ويكيبيديا

    "increase funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة التمويل
        
    • زيادة تمويل
        
    • توفير مزيد من التمويل
        
    • زيادة الأموال
        
    • بزيادة التمويل المقدم
        
    • وزيادة التمويل
        
    • زيادة الدعم و
        
    • زيادة تمويلها
        
    • بزيادة تمويل
        
    • وزيادة الأموال
        
    There has been a major global push to increase funding for contraception. UN و هناك زخم عالمي كبير باتجاه زيادة التمويل المخصص لمنع الحمل.
    Others are seeking to increase funding from national and international sources. UN وتسعى دول أخرى إلى زيادة التمويل من المصادر الوطنية والدولية.
    China shares the view that new forms of funding should be explored to increase funding for the development of the LDCs. UN وتتفق الصين مع الرأي الداعي لاستكشاف أشكال جديدة للتمويل من أجل زيادة التمويل لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا.
    The NAACP has also worked tirelessly to help pass legislation to increase funding for the Global AIDS fund. UN وعملت الجمعية أيضا بلا كلل للمساعدة على إصدار تشريعات تهدف إلى زيادة تمويل الصندوق العالمي للإيدز.
    Delegations stressed the centrality of reproductive health to poverty eradication and called on donors to increase funding towards that end. UN وشددت الوفود على مركزية الصحة الإنجابية لاستئصال شأفة الفقر ودعت الجهات المانحة إلى زيادة التمويل لتحقيق ذلك الهدف.
    Member States are encouraged to increase funding for disaster risk reduction activities, including disaster preparedness. UN وتشجع الدول الأعضاء على زيادة التمويل المخصص لأنشطة الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك التأهب للكوارث.
    increase funding for preventive action and disaster risk-reduction. UN :: زيادة التمويل لاتخاذ إجراءات وقائية والحد من أخطار الكوارث.
    Other States were seeking to increase funding from national and international sources. UN وتسعى دول أخرى الى زيادة التمويل المتأتي من المصادر الوطنية أو الدولية.
    The need to increase funding and broaden the donor base of the Office was emphasized. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى زيادة التمويل وتوسيع قاعدة المانحين للمكتب.
    Reproductive health has been identified as a priority programme and my Government will continue to increase funding for reproductive health. UN وحددت الصحة الإنجابية بوصفها برنامجا ذا أولوية، وستواصل حكومتي زيادة التمويل للصحة الإنجابية.
    Measures were also being taken to increase funding for human rights protection activities. UN ويجري على قدم وساق أيضاً اتخاذ تدابير رامية إلى زيادة التمويل اللازم لأنشطة حماية حقوق الإنسان.
    The regular resource situation of the Fund remains critical, and sustained efforts are needed to increase funding. UN ولا تزال حالة الموارد العادية للصندوق حرجة، ومن الضروري بذل جهود متضافرة من أجل زيادة التمويل.
    Member States should also increase funding for UNRWA from the United Nations regular budget. UN وعلى الدول الأعضاء أيضا زيادة التمويل المقدم للأونروا من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    We call upon governments to increase funding and support for schools and teachers. UN ونحن ندعو الحكومات إلى زيادة التمويل والدعم المقدمين إلى المدارس والمعلمين.
    :: To increase funding to women's organizations that address the structural causes of violence against women, particularly in the global South. UN :: زيادة التمويل للمنظمات النسائية التي تعالج الأسباب الهيكلية للعنف ضد المرأة، ولا سيما في جنوب الكرة الأرضية.
    My Government accordingly urges the international community generously to increase funding for UNEP. UN وبالتالي، فإن حكومة بلدي تحث المجتمع الدولي على زيادة تمويل البرنامج بسخاء.
    Nevertheless, the Government was seeking ways to increase funding for Cairo priorities and hoped to be able to restore contributions to the United Nations Population Fund. UN ومع ذلك تبحث الحكومة سبل زيادة تمويل أولويات القاهرة وترجو أن تتمكن من تجديد مساهماتها في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Whereas foreign policy attention to health and greater advocacy have helped increase funding for health, there remains a significant need for additional funds to achieve the Millennium Development Goals. UN ورغم أن ما أولته السياسة الخارجية لمسألة الصحة من اهتمام وزيادة جهود الدعوة ساعدا على زيادة الأموال المخصصة للصحة، فإنه لا تزال هناك حاجة كبيرة إلى مزيد من الأموال لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that regard, the Government has promised to increase funding for the Commission. UN وفي هذا الصدد، وعدت الحكومة بزيادة التمويل المقدم إلى اللجنة.
    He wished to know how the Government could ensure that legislation was respected and enforced, since there was no effective monitoring, and what measures were being taken to rectify that situation and increase funding for that department. UN وود أن يعرف كيف يمكن للحكومة التأكد من أن التشريع قد روعيَ ونفذ، حيث إنه لم يكن هناك أي رصد فعلي، وما هي الإجراءات التي يجري اتخاذها لتصحيح هذا الوضع وزيادة التمويل لتلك الدائرة.
    increase funding for basic education assistance to developing countries. UN - زيادة الدعم و المساندة للتعليم الأساسي في الدول النامية.
    Speakers also called on donor States to increase funding for the work of UNODC in those areas. UN ودعا المتكلمون أيضا الدول المانحة إلى زيادة تمويلها لأعمال المكتب في تلك المجالات.
    Donors must also honour their commitment to increase funding to operational activities, by providing core resources and increasing development assistance overall. UN وينبغي للجهات المانحة أن تنجز وعدها بزيادة تمويل الأنشطة التنفيذية بتقديم موارد أساسية وزيادة المساعدة الإنمائية ككل.
    (a) Redouble efforts and increase funding to bring living conditions in all prisons into line with international standards and the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners; UN (أ) تكثيف جهودها وزيادة الأموال المخصصة لجعل ظروف الحياة في السجون تتسق مع المعايير الدولية والقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد