Training and other support to income-generation activities. | UN | تقديم التدريب وغيره من وسائل دعم الأنشطة المدرة للدخل. |
The projects will involve, inter alia, the construction of administrative offices, training for community leaders in civil administration and training in income-generation activities. | UN | وستنطوي المشاريع، في جملة أمور، على تشييد مكاتب إدارية، وتدريب قادة المجتمعات المحلية على الإدارة المدنية والتدريب على الأنشطة المدرة للدخل. |
In addition, UNDP provided income-generation activities to more than 6,000 families through economic empowerment and microfinance projects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفر البرنامج الإنمائي الأنشطة المدرة للدخل لأكثر من 000 6 أسرة من خلال التمكين الاقتصادي ومشاريع التمويل البالغ الصغر. |
Number of refugee women participating in income-generation activities. | UN | • عدد اللاجئات المشتركات في أنشطة مدرة للدخل. |
Separate from the income-generation activities carried out under the poverty alleviation programme, which seeks to assist destitute refugee families to become self-reliant, in 1991, the Agency set up a variety of revolving loan funds for small-scale and microenterprises to finance new enterprises, create jobs and generate income and to develop the capacity of women entrepreneurs. | UN | عدا أنشطة توليد الدخل التي يضطلع بها في إطار برنامج التخفيف من حدة الفقر الرامي إلى مساعدة الأسر اللاجئة المعدمة لكي تصبح معتمدة على نفسها، أنشأت الوكالة في عام ١٩٩١ مجموعة متنوعة من الصناديق المتجددة الرصيد لمنح القروض للمشاريع الصغيرة النطاق والصغرى وتمويل المشاريع الجديدة وإيجاد فرص العمل وتوليد الدخل وتنمية قدرة صاحبات المشاريع. |
There is also a need to establish close linkages between reliable energy services and income-generation activities in rural areas. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى إنشاء صلات وثيقة بين مرافق الطاقة المضمونة والأنشطة المدرة للدخل في المناطق الريفية. |
In addition, the UNDP Deprived Families Economic Empowerment Programme provided income-generation activities for 723 families in Gaza. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم برنامج التمكين الاقتصادي لأسر المحرومين التابع لبرنامج الإنمائي الأنشطة المدرة للدخل لـ 723 أسرة في غزة. |
In this regard, UNHCR will focus on school attendance rates at primary level, family reunification for unaccompanied minors, literacy rates and access to income-generation activities among women, gender-based violence and rehabilitation of refugee-affected areas. | UN | وستركز المفوضية في هذا الصدد، على معدلات المواظبة على الدراسة في المرحلة الابتدائية، وجمع شمل الأسر للقاصرين غير المصحوبين بمرافق، ومعدلات محو الأمية والوصول إلى الأنشطة المدرة للدخل فيما بين النساء، والعنف القائم على أساس نوع الجنس، واصلاح المناطق المتأثرة باللاجئين. |
Moreover, pending a durable solution, needy refugees will be provided with assistance, after a thorough needs assessment, that includes subsistence allowances, health care, education, vocational training and access to income-generation activities. | UN | وعلاوة على ذلك، وريثما يتم التوصل إلى حل دائم، ستقدم المساعدة للاجئين المعوزين بعد تقييم دقيق لاحتياجاتهم، وتشمل هذه المساعدة صرف مخصصات إعاشة، وتوفير الرعاية الصحية والتعليم والتدريب المهني وفرص الوصول إلى الأنشطة المدرة للدخل. |
5. The changing environment and evolving trends are having a major impact on private-sector income-generation activities of UNICEF and will determine future investment and resourcing priorities. | UN | 5 - بالنسبة لليونيسيف، فإن البيئة المتغيرة والاتجاهات الآخذة في التطور تؤثر تأثيرا كبيرا على الأنشطة المدرة للدخل من القطاع الخاص، كما أنها ستحدد أولويات الاستثمار وحشد الموارد في المستقبل. |
