ويكيبيديا

    "increased coordination and collaboration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة التنسيق والتعاون
        
    • زيادة التنسيق والتآزر
        
    :: increased coordination and collaboration, better alignment of programming cycles, preparation of joint plans and implementation of joint activities UN :: زيادة التنسيق والتعاون وتحقيق مواءمة أفضل لدورات البرمجة والتحضير للخطط المشتركة وتنفيذ الأنشطة المشتركة
    UNIFEM efforts have benefited considerably from the Secretary-General's reform agenda emphasizing increased coordination and collaboration on follow-up to United Nations world conferences. UN واستفادت الجهود التي يبذلها الصندوق استفادة كبيرة من البرنامج الإصلاحي للأمين العام الذي يشدد على زيادة التنسيق والتعاون فيما يتعلق بمتابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي نظّمتها الأمم المتحدة.
    We also support the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) mechanism for effecting increased coordination and collaboration at the national level in the preparation of development plans and programmes. UN إننا نؤيد أيضا آلية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الأمنية بغية زيادة التنسيق والتعاون على الصعيد الوطني في إعداد خطط وبرامج التنمية.
    The Director-General had emphasized the importance of increased coordination and collaboration with the United Nations and other international organizations engaged in the implementation of the Convention. UN وأكد المدير العام أيضا على أهمية زيادة التنسيق والتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    55. Several key system-wide initiatives ensured continued priority within the United Nations system on the issue of violence against women and resulted in increased coordination and collaboration among United Nations entities. UN 55 - كفلت العديد من المبادرات الرئيسية المتخذة على نطاق المنظومة إعطاء أولوية مستمرة داخل منظومة الأمم المتحدة لقضية العنف ضد المرأة، وأدت إلى زيادة التنسيق والتآزر بين كيانات الأمم المتحدة.
    The establishment of the knowledge-networking platform in July 2008 enabled e-discussion around the regional consultation mechanism thematic areas for increased coordination and collaboration. UN كما أن إنشاء منبر التواصل الشبكي المعرفي في تموز/يوليه 2008 قد أتاح إجراء المناقشات إلكترونيا في المجالات المواضيعية لآلية التشاور سعياً إلى زيادة التنسيق والتعاون.
    67. ECA established the knowledge-networking platform in July 2008 and enabled e-discussion around the regional coordination mechanism thematic areas for increased coordination and collaboration. UN 67 - وأنشأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منتدى للتواصل المعرفي في تموز/يوليه 2008 وأتاحت إجراء مناقشة إلكترونية بشأن المجالات المواضيعية لآلية التنسيق الإقليمية من أجل زيادة التنسيق والتعاون.
    To improve the impact, effectiveness and efficiency of United Nations operations at the country level in pursuit of the Millennium Development Goals and national needs and priorities, through increased coordination and collaboration among United Nations development organizations and agencies within the framework of the resident coordinator system UN تحسين أثر عمليات الأمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها على الصعيد القطري سعيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والاحتياجات والأولويات الوطنية من خلال زيادة التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها الإنمائية في إطار شبكة المنسقين المقيمين
    (c) increased coordination and collaboration on landmines issues at the regional and subregional levels; UN (ج) زيادة التنسيق والتعاون بشأن القضايا المتصلة بالألغام الأرضية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Stressing further that increased coordination and collaboration among United Nations entities and with other regional and international organizations working on youth contribute to making the youth-related work of the United Nations system more effective, UN وإذ تؤكد كذلك أن زيادة التنسيق والتعاون فيما بين الكيانات التابعة للأمم المتحدة ومع