:: To increase participation in the youth employment network, including through fostering partnerships | UN | :: زيادة المشاركة في شبكة تشغيل الشباب، بطرق منها تشجيع إقامة الشراكات |
PA meetings are intended to increase participation in NDLP by making lone parents aware of the help and support available to them. | UN | ويقصد من اجتماعات الناصحين الشخصيين زيادة المشاركة في البرنامج بتوعية الوالدين الوحيدين بالمساعدة والدعم المتاحين لهم. |
UNICEF is working to increase participation in the course. | UN | وتعمل اليونيسيف على زيادة المشاركة في هذا المقرر الدراسي. |
Key stakeholders and the general public are aware and support UNIDO's mission to reduce poverty through sustainable industrial development, characterized by equal opportunities for all countries to grow a flourishing industrial sector, to increase participation in international trade and to safeguard their environment. | UN | العمل على أن يكون أصحاب المصلحة الرئيسيين مدركين ومؤيِّدين رسالة اليونيدو المتمثّلة في الحدّ من الفقر من خلال تنمية صناعية مستدامة تتَّسم بتكافؤ فرص جميع البلدان في بناء قطاع صناعي مزدهر، من أجل زيادة مشاركتها في التجارة الدولية، وفي صون بيئتها. |
I will be reviewing our discussion on how to increase participation in the current Register and, in particular, how to improve communication with Member States. | UN | وسأقوم باستعراض مناقشتنا عن كيفية زيادة الاشتراك في السجل الحالي وعلى وجه الخصوص كيفية تحسين الاتصال بالدول اﻷعضاء. |
Emphasis was placed on increasing public awareness in order to increase participation in preventive strategies. | UN | واختتم كلامه قائلا إنه يجري التركيز على تعزيز التوعية العامة بغية زيادة المشاركة في الاستراتيجيات الوقائية. |
WP.4 The United States aims to increase participation in both the submission of CBMs and in the review and use of CBMs in part by improving the utility and relevance of the data collected under the CBM process. | UN | تعتزم الولايات المتحدة زيادة المشاركة في تقديم التقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة واستعراضها والاستفادة منها، وذلك بشكل جزئي عن طريق تحسين فائدة ووثاقة صلة البيانات التي يتم تجميعها في إطار عملية تدابير بناء الثقة. |
In order to increase participation in the science and technology direction in education and in the employment market, the Platform for Science and Technology has conducted the following activities: | UN | ويضطلع منهاج العلوم والتكنولوجيا بالأنشطة التالية بغية زيادة المشاركة في اتجاه العلوم والتكنولوجيا في التعليم وفي سوق العمل: |
IV. Needs and opportunities for capacity-building to increase participation in the global monitoring plan through financial and technical assistance | UN | رابعا - احتياجات وفرص بناء القدرات من أجل زيادة المشاركة في خطة الرصد العالمية من خلال المساعدات المالية والتقنية |
IV. Needs and opportunities for capacity-building to increase participation in the global monitoring plan through financial and technical assistance | UN | رابعاً - احتياجات وفرص بناء القدرات من أجل زيادة المشاركة في خطة الرصد العالمية من خلال المساعدات المالية والتقنية |
If the economic benefits of tourism are to be experienced more widely throughout the world, it is important to explore ways to increase participation in international travel, especially by those living in developing countries. | UN | واذا كان يراد تحقيق الفوائد الاقتصادية للسياحة على نطاق أوسع في جميع أنحاء العالم، فإنه من المهم استكشاف سبل زيادة المشاركة في السفر الدولي، لا سيما من قبل أولئك الذين يعيشون في البلدان النامية. |
I would from the outset like to express the Group's appreciation for the eminent services provided by the secretariat during this session and prior to it in support of our efforts to increase participation in GSETT-3. | UN | وأود من البداية أن أعرب عن تقدير الفريق للخدمات الجليلة التي قدمتها اﻷمانة أثناء هذه الدورة وقبلها، دعماً لجهودنا في سبيل زيادة المشاركة في الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين. |
Needs and opportunities for capacitybuilding to increase participation in the global monitoring plan through financial and technical assistance | UN | الاحتياجات والفرص الخاصة ببناء القدرات من أجل زيادة المشاركة في خطة الرصد العملية من خلال المساعدة المالية والتقنية(15) |
The needs and opportunities for capacity-building to increase participation in the global monitoring plan are to be taken into account during the implementation of Conference of the Parties decision SC-2/9 on technical assistance. | UN | ومن المقرر الأخذ في الاعتبار الاحتياجات والفرص لبناء القدرات من أجل زيادة المشاركة في خطة الرصد العالمية، أثناء تنفيذ مقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 بشأن المساعدة التقنية الصادر عن مؤتمر الأطراف. |
It was noted that the continuing dialogue in 2009 had stressed the importance of capacity-building and its potential role in promoting wider participation in the Agreement, the importance of the Agreement as a norm-setting instrument and the need to increase participation in the Agreement in order to achieve universality. | UN | ولوحظ أن الحوار المستمر قد شدد عام 2009 على أهمية بناء القدرات وما قد يؤديه من دور في تشجيع المشاركة بشكل أوسع في الاتفاق، وأهمية الاتفاق بوصفه صكا يحدد المعايير، والحاجة إلى زيادة المشاركة في الاتفاق بُغية تحقيق عالميته. |
In particular, local communities and NGOs play a vital role in promoting public awareness, and a number of laws and regulations are in force in many countries, such as in Nepal, to increase participation in the conservation of natural resources, or, as in India, to disseminate environmental information. | UN | وتؤدي المجتمعات والمنظمات غير الحكومية المحلية، بالأخص، دورا أساسيا في دعم التوعية الجماهيرية، ويُنفذ عدد من القوانين واللوائح في العديد من البلدان، كنيبال، بهدف زيادة المشاركة في الحفاظ على الموارد الطبيعية، أو، كما هو الحال في الهند، نشر المعلومات البيئية. |
In addition, the Committee welcomes the constitutional amendment giving a statutory basis to Panchayati Raj - village self-rule institutions - and the enactment of the Panchayati Raj (Extension to Scheduled Areas) Act of 24 December 1996, which are designed to increase participation in the conduct of public affairs at the community level. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن اللجنة ترحب بالتعديل الدستوري الذي يوفﱢر قاعدة تشريعية لبنشاياتي راجي - مؤسسات الحكم الذاتي على مستوى القرية - وتشريع قانون البنشاياتي راجي )الشامل للمناطق المصنفة( المؤرخ في ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، واللذين قُصد منهما زيادة المشاركة في إدارة الشؤون العامة على مستوى الجماعة. |
In addition, the Committee welcomes the constitutional amendment giving a statutory basis to Panchayati Raj — village self—rule institutions — and the enactment of the Panchayati Raj (Extension to Scheduled Areas) Act of 24 December 1996, which are designed to increase participation in the conduct of public affairs at the community level. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن اللجنة ترحب بالتعديل الدستوري الذي يوفﱢر قاعدة تشريعية لبنشاياتي راجي - مؤسسات الحكم الذاتي على مستوى القرية - وتشريع قانون البنشاياتي راجي )الشامل للمناطق المصنفة( المؤرخ في ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، واللذين قُصد منهما زيادة المشاركة في إدارة الشؤون العامة على مستوى الجماعة. |
Key stakeholders and the general public are aware and support UNIDO's mission to reduce poverty through sustainable industrial development, characterized by equal opportunities for all countries to grow a flourishing industrial sector, to increase participation in international trade and to safeguard their environment. | UN | أصحاب المصلحة الرئيسيون وعامة الجمهور يدركون ويدعمون مهمة اليونيدو المتمثلة في الحد من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة المتسمة بتكافؤ الفرص لجميع البلدان في نمو قطاع صناعي مزدهر، وفي زيادة مشاركتها في التجارة الدولية، وفي حماية بيئتها. |
Key stakeholders and the general public are aware and support UNIDO's mission to reduce poverty through sustainable industrial development, characterized by equal opportunities for all countries to grow a flourishing industrial sector, to increase participation in international trade and to safeguard their environment. | UN | أصحاب المصلحة الرئيسيون وعامة الجمهور يدركون ويدعمون مهمة اليونيدو المتمثلة في الحد من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة المتسمة بتكافؤ الفرص لجميع البلدان في نمو قطاع صناعي مزدهر، وفي زيادة مشاركتها في التجارة الدولية، وفي حماية بيئتها. |
Introduction of a Pasifika Education Plan, Mäori Education Strategy, and Literacy and Numeracy Strategy, which set out how to increase participation in education, raise achievement levels, and reduce inequalities in educational outcomes. Article 11: Employment | UN | :: تطبيق خطة باسيفيكا التعليمية، واستراتيجية تعليم الماوريين، واستراتيجية تعليم القراءة والكتابة والحساب، التي تحدد كيفية زيادة الاشتراك في التعليم، ورفع مستويات التحصيل، والحد من أوجه عدم المساواة في نتائج التعليم. |
It was generally recognized that the continuing dialogue had initiated an important process to increase participation in the Agreement, which would continue in other forums. | UN | وساد اعتراف عام بأن الحوار المستمر قد بدأ عملية هامة لزيادة المشاركة في الاتفاق، وهو ما سيستمر في محافل أخرى. |
In 2013, however, the organization will hire a programmes associate who will be responsible for attending United Nations meetings and increase participation in the Organization's forums, among other tasks. | UN | بيد إنه في عام 2013، ستقوم المنظمة بتعيين معاون لشؤون البرامج ليتولى مسؤولية حضور الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة وزيادة المشاركة في منتديات المنظمة الدولية، إلى جانب مهام أخرى. |