UNEP aims to increase participation of stakeholders in environmental decision-making processes, including the generation, analysis, packaging, availability and dissemination of integrative environmental information. | UN | ويهدف البرنامج إلى زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية، بما في ذلك توليد المعلومات البيئية المتكاملة وتحليلها وتصنيفها وإتاحتها ونشرها. |
Botswana has an Equal Opportunities Policy in Vocational Education and Training which is being implemented to increase participation of the female students in vocational education training programmes with special reference to those fields that were traditionally for men. | UN | وتُطبِّق بوتسوانا سياسة لتكافؤ الفرص في التعليم والتدريب المهنيين بهدف زيادة مشاركة الطالبات في برامج التدريب المهني مع التركيز على المجالات التي عادة ما تكون حكراً على الرجال. |
42. In order to increase participation of women, 10 per cent quota has been reserved for women in the Civil Services. | UN | 42- ومن أجل زيادة مشاركة المرأة، خُصصت نسبة 10 في المائة من الوظائف العمومية للمرأة. |
Through the implementation of its medium-term strategic plan, UNICEF is addressing the need to increase participation of indigenous peoples in programme design, implementation and monitoring. | UN | وتتناول اليونيسيف من خلال تنفيذ خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحاجة إلى زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في تصميم البرامج وتنفيذها ورصدها. |
3. Urges States and the United Nations system to increase participation of women at all levels of decision-making in conflict resolution and peace processes; | UN | 3 - تحث الدول ومنظومة الأمم المتحدة على زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات صنع القرار في فض الصراعات وفي عمليات السلام؛ |
In Nigeria and Mexico, capacity-building efforts helped to increase participation of women and leadership among women's groups in national planning and coordination processes. | UN | وفي نيجيريا والمكسيك، أسهمت جهود بناء القدرات في زيادة مشاركة المرأة وقيادتها على صعيد الجماعات النسائية في عمليات التخطيط والتنسيق الوطنية. |
A gender audit also helped to increase participation of women and most at- risk populations in the development of a new national HIV strategy, to ensure that services reach key groups. | UN | كما ساعد تقييم جنساني في زيادة مشاركة المرأة والفئات الأكثر عرضة للإصابة في وضع استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة الفيروس، وكفالة انتفاع المجموعات الرئيسية بالخدمات المتاحة. |
To increase participation of older women on the labour market, an expert of the ILO prepared a study aid for the reduction of age discrimination. | UN | وبغية زيادة مشاركة النساء الأكبر سنا في سوق الأيدي العاملة، أعد خبير من منظمة العمل الدولية دراسة للمساعدة في خفض التمييز القائم على أساس السن. |
To improve technical and vocational training with an increase participation of women and girls for satisfying new demands in various sectors such as industry, agriculture, trade, and commerce and other social services; | UN | :: تحسين التدريب التقني والمهني مع زيادة مشاركة النساء والفتيات لتلبية الاحتياجات الجديدة في القطاعات المختلفة، مثل الصناعة والزراعة والتجارة والتبادل التجاري وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية. |
(d) To increase participation of national staff and members of relevant national institutions in training programmes. | UN | )د( زيادة مشاركة الموظفين الوطنيين وأعضاء المؤسسات الوطنية ذات الصلة في البرامج التدريبية. |
Noting that 20 per cent of the population are not Swiss nationals, the Netherlands asked whether the Government considers this fact as a potential problem and, if so, whether it expects to increase participation of minority groups and other non-nationals in politics. | UN | ولاحظت هولندا أن 20 في المائة من السكان ليسوا مواطنين سويسريين، وسألت عما إذا كانت الحكومة تنظر إلى هذا الواقع على أنه مشكلة محتملة، وفي حال الإيجاب، عما إذا كانت تنظر في إمكانية زيادة مشاركة فئات الأقليات وغيرها من غير المواطنين في الحياة السياسية. |
Further, the Commission is expected to consider and identify the best ways to achieve effective implementation of the GATS Article IV and to increase participation of developing countries in trade in services. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تنظر اللجنة في أفضل السبل وأن تحدد هذه السبل لأغراض التنفيذ الفعال للمادة الرابعة من الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات وبغية زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات. |
increase participation of civil society and industry with the regional seas conventions and action plans in the development and implementation of programmes and partnerships; | UN | (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني، ودوائر الصناعة مع اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية في وضع، وتنفيذ البرامج والشراكات؛ |
(d) increase participation of national staff and members of relevant national institutions in training programmes. | UN | )د( زيادة مشاركة الموظفين الوطنيين وأعضاء المؤسسات الوطنية ذات الصلة في برامج التدريب. |
Study possibilities to increase participation of women in politico-administrative bodies, in High Organs of State, and in senior management positions in civil service. | UN | :: دراسة إمكانات زيادة مشاركة المرأة في الهيئات السياسية - الإدارية في الأجهزة العليا للدولة وفي المراكز الإدارية العليا في الخدمة المدنية. |
765. Several countries reported that one of their main priorities was to increase participation of women at all levels of government, especially in executive bodies. | UN | 765- أبلغت عدة بلدان أن إحدى أولوياتها الرئيسية هي زيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات الحكومة، لا سيما في الهيئات التنفيذية. |
138.242 Continue efforts in order to increase participation of women in political, public and professional spheres (Sri Lanka); | UN | 138-242 مواصلة الجهود من أجل زيادة مشاركة المرأة في المجالات السياسية والعامة والمهنية (سري لانكا)؛ |
138.246 Continue its efforts in order to increase participation of women in public spheres (Eritrea); | UN | 138-246 مواصلة ما تبذله من جهود من أجل زيادة مشاركة المرأة في المجالات العامة (إريتريا)؛ |
(f) increase participation of women in the decision making processes. | UN | (و) زيادة مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار. |
69. Governments should increase participation of citizens and communities in the planning and implementation of social integration policies and strategies, reduce barriers to people's participation and strengthen institutional mechanisms to promote their participation. | UN | 69 - ينبغي للحكومات زيادة مشاركة المواطنين والمجتمعات المحلية في تخطيط وتنفيذ سياسات واستراتيجيات الإدماج الاجتماعي، وتقليل العقبات التي تحول دون مشاركة الناس في هاتين العمليتين وتقوية الآليات المؤسسية لتعزيز مشاركتهم فيهما. |
Gender equity policies such as education and childcare provision could increase participation of women in services and improve job quality. | UN | وبإمكان سياسات المساواة بين الجنسين، مثل توفير التعليم والرعاية الصحية، أن تزيد مشاركة النساء في الخدمات وتحسّن نوعية الوظائف. |