The Government also needed to increase resources provided to existing schools. | UN | والحكومة بحاجة أيضاً إلى زيادة الموارد المقدمة إلى المدارس العاملة. |
Thus, the Governments of the least developed countries and the international community need to step up efforts to increase resources and improve their allocation as well as the efficiency of targeted programmes. | UN | ولذلك، فإنه يجب على حكومات أقل البلدان نموا والمجتمع الدولي على حد سواء بذل المزيد من الجهود من أجل زيادة الموارد وتحسين عملية تخصيصها فضلا عن كفاءة البرامج الموجهة. |
The international community should thus increase resources to enable UN-Habitat to better implement its mandate. | UN | ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي زيادة الموارد اللازمة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تنفيذ ولايته بصورة أفضل. |
(v) increase resources devoted to North-South, South-South and triangular cooperation; | UN | ' 5` زيادة الموارد المخصصة للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ |
Until they do so, the recommended decision to increase resources for preventive diplomacy will not be implementable. | UN | وإلى أن تتفق، سيكون من المتعذر تنفيذ المقرر الموصى به بزيادة الموارد ﻷغراض الدبلوماسية الوقائية. |
These figures also presuppose that developing countries will continue to increase resources for population activities. | UN | وتستند هذه الأرقام أيضا على افتراض أن البلدان النامية ستواصل زيادة الموارد التي تخصصها للأنشطة السكانية. |
The need to increase resources provided for MRE by affected States Parties was highlighted. | UN | كما كان هناك تأكيد على ضرورة زيادة الموارد المقدمة لثقافة مخاطر الألغام من جانب الدول الأطراف المتأثرة. |
They called on donors to increase resources for that purpose. | UN | ودعت المانحين إلى زيادة الموارد المخصصة لهذا الغرض. |
increase resources for care programs in the home and at the local level. | UN | :: زيادة الموارد المخصصة لبرامج الرعاية المنزلية والرعاية المقدمة على الصعيد المحلي. |
These figures also presuppose that developing countries will continue to increase resources for population activities. | UN | وتستند هذه الأرقام أيضا على افتراض أن البلدان النامية ستواصل زيادة الموارد التي تخصصها للأنشطة السكانية. |
It is therefore important to increase resources in that connection, so as to contribute to the strengthening of the General Assembly. | UN | لذلك، من المهم زيادة الموارد في ذلك المجال ليتسنى المساهمة في تعزيز الجمعية العامة. |
:: increase resources for education and training of incarcerated marginalized women; | UN | :: زيادة الموارد لأغراض تعليم وتدريب النساء المهمشات المحتجزات؛ |
:: increase resources allocated to eliminating absolute poverty; | UN | :: زيادة الموارد المخصصة للقضاء على الفقر المدقع؛ |
It was also important to increase resources, both financing and troops and equipment, for peacekeeping activities in the field. | UN | ومن المهم أيضا زيادة الموارد لأنشطة حفظ السلام الميدانية، من حيث التمويل ومن حيث القوات والمعدات. |
138. Many developing countries, though facing severe resource constraints, have tried to increase resources to help the needy and the poor. | UN | 138 - يحاول العديد من البلدان النامية، رغم مواجهة قيود حادة في مجال الموارد، زيادة الموارد لمساعدة المعوزين والفقراء. |
They also stressed the need to increase resources for UNFPA programmes. | UN | كما أكدت هذه الوفود على ضرورة زيادة الموارد من أجل برامج الصندوق. |
The Director thanked the Permanent Representatives of Kazakhstan and Turkmenistan for their interventions and for their emphasis on the need to increase resources for UNFPA programmes. | UN | وشكرت المديرة الممثلين الدائمين لكازاخستان وتركمانستان لمداخلاتهما ولتركيزهما على ضرورة زيادة الموارد لبرامج الصندوق. |
The need to increase resources provided for MRE by affected States Parties was highlighted. | UN | كما كان هناك تأكيد على ضرورة زيادة الموارد المقدمة لثقافة مخاطر الألغام من جانب الدول الأطراف المتأثرة. |
As a complement, donor countries and international agencies would increase resources and technical assistance in these areas. | UN | وتكملة لذلك، تقوم البلدان المانحة والوكالات الدولية بزيادة الموارد والمساعدة التقنية في هذه المجالات. |
Appropriate and targeted information can help to increase resources for the organization. | UN | ومن شأن اﻹعلام المناسب والموجه بصفة سليمة أن يساعد في زيادة موارد البرنامج. |
World leaders vowed to accelerate the advancement of the least developed countries and to increase resources for official development assistance. | UN | وأقسم قادة العالم بتعجيل تقدم أقل البلدان نموا وزيادة الموارد للمساعدات الإنمائية الرسمية. |
It can increase resources for the exchange of know-how, technology and institutional knowledge. | UN | ومن شأنها أن تزيد الموارد من تبادل الدراية والتكنولوجيا والمعرفة المؤسسية. |
Developing countries should therefore increase resources allocated to education, giving particular emphasis to the education of girls in order to redress the current gender inequalities. | UN | ومن الواجب على البلدان النامية، بالتالي، أن تزيد من الموارد المخصصة للتعليم، مع التشديد، بصفة خاصة، على تعليم البنات بهدف القضاء على ما يوجد حاليا من تفاوتات بين النساء والرجال. |
He endorsed the High Commissioner's appeal for donors to increase their contributions and seek innovative ways to increase resources. | UN | ومن المطلوب من المانحين، كما ذكر المفوض السامي، أن يزيدوا من تبرعاتهم وأن يلتمسوا إيجاد حلول ابتكارية لزيادة الموارد. |
51. The Secretary-General's proposals to increase resources for development activities and the regional commissions marked the beginning of a process to address the imbalance between the three pillars of the Organization. | UN | 51 - وأشار إلى أن مقترحات الأمين العام لزيادة موارد الأنشطة الإنمائية واللجان الإقليمية تمثل بداية عملية تهدف إلى معالجة الخلل بين الدعائم الثلاث للمنظمة. |