:: Livelihoods: productive activities, including gardening, planting trees, diversification of crop varieties, support for fisheries, raising livestock, small economic activity development, household income-generation activities | UN | :: سبل كسب العيش: القيام بأنشطة إنتاجية بما فيها البستنة، وغرس الأشجار، وتنويع أصناف المحاصيل، وتقديم الدعم لمصائد الأسماك، والماشية، وتنمية الأنشطة الاقتصادية الصغيرة/الأنشطة المدرة للدخل على الأسر المعيشية |
Greater participation of women has been achieved in countries and areas where there has been greater recognition among the members of the population of women's roles, equal allocation of land or allowance for other forms of tenure besides ownership, institution of a quota for women's membership in water associations, and provision of training for women on income-generation activities. | UN | وتم تحقيق مشاركة أكبر للمرأة في البلدان والمناطق التي يوجد فيها اعتــراف أكبــر مـــن السكان بدور المرأة، أو تخصيص الأراضي على قدم المساواة أو السماح بأشكال أخرى من حيازة الأراضي إلى جانب الملكية، وتخصيص حصة لعضوية المرأة في رابطات استخدام المياه، وتدريب النساء على الأنشطة المدرة للدخل(). |
Some 250 former combatants and community members engaged in income-generation activities. | UN | وشرع نحو 250 من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمعات المحلية في العمل في أنشطة مدرة للدخل. |
Separate from the income-generation activities carried out under the poverty alleviation programme, which seeks to assist destitute refugee families to become self-reliant, in 1991, the Agency set up a variety of revolving loan funds for small-scale and microenterprises to finance new enterprises, create jobs and generate income and to develop the capacity of women entrepreneurs. | UN | عدا أنشطة توليد الدخل التي يضطلع بها في إطار برنامج التخفيف من حدة الفقر الرامي إلى مساعدة الأسر اللاجئة المعدمة لكي تصبح معتمدة على نفسها، أنشأت الوكالة في عام ١٩٩١ مجموعة متنوعة من الصناديق المتجددة الرصيد لمنح القروض للمشاريع الصغيرة النطاق والصغرى وتمويل المشاريع الجديدة وإيجاد فرص العمل وتوليد الدخل وتنمية قدرة صاحبات المشاريع. |
UNOPS/ ARRP interventions under rural credit and income-generation activities have mostly targeted women. | UN | وكانت المرأة هي هدف معظم أنشطة البرنامج في مجال القروض الريفية والأنشطة المدرة للدخل. |
Innovative thinking may also lead to the productive engagement of youths trained for income-generation activities. | UN | ويمكن أيضاً أن يؤدي التفكير الخلاق إلى إشراك الشباب المتدرب على أنشطة لتوليد الدخل إشراكاً مثمراً. |
UNRWA's income-generation activities continued to be concentrated in the Gaza Strip, although the programme in the West Bank was rapidly reducing the outreach gap between the two programmes. | UN | وظلت أنشطة توليد الدخل التي تضطلع بها الأونروا مركزة في قطاع غزة على الرغم من أن البرنامج في الضفة الغربية كان يعمل على تقليل الفجوة في مجال الانتشار بسرعة بين البرنامجين. |
73. The focus of the UNODC alternative development programme in Bolivia in the 2005-2006 period was poverty alleviation through income-generation activities and environmental protection. | UN | 73- وكان محور التركيز في برنامج التنمية البديلة الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، في بوليفيا في الفترة 2005-2006، يتمحور حول التخفيف من الفقر من خلال العناية بالأنشطة المدرّة للدخل وحماية البيئة. |
Almost 100,000 rural women's schools were opened to provide training and income-generation activities. | UN | وتم افتتاح نحو 000 100 مدرسة للنساء الريفيات لتوفير التدريب وأنشطة توليد الدخل. |
To support the process of local integration, UNHCR plans to provide shelter materials, assist in the construction of basic infrastructure and initiate income-generation activities in the areas of refugee, returnee or resettlement concentrations. | UN | وبغية دعم عملية الاندماج محليا، تنوي المفوضية توفير مواد للايواء، والمساعدة في بناء الهياكل اﻷساسية الرئيسية والشروع في اﻷنشطة المدرة للدخل في مناطق تكدس اللاجئين أو العائدين أو المناطق التي يتم فيها التركيز على إعادة التوطين. |