ويكيبيديا

    "incorporating gender perspectives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدماج المنظورات الجنسانية
        
    • إدماج المنظور الجنساني
        
    • دمج المنظورات الجنسانية
        
    • إدراج المنظورات الجنسانية
        
    • لإدماج المنظورات الجنسانية
        
    • تدمج المناظير الجنسانية
        
    • لإدراج المنظورات الجنسانية
        
    • المراعية للمنظور الجنساني
        
    • وإدماج المنظورات الجنسانية
        
    The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Governments noted the critical need to reinforce national capacity-building efforts in incorporating gender perspectives in national budgets. UN ولاحظت الحكومات الحاجة الماسة إلى تعزيز جهود بناء القدرات الوطنية فـي إدماج المنظورات الجنسانية في الميزانيات الوطنية.
    The Network also held a one-day workshop on incorporating gender perspectives into the preparations of, and follow-up to global conferences. UN كما عقدت الشبكة حلقة عمل ليوم واحد بشأن إدماج المنظور الجنساني في العمليات المتعلقة بالتحضير للمؤتمرات العالمية ومتابعتها.
    This increase had enabled the LRC to carry out some of the consultation and research into reforming some of the existing laws to cater to the present and future contexts as well as incorporating gender perspectives. UN وقد مكنت هذه الزيادة اللجنة من إجراء بعض المشاورات والبحوث في مجال إصلاح بعض القوانين القائمة لتلبية احتياجات الحاضر والمستقبل، علاوة على إدماج المنظور الجنساني فيها.
    They emphasized the importance of incorporating gender perspectives in such areas as water, sanitation, human settlements and good governance, and of enhancing access by poor women and men to productive assets. UN وشدد على أهمية دمج المنظورات الجنسانية في مجالات مثل المياه، والصرف الصحي، والمستوطنات البشرية والحوكمة الرشيدة، وتعزيز إمكانية حصول النساء والرجال من الفقراء على الأصول المنتجة.
    To achieve this, a consistent focus must be maintained in incorporating gender perspectives into everything that the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping operations do. UN ويلزم لتحقيق هذه الغاية موالاة التركيز بثبات على إدراج المنظورات الجنسانية في كل عمل يُضطلع به في إدارة عمليات حفظ السلام وفي عمليات حفظ السلام.
    Policy guidelines were drawn up for incorporating gender perspectives into all activities related to peace and security, including democracy-building and eliminating policies that marginalize women, such as family voting at elections. UN ووُضعت مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة لإدماج المنظورات الجنسانية في جميع الأنشطة المتصلة بالسلام والأمن، بما في ذلك بناء الديمقراطية والقضاء على السياسات التي تهمش المرأة، مثل تصويت الأسر في الانتخابات.
    50. Reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes UN 50 - تكرر تأكيدها أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج إصلاح قطاع الأمن
    26. Effective gender mainstreaming requires that staff members be accountable for incorporating gender perspectives in their work. UN 26 - ويتطلب تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل فعال أن يساءل الموظفون عن إدماج المنظورات الجنسانية في عملهم.
    114. The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN 114 - وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج إصلاح قطاع الأمن.
    43. A number of important efforts have been made, and some successes achieved, in incorporating gender perspectives into peacekeeping operations. UN 43 - وقد بذلت جهود كبيرة وأحرز بعض النجاح في إدماج المنظورات الجنسانية في عمليات حفظ السلام.
    Progress is being made on the ground in incorporating gender perspectives in national policies, raising awareness, developing programmatic tools and capacity-building, as well as enhancing women's political space in peace processes and in combating sexual violence. UN ويجري إحراز تقدم على أرض الواقع من خلال إدماج المنظورات الجنسانية في السياسات الوطنية وزيادة الوعي ووضع أدوات برنامجية وبناء القدرات، إضافةً إلى توسيع الحيز السياسي للمرأة في عمليات السلام ومكافحة العنف الجنسي.
    Policies and action plans on gender equality which explicitly outline the importance of gender perspectives for the work of organizations serve to highlight goals and targets, give clear guidance and establish measures of good performance and provide critical impetus for professional staff to take on responsibility for incorporating gender perspectives in their day-to-day work. UN فالسياسات وخطط العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي تحدد بوضوح أهمية المنظورات الجنسانية بالنسبة لأعمال المنظمات، وتبرز الأهداف والغايات، وتقدم الإرشاد الواضح، وتضع المقاييس للأداء الجيد، تقدم حافزا هاما للموظفين الفنيين لتحمل مسؤولية إدماج المنظورات الجنسانية في عملهم اليومي.
    - incorporating gender perspectives into the policies and strategies of ministries and departments; UN - إدماج المنظور الجنساني في سياسات واستراتيجيات الوزارات والإدارات؛
    141. The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN 141 - وأكدت اللجنة الخاصة أهمية إدماج المنظور الجنساني في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    141. The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN 141 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد أهمية إدماج المنظور الجنساني في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    71. The progress of IFAD in incorporating gender perspectives into project and programme design is visible in project data. UN 71 - وفي بيانات المشاريع، يظهر التقدم الذي أحرزه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في دمج المنظورات الجنسانية عند وضع المشاريع والبرامج.
    37. The United Nations University has engaged in research project activities focusing or incorporating gender perspectives under two broad areas, peace and governance, and environment and sustainable development. UN ٧٣ - واشتركت جامعة اﻷمم المتحدة في أنشطة المشاريع البحثية التي تركز على إدراج المنظورات الجنسانية ضمن مجالين واسعي النطاق، هما السلام والحكم، والبيئة والتنمية المستدامة.
    b. Support for incorporating gender perspectives in the programmed activities of the Office (4); UN ب - تقديم الدعم لإدماج المنظورات الجنسانية في الأنشطة المبرمَجة للمكتب (4)؛
    Further work is needed in incorporating gender perspectives into medium-term plans and programme budgets. UN وثمة حاجة إلى القيام بمزيد من الأعمال لإدراج المنظورات الجنسانية في الخطط والميزانيات البرنامجية المتوسطة الأجل.
    UN-Women also provided technical support on gender equality issues and the use of gender-specific language in a range of resolutions, resulting in a higher number of resolutions incorporating gender perspectives. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا الدعم التقني بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبشأن استخدام صياغات تخاطب النوع الجنساني بشكل محدد في العديد من القرارات، مما أدى إلى ارتفاع عدد القرارات المراعية للمنظور الجنساني.
    (c) Explicit attention to monitoring of progress in empowering women and incorporating gender perspectives in all reports on implementation of commitments made in global conferences and summits; UN (ج) الاهتمام على نحو جلي برصد التقدم المحرز في تمكين المرأة وإدماج المنظورات الجنسانية في جميع التقارير عن تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد