In that regard, his Government had decided to increase its contribution to UNRWA by 50 per cent from the current year. | UN | وقال إن حكومته قررت في هذا الشأن زيادة مساهمتها في الأونروا بنسبة 50 في المائة اعتباراً من العام الحالي. |
Estonia will continue to increase its contribution to the United Nations humanitarian system. | UN | وستواصل إستونيا زيادة مساهمتها في المنظومة الإنسانية للأمم المتحدة. |
The Syrian Arab Republic signed an agreement to increase its contribution to contraceptive procurement from 15 per cent to 50 per cent. | UN | ووقعت الجمهورية العربية السورية اتفاقا يقضي بزيادة مساهمتها في شراء وسائل منع الحمل من 15 في المائة إلى 50 في المائة. |
The Syrian Arab Republic signed an agreement to increase its contribution to contraceptive procurement from 15 per cent to 50 per cent. | UN | ووقعت الجمورية العربية السورية اتفاقا يقضي بزيادة مساهمتها في شراء وسائل منع الحمل من 15 في المائة إلى 50 في المائة. |
Agriculture, on the other hand, managed to increase its contribution to the smaller economy of 2002; its share in GDP grew from 11 per cent in 1999 to 15 per cent in 2002. | UN | أما القطاع الزراعي فقد تمكن من زيادة مساهمته في الاقتصاد الأصغر حجماً في عام 2002، إذ ارتفع نصيبه في الناتج المحلي الإجمالي من 11 في المائة في عام 1999 إلى 15 في المائة في عام 2002. |
The delegation noted that while it was unable to announce pledges for 2001 and 2002, the Republic of Korea hoped to increase its contribution in future years. | UN | وأشار الوفد إلى أنه في حين أن ليس بإمكانه إعلان التبرعات لعامي 2001 و 2002، فإن جمهورية كوريا تأمل في زيادة تبرعها في السنوات المقبلة. |
Her own Government was a major contributor to the UNRWA project budget and had even managed to increase its contribution. | UN | وذكرت أن حكومتها من المساهمين الرئيسيين في ميزانية مشاريع اﻷونروا، بل وأنها استطاعت أن تزيد مساهمتها للوكالة. |
In recognition of the Agency's excellent work, the Government of Iceland had decided to increase its contribution for 2008 and 2009. | UN | وتقديرا للأعمال الممتازة التي اضطلعت بها الأونروا، قررت حكومة أيسلندا زيادة مساهمتها للفترة 2008 و 2009. |
In recognition and support of that effort, the Government of Australia had decided to increase its contribution to the general-purpose fund. | UN | وذُكر أن حكومة أستراليا، اعترافا منها بهذا الجهد وتأييدا لـه، قرّرت زيادة مساهمتها في صندوق الأموال العامة الغرض. |
In recognition and support of that effort, the Government of Australia had decided to increase its contribution to the general-purpose fund. | UN | وذُكر أن حكومة أستراليا، اعترافا منها بهذا الجهد وتأييدا لـه، قرّرت زيادة مساهمتها في صندوق الأموال العامة الغرض. |
Japan would take an active lead on climate change and urged UNIDO to increase its contribution in that area. | UN | وأضاف أن اليابان ستقوم بدور الرائد النشيط في مجال تغير المناخ وحثّ اليونيدو على زيادة مساهمتها في هذا المضمار. |
It was seeking to increase its contribution to all human rights through education and research and in its areas of competence. | UN | وتسعى إلى زيادة مساهمتها في حقوق الإنسان برمتها من خلال التعليم والبحوث وفي مجالات اختصاصها. |
The Government of Malaysia reaffirmed its pledge to increase its contribution from $10,000 to $50,000. | UN | وأعادت حكومة ماليزيا تأكيد تعهدها بزيادة مساهمتها من ٠٠٠ 10 دولار إلى ٠٠٠ 50 دولار. |
Portugal's decision voluntarily to increase its contribution to peace-keeping operations further corroborates the correctness of our approach. | UN | وقــــرار البرتغال بزيادة مساهمتها طوعا في نفقات عمليات حفظ السلام يزيد تأكيد صحة نهجنا. |
As part of its concern over the efficiency of the teaching system, the Prime Minister said that the Government would increase its contribution by 15 million French francs towards the construction of lycées in New Caledonia. | UN | وقال رئيس الوزراء إن الحكومة ستقوم، كجزء من اهتمامها بفعالية نظام التدريس، بزيادة مساهمتها في تشييد مدارس في كاليدونيا الجديدة بمبلغ ١٥ مليون فرنك فرنسي. |
China was committed to enhancing communication and cooperation with the Office and would substantially increase its contribution for 20142017. | UN | وأعلنت التزام الصين بتعزيز التواصل والتعاون مع المفوضية وستقوم بزيادة مساهمتها زيادة كبيرة خلال الفترة 2014-2017. |
The performance of the tourism sector, which is encouraged by the Government to increase its contribution to GDP and employment, was not as good as anticipated. | UN | ولم يكن أداء قطاع السياحة في المستوى المتوقع رغم التشجيع الذي تلقاه من الحكومة بهدف زيادة مساهمته في الناتج المحلي اﻹجمالي وفي توفير فرص العمل. |
For its part, the Congo, consistent with the commitments it undertook under the Abuja Declaration, has decided to increase its contribution to the implementation of the national plan to combat AIDS by 1 billion CFA francs, or $1.6 million. | UN | وقرر الكونغو، من جانبه، وفقا للالتزامات التي تعهد بها بموجب إعلان أبوجا، زيادة مساهمته في تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الإيدز وذلك بتقديم مبلغ بليون من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي، أو 1.6 مليون دولار. |
One speaker noted that UNDP had been very effective in presenting its work to his Government, which had helped to increase its contribution in 1998 to $98 million. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى الفعالية الشديدة التي اتسم بها البرنامج لدى عرض أعماله على حكومته، اﻷمر الذي ساعد على زيادة تبرعها في عام ١٩٩٨ إلى ٩٨ مليون دولار. |
While the Organization has lost important financial support from other donors such as the United States of America, Sweden has continued to increase its contribution to the Fund. | UN | ومع أن هذه المنظمة فقدت دعما ماليا مهما من مانحين آخرين، مثل الولايات المتحدة الأمريكية، استمرت السويد في زيادة تبرعها للصندوق. |
Portugal decided this year, of its own accord, to increase its contribution to the budget for peace-keeping operations. | UN | فقد قررت البرتغال من تلقاء نفسها في العام الحالي أن تزيد مساهمتها في ميزانية عمليات حفظ السلام. |
Diversify energy supply and substantially increase the global share of renewable energy sources in order to increase its contribution to total energy supply. | UN | تنويع إمدادات الطاقة، والعمل على زيادة الحصة العالمية لمصادر الطاقة المتجددة زيادة كبيرة، من أجل زيادة إسهامها في مجموع إمدادات الطاقة. |