ويكيبيديا

    "increase efficiency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة الكفاءة
        
    • وزيادة الكفاءة
        
    • زيادة الفعالية
        
    • زيادة كفاءة
        
    • وزيادة الفعالية
        
    • تعزيز الكفاءة
        
    • رفع الكفاءة
        
    • لزيادة الكفاءة
        
    • يزيد من الكفاءة
        
    • تزيد فعالية
        
    • بزيادة الكفاءة
        
    • يزيد الكفاءة
        
    • وتزيد كفاءتها
        
    • ويزيد من الفعالية
        
    (ii) increase efficiency in programme delivery and possibilities for joint programming; UN ' ٢` زيادة الكفاءة في إنجاز البرامج وإمكانيات البرمجة المشتركة؛
    To increase efficiency in the public sector, the Chief Minister called for a new culture of productivity. UN وهو إذ يريد زيادة الكفاءة في القطاع العام، يدعو إلى اعتناق ثقافة جديدة لمفهوم الإنتاجية.
    Financial management systems will be rationalized to increase efficiency, transparency and accountability. UN وسيجري ترشيد نظم الإدارة المالية من أجل زيادة الكفاءة والشفافية والمساءلة.
    That should help to avoid duplication and to increase efficiency and cost-effectiveness. UN وذلك من شأنه أن يساعد على تفادي ازدواجية الجهود وزيادة الكفاءة وفعالية التكلفة.
    They also recognized the importance of reforming civil services in order to increase efficiency. UN وسلموا أيضا بأهمية إدخال إصلاحات على الخدمات المدنية بهدف زيادة الفعالية.
    increase efficiency of ICT Tools UN زيادة كفاءة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Committee was informed that training not only helps to increase efficiency but is also useful in retaining staff at UN-Habitat. UN وأبلغت اللجنة بأن التدريب لا يساعد في زيادة الكفاءة فحسب، بل يفيد أيضاً في بقاء الموظفين في موئل الأمم المتحدة.
    In addition, a regional approach to the provision of infrastructure would help to overcome bottlenecks and increase efficiency. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد اتباع نهج إقليمي في توفير الهياكل الأساسية على التغلب على حالات الاختناق وعلى زيادة الكفاءة.
    Furthermore, General Assembly resolutions, audit reports and internal investigations have emphasized the need to increase efficiency in the strategic management of food rations contracts. UN وعلاوة على ذلك، شددت قرارات الجمعية العامة وتقارير مراجعة الحسابات والتحقيقات الداخلية على ضرورة زيادة الكفاءة في الإدارة الاستراتيجية لعقود الحصص الغذائية.
    What should African countries do to increase efficiency in the use of domestic revenue? UN ما هو الشيء الذي يجب على الحكومات الأفريقية أن تفعله من أجل زيادة الكفاءة في استخدام الإيرادات المحلية؟
    While the immediate objective of modern competition law is to increase efficiency by promoting competition, one of its important side effects is no doubt to benefit consumers. UN وفي حين أن الهدف المباشر من قانون المنافسة الحديث هو زيادة الكفاءة عن طريق تعزيز المنافسة، لاشك أن مصلحة المستهلكين هي إحدى آثارها الجانبية.
    Privatization was intended to increase efficiency and access. UN وكان الهدف من الخصخصة زيادة الكفاءة وسبل الوصول إلى الفرص.
    This, in turn, will further increase efficiency and effectiveness and facilitate greater career enhancement and mobility of human resources throughout the Organization. UN وسيسهم ذلك بدوره في زيادة الكفاءة والفعالية وسييسر إحراز تقدم وظيفي أكبر وزيادة تنقل الموظفين في جميع أنحاء المنظمة.
    increase efficiency and effectiveness in supporting the Mission UN زيادة الكفاءة والفعالية في مجال دعم البعثة
    We also endorse strengthening the United Nations to increase efficiency within the institutions of the Organization. UN كما أننا نؤيد تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة من أجل زيادة الكفاءة داخل مؤسسات المنظمة.
    They encouraged UNOPS to continue to reduce costs and increase efficiency to ensure its financial viability. UN وشجعت الوفود المكتب على مواصلة خفض التكاليف وزيادة الكفاءة لضمان استمراريته المالية.
    The issues related to execution have been resolved in a manner that will increase efficiency in the future. UN وتمت تسوية المسألة المتعلقة بالتنفيذ بطريقة تحقق زيادة الفعالية في المستقبل.
    :: increase efficiency of ICT Tools; and UN زيادة كفاءة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    The need to avoid duplication of work of other bodies of the United Nations and to increase efficiency and productivity was also stressed. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة تجنب تكرار عمل الهيئات الأخرى للأمم المتحدة، وزيادة الفعالية والإنتاجية.
    4.1. increase efficiency and effectiveness in supporting the Mission UN 4-1 تعزيز الكفاءة والفعالية في مجال دعم البعثة
    In addition, the fact that workers have poor qualifications and skills makes it difficult to increase efficiency and productivity. UN علاوة على تدني مؤهلات ومهارات العاملين مما يحد من رفع الكفاءة والإنتاجية.
    Online processing of payment requests to increase efficiency, accountability and transparency UN تجهيز طلبات الدفع عن طريق الإنترنت لزيادة الكفاءة والمساءلة والشفافية
    The implementation of the following recommendation would increase efficiency and disseminate best practices. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يزيد من الكفاءة وأن ينشر أفضل الممارسات.
    Provide easy access to tools that increase efficiency in the Office's work; promote and facilitate information-sharing among staff in 25 different offices around the world UN إتاحة وصول أسهل للأدوات التي تزيد فعالية عمل المكتب؛ وتعزيز وتيسير تبادل المعلومات بين الموظفين في 25 مكتبا مختلفا حول العالم.
    These strategies and plans allow local authorities to increase efficiency and equity in service provision and mobilize resources. UN وهذه الاستراتيجيات والخطط تسمح للسلطات المحلية بزيادة الكفاءة والمساواة في توفير الخدمات وتعبئة الموارد.
    Separating the transactional from the strategic function would increase efficiency by allowing specialists to focus on transactional processes such as roster management, the processing of recruitment, on-boarding and administration. UN ومن شأن فصل المهام المتعلقة بالمعاملات عن المهام الاستراتيجية أن يزيد الكفاءة من خلال تمكين المتخصصين من التركيز على عمليات المعاملات مثل إدارة قائمة المرشحين وتجهيز عمليات التوظيف وإلحاق الموظفين بعملهم في البعثات والشؤون الإدارية.
    As a part of this process, steps are under way to review further the structure of country offices and ways in which they can be reinvented to reflect the nature of their programmes better and to increase efficiency and effectiveness. UN وكجزء من هذه العملية، تتخذ اﻵن خطوات لاجراء استعراض جديد لهيكل للمكاتب القطرية والطريق التي يمكن من خلالها اعادة تشكيلها لتعكس على نحو أفضل طبيعة برامجها وتزيد كفاءتها وفعاليتها.
    This would create synergies, avoid duplication, increase efficiency and enhance impact. UN إذ من شأن ذلك أن يحدث التداؤب ويتفادى الازدواجية، ويزيد من الفعالية ويعزز الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد