Information and communications technologies for inclusive social and economic development | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
Information and communications technologies for inclusive social and economic development | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
Much remained to be done, however, to achieve more inclusive social and economic development. | UN | ومع ذلك، فما زال هناك الكثير مما يجب عمله لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
Report of the Secretary-General on information and communications technologies for inclusive social and economic development | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
Panel on information and communications technologies for inclusive social and economic development | UN | حلقة نقاش بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة |
(b) Information and communications technologies for inclusive social and economic development. | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
(b) Information and communications technologies for inclusive social and economic development. | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
The 2013 edition of the Creative Economy Report explores diverse pathways to development through creative and cultural industries and analyses ways to strengthen them in order for them to achieve inclusive social and economic development. | UN | وتستطلع طبعة عام 2013 من تقرير الاقتصاد الإبداعي مسارات متنوعة لتحقيق التنمية عن طريق الصناعات الإبداعية والثقافية، وتحلل السبل الكفيلة بتعزيزها لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
(b) Information and communications technologies for inclusive social and economic development. | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
(b) Information and communications technologies for inclusive social and economic development | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
(b) Information and communications technologies for inclusive social and economic development. | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
(b) Information and communications technologies for inclusive social and economic development | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
They also stressed the need to assist Guinea-Bissau with respect to key reforms, strengthening State institutions, good governance and inclusive social and economic development. | UN | وشددوا أيضا على ضرورة مساعدة غينيا - بيساو في إنجاز الإصلاحات الرئيسية، وتعزيز مؤسسات الدولة، وإرساء الحكم الرشيد، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع. |
(b) Report of the Secretary-General on information and communications technologies for inclusive social and economic development (E/CN.16/2014/3). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة (E/CN.16/2014/3). |
His delegation wished to highlight the importance of developing a post-2015 development agenda that fully integrated the three dimensions of sustainable development in a coherent and balanced manner and that was centred on actions to eradicate poverty, protect the environment and encourage inclusive social and economic development in harmony with nature. | UN | ويود وفده التأكيد على أهمية وضع خطة تنمية لما بعد عام 2015 تشمل بشكل تام الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة متسقة ومتوازنة، وتدور حول أنشطة القضاء على الفقر، وحماية البيئة، وتشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع والمنسجمة مع الطبيعة. |
82. If governed fairly, migration can help to foster inclusive social and economic development and is an important element of a renewed global partnership for development. | UN | 82 - وإذا جرت إدارة الهجرة على نحو منصف، فيمكنها أن تساعد على تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع، وهي عنصر هام في شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية. |
Most important, these examples further reinforce the centrality of human security to the activities of the United Nations system and underline its importance for achieving inclusive social and economic development, environmental sustainability and peace and security in the twenty-first century. | UN | والأهم من ذلك أن هذه الأمثلة تزيد من تعزيز الدور الجوهري للأمن البشري في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وتؤكد أهميته في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع، والاستدامة البيئية، والسلام والأمن في القرن الحادي والعشرين. |
They also stressed the need to assist Guinea-Bissau on key reforms, strengthening State institutions, good governance, and inclusive social and economic development. | UN | وشددوا أيضا على ضرورة مساعدة غينيا - بيساو على إنجاز الإصلاحات الرئيسية، وتعزيز مؤسسات الدولة، وإرساء الحكم الرشيد، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع. |
Taking note of the report of the Secretary-General entitled " Information and communications technologies for inclusive social and economic development " , | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة " ()، |
Through tangible and intangible heritage, the cultural and creative industries and various forms of artistic expression, culture is a powerful contributor to inclusive social and economic development and environmental protection. | UN | ومن خلال التراث الملموس وغير الملموس، والصناعات الثقافية والإبداعية، ومختلف أشكال التعبير الفني، تسهم الثقافة إسهاما كبيرا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة للجميع والحماية البيئية. |
This report analyses the role of information and communications technologies (ICTs) in enabling inclusive social and economic development. | UN | يتناول هذا التقرير بالتحليل دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية شاملة. |