ويكيبيديا

    "increase the effectiveness and efficiency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة فعالية وكفاءة
        
    • يزيد فعالية وكفاءة
        
    • يزيد من فعالية وكفاءة
        
    • لزيادة فعالية وكفاءة
        
    • وزيادة فعالية وكفاءة
        
    To increase the effectiveness and efficiency of technical assistance, its mode of provision and its quality call for radical reform. UN وتقتضي زيادة فعالية وكفاءة المساعدة التقنية وتحسين أسلوب توفيرها ونوعيتها، إصلاحا جذريا.
    This study, which is still under preparation, will aim to put forward a series of essential conditions that could help development agencies to increase the effectiveness and efficiency of programmes specifically targeted at the poorer segments of the population. UN وتهدف هذه الدراسة، التي لا تزال قيد اﻹعداد، إلى تهيئة مجموعة من الظروف الضرورية التي يمكن أن تساعد الوكالات اﻹنمائية على زيادة فعالية وكفاءة البرامج التي تستهدف، بالتحديد، قطاعات السكان اﻷفقر.
    The representatives of two regional groups requested UNCTAD to continue its efforts to improve management and administration in order to increase the effectiveness and efficiency of UNCTAD activities within available resources. UN وطلب ممثلا مجموعتين إقليميتين إلى الأونكتاد مواصلة جهوده لتحسين التدبير والإدارة من أجل زيادة فعالية وكفاءة أنشطة الأونكتاد في حدود الموارد المتاحة.
    The representatives of two regional groups requested UNCTAD to continue its efforts to improve management and administration in order to increase the effectiveness and efficiency of UNCTAD activities within available resources. UN وطلب ممثلا مجموعتين إقليميتين إلى الأونكتاد مواصلة جهوده لتحسين التدبير والإدارة من أجل زيادة فعالية وكفاءة أنشطة الأونكتاد في حدود الموارد المتاحة.
    The GM has a central responsibility in contributing to this objective, given its mandate to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms and to mobilize and channel substantial financial resources. UN وتسند إلى الآلية العالمية مسؤولية محورية في الإسهام في هذا الهدف، نظراً إلى ولايتها المتمثلة في زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة وتعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها.
    The GM has a central responsibility in contributing to this objective, given its mandate to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms and to mobilize and channel substantial financial resources. UN وتسند إلى الآلية العالمية مسؤولية محورية في الإسهام في هذا الهدف، نظراً إلى ولايتها المتمثلة في زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة وتعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها.
    The GM has a central responsibility in contributing to this objective, given its mandate to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms and to mobilize and channel substantial financial resources. UN وتسند إلى الآلية العالمية مسؤولية محورية في الإسهام في هذا الهدف، نظراً إلى ولايتها المتمثلة في زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة وتعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها.
    The mandate of the GM is to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms and to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology. UN والولاية الممنوحة للآلية العالمية هي زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية الراهنة وتشجيع الإجراءات المؤدية إلى تعبئة وتوجيه الموارد المالية الكبيرة بما فيها نقل التكنولوجيا.
    In order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a global mechanism is established to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources. UN من أجل زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ آلية عالمية لتعزيز التدابير التي تفضي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة.
    In order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a global mechanism is established to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources. UN من أجل زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ آلية عالمية لتعزيز التدابير التي تفضي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة.
    In order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a global mechanism is established to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources. UN من أجل زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ آلية عالمية لتعزيز التدابير التي تفضي إلى تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها.
    In order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a global mechanism is established to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources. UN من أجل زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ آلية عالمية لتعزيز التدابير التي تفضي إلى تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها.
    The implementation of these recommendations would increase the effectiveness and efficiency of the management of Internet websites, in particular through good website governance and updated website strategy and policy. UN وسيؤدي تنفيذ هذه التوصيات إلى زيادة فعالية وكفاءة إدارة المواقع الشبكية بالإنترنت، لا سيما عن طريق الإدارة الجيدة للموقع الشبكي وتحديث استراتيجية وسياسة الموقع.
    The implementation of these recommendations would increase the effectiveness and efficiency of the management of Internet websites, in particular through good website governance and updated website strategy and policy. UN وسيؤدي تنفيذ هذه التوصيات إلى زيادة فعالية وكفاءة إدارة المواقع الشبكية بالإنترنت، لا سيما عن طريق الإدارة الجيدة للموقع الشبكي وتحديث استراتيجية وسياسة الموقع.
    To increase the effectiveness and efficiency of relatively small public budgets in attaining these and older key social priorities, Governments are considering instruments that can improve the well-being of young and older generations rather than focusing on one particular group. UN وإذ تسعى الحكومات إلى زيادة فعالية وكفاءة الميزانيات العامة الصغيرة نسبيا لتحقيق هذه الأولويات والأولويات الاجتماعية الرئيسية القديمة، فإنها تنظر في استحداث سبل يمكنها أن تنهض برفاهية الأجيال الشابة والمسنة عوضا عن التركيز على فئة معينة واحدة.
    The Office will increase its efforts in identifying areas in which the use of space technology can increase the effectiveness and efficiency of the implementation of priority activities of the Organization and will implement joint projects with specialized agencies within the United Nations, as appropriate. UN وسيعمل المكتب على زيادة جهوده في تحديد المجالات التي يمكن أن يؤدي فيها استخدام تكنولوجيا الفضاء إلى زيادة فعالية وكفاءة تنفيذ اﻷنشطة ذات اﻷولوية للمنظمة، وسيتولى تنفيذ مشاريع مشتركة مع الوكالات المتخصصة في إطار اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    35. In the area of resource mobilization, the decisions on the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Development Programme (UNDP) funding strategies provided fundamental principles for those agencies to reverse the declining trend of core resources as well as to increase the effectiveness and efficiency of the agencies themselves. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بمجال تعبئة الموارد، قال إن القرارات التي اتخذت بشأن استراتيجيات تمويل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي توفر لهاتين الوكالتين مبادئ أساسية يمكن لهما اتباعها في عكس اتجاه الهبوط الحاصل في مواردهما اﻷساسية، وفي العمل على زيادة فعالية وكفاءة الوكالتين نفسيهما.
    The above-mentioned suggestions have potential to increase the effectiveness and efficiency of donor support for African development; to underscore the leadership of Governments and their partners to work out modalities together for the implementation and monitoring of these priorities; and to enhance opportunities for mobilizing resources within agreed programmatic frameworks. UN وتتمتع الاقتراحات المذكورة أعلاه بإمكانية زيادة فعالية وكفاءة الدعم المقدم من المانحين إلى التنمية في أفريقيا؛ وإبراز دور القيادة الذي تضطلع به الحكومات وشركاؤها للتوصل معا إلى أشكال تنفيذ هذه اﻷولويات ورصدها؛ وزيادة الفرص المتاحة لتعبئة الموارد داخل اﻹطارات البرنامجية المتفق عليها.
    While there is a general recognition that collaboration among existing centres and networks would increase the effectiveness and efficiency of support for adaptation, it is still essential for the entities concerned to reach an appropriate level of awareness of potential mutual benefits. UN وإذا كان هناك اعتراف عام بأن من شأن التعاون بين المراكز والشبكات القائمة أن يزيد فعالية وكفاءة الدعم المقدم لأنشطة التكيف، فإنه لا يزال من الضروري للكيانات المعنية بلوغ المستوى المناسب من إدراك المنافع المتبادلة المحتملة.
    From an impact point of view, the implementation of recommendations 1 to 7 would increase the effectiveness and efficiency of the overall management, functions and operations of the liaison offices. UN ومن ناحية التأثير، من شأن تنفيذ التوصيات من 1 إلى 7 أن يزيد من فعالية وكفاءة الإدارة الإجمالية لمكاتب الاتصال ووظائفها وعملياتها.
    The Fund then documents its work and widely disseminates best practices and lessons learned, so as to increase the effectiveness and efficiency of development interventions. UN ويسجل الصندوق أعماله ويقوم بنشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة على أوسع نطاق، لزيادة فعالية وكفاءة تدخلات التنمية.
    It was also viewed as a means to avoid duplication, reduce costs, maximize synergies among agencies and increase the effectiveness and efficiency of programmes. UN واعتُبر ذلك أيضا وسيلة من وسائل تجنب الازدواجية، ولتخفيض التكاليف، وزيادة جوانب التآزر بين الوكالات إلى الحد الأقصى وزيادة فعالية وكفاءة البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد