that she welcomed the panel discussion as an opportunity to share the key messages of the recently launched report of the Social Protection Floor Advisory Group (SPFAG), entitled " Social protection floor for a fair and inclusive globalization " . UN 4 - السيدة باشليه (وكيلة الأمين العام، المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة)): أعربت عن ترحيبها بحلقة النقاش كفرصة لمشاطرة الرسائل الرئيسية الواردة في التقرير الصادر مؤخرا عن الفريق الاستشاري المعني بالحد الأدنى للحماية الاجتماعية، والمعنون " الحد الأدنى للحماية الاجتماعية من أجل عولمة إدماجية منصفة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد