ويكيبيديا

    "incorporation of a gender perspective" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدماج المنظور الجنساني
        
    • إدراج منظور جنساني
        
    • إدراج المنظور الجنساني
        
    • إدماج منظور جنساني
        
    • تراعي المنظور الجنساني
        
    • إدراج منظور يراعي نوع الجنس
        
    • لإدماج منظور جنساني
        
    • بإدراج منظور جنساني
        
    • دمج المنظور الجنساني
        
    • إدماج المنظور الذي يراعي الفروق بين الجنسين
        
    • إدماج منظور يعنى باعتبارات الجنس
        
    • إدماجها للمنظور الجنساني
        
    UN-Women supported the incorporation of a gender perspective in migration policies and management in Nepal and Viet Nam. UN وأيدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إدماج المنظور الجنساني في سياسات الهجرة وأنشطة إدارتها في فييت نام ونيبال.
    They recognize that the incorporation of a gender perspective is complex, especially in curriculum materials. UN وهي تعترف بأن إدماج المنظور الجنساني أمر معقد، ولا سيما في المناهج التعليمية.
    Elaboration was requested on the incorporation of a gender perspective throughout the programme as well as legislative mandates that were specific to the proposed strategic framework. UN وطُلبت توضيحات أيضا بشأن إدراج منظور جنساني في جميع البرامج والولايات التشريعية المتعلقة تحديدا بالإطار الاستراتيجي المقترح.
    The incorporation of a gender perspective in all aspects of the measures to eradicate poverty and ensure the right to food for all is essential to reducing the vulnerability of women and girls. UN وإن إدراج منظور جنساني في جميع جوانب التدابير الرامية للقضاء على الفقر وكفالة حق الجميع في الغذاء أساسي للحد من هشاشة وضع النساء والفتيات.
    Australia supports the incorporation of a gender perspective in asylum policies, practices and training. UN وتدعم أستراليا إدراج المنظور الجنساني في السياسات والممارسات والتدريب في مجال اللجوء.
    UN-Women has also seconded experts to the Department of Political Affairs and the Peacebuilding Support Office to support the incorporation of a gender perspective in their critical peace and security work. UN وأعارت الهيئة أيضا خبراء لإدارة الشؤون السياسية ومكتب دعم بناء السلام بهدف دعم إدماج منظور جنساني في أعمالهما البالغة الأهمية المتعلقة بالسلام والأمن.
    The matter was considered and a guide to incorporation of a gender perspective into the preparation of State budgets was developed. UN وأعدت بحوث حول هذا الموضوع ودليل لإعداد الميزانيات العامة التي تراعي المنظور الجنساني.
    (i) Encourage incorporation of a gender perspective in national programmes of action and in human rights and national institutions, within the context of human rights advisory services programmes; UN )ط( التشجيع على إدراج منظور يراعي نوع الجنس في برامج العمل الوطنية، وفي مؤسسات حقوق اﻹنسان والمؤسسات الوطنية، وذلك في سياق برامج تقديم الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    Multilateral, international and regional financial institutions are also giving increased attention to the incorporation of a gender perspective into their policies. UN كما تولي المؤسسات المالية المتعددة الأطراف الدولية والإقليمية اهتماما متزايدا لإدماج منظور جنساني في سياساتها.
    Its Executive Board was currently considering the preliminary proposals of the Director-General concerning a draft Medium-Term Strategy for the years 2002-2007, and one aspect of that Strategy was to be the incorporation of a gender perspective into all UNESCO's programmes and activities. UN ويجري حاليا إدماج المنظور الجنساني في جميع برامج اليونسكو وأنشطتها.
    :: incorporation of a gender perspective in legislation and regulations aimed at protecting the rights of workers, including migrant workers, so as to prevent abuse of and violence against women workers in the workplace UN :: إدماج المنظور الجنساني في التشريعات واللوائح الهادفة إلى تعزيز حقوق العاملين بمن فيهم العمال المهاجرون، لأجل منع سوء المعاملة والعنف في مكان العمل ضد النساء العاملات
    In countries where difficulty with respect to the procurement of school materials, lack of qualified teachers or low pay were a principal problem, the incorporation of a gender perspective has been a low priority. UN وفي البلدان التي يمثل فيها توفير المواد الدراسية أو نقص المعلمين المؤهلين أو انخفاض الأجور المشكلة الرئيسية، فإن إدماج المنظور الجنساني لم ينل إلا حظا قليلا من الاهتمام.
    Those institutions are also mandated to ensure the incorporation of a gender perspective in the work of these mechanisms, and to play an active role through interventions at the constitutional court aimed at law revision. UN كما تناط بتلك المؤسسات كفالة إدماج المنظور الجنساني في عمل تلك الآليات والاضطلاع بدور نشط من خلال إجراء تدخلات في المحكمة الدستورية ترمي إلى مراجعة القانون.
    Elaboration was requested on the incorporation of a gender perspective across the programme as well as legislative mandates that were specific to the proposed strategic framework. UN وطُلبت توضيحات أيضا بشأن إدراج منظور جنساني في جميع البرامج والولايات التشريعية المتعلقة تحديدا بالإطار الاستراتيجي المقترح.
    The Committee also urges the State party to consider the incorporation of a gender perspective in its normative framework as a main focus among its strategic priorities and to consider the possibility of designing and implementing an integrated policy to institutionalize a gender perspective. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في إدراج منظور جنساني في صلب أعمالها الاعتيادية ليشكل محورا رئيسيا على مستوى الأولويات الاستراتيجية التي تتبعها مع النظر في إمكانية تصميم وتنفيذ سياسة متكاملة لإضفاء طابع مؤسسي على المنظور الجنساني.
    incorporation of a gender perspective into national social sector policy UN إدراج المنظور الجنساني في السياسات الوطنية للقطاع الاجتماعي
    In addition, a management improvement programme (PMG) had been designed for the incorporation of a gender perspective into the activities of public services in order to improve the quality and relevance of their policies. UN وإضافة إلى ذلك، تم تصميم برامج لتحسين الإدارة من أجل إدماج منظور جنساني في أنشطة دوائر الخدمات العامة لتحسين نوعية وأهمية سياساتها.
    Malaysia commended Mexico for the incorporation of a gender perspective in the NDP and the establishment of a dialogue process involving the national Human Rights Policy Commission and civil society. UN 80- وأثنت ماليزيا على المكسيك لقيامها بإدراج منظور جنساني في الخطة الإنمائية الوطنية وبإرساء عملية حوار تتضمن مشاركة اللجنة الوطنية لسياسات حقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    (ii) The number of institutional networks at the national level that coordinate and follow-up on the incorporation of a gender perspective in national policies UN ' 2` عدد الشبكات المؤسسية على الصعيد الوطني التي تنسِّق وتتابع دمج المنظور الجنساني في السياسات الوطنية
    229. The incorporation of a gender perspective in the Eighth National Plan and the preparation of a national programme for women with that perspective were important achievements. UN ٩٢٢ - وكان إدماج المنظور الذي يراعي الفروق بين الجنسين في الخطة الوطنية الثامنة، واﻹعداد لبرنامج وطني للمرأة من ذلك المنظور، من قبيل اﻹنجازات الهامة.
    Without coordination from this office, it is unlikely that the necessary institutionalization of reform efforts aimed at incorporation of a gender perspective will be successful. UN وفي حالة عدم وجود تنسيق من هذا المكتب، من المستبعد النجاح في إضفاء الطابع المؤسسي اللازم لجهود الاصلاح والذي يهدف إلى إدماج منظور يعنى باعتبارات الجنس.
    5. The documents reviewed were examined for evidence of the incorporation of a gender perspective, as determined by the presence of the following words: gender, sex, woman, man, girl, boy, female, male, sexual, reproductive and maternal (including their plural forms). UN 5 - درست الوثائق المستعرضة للاستدلال على إدماجها للمنظور الجنساني من حيث ورود المفردات التالية فيها: نوع الجنس، جنس، امرأة، رجل، فتاة، فتى، أنثى، ذكر، جنسي، إنجابي، نفاسي (بما في ذلك صيغ جمعها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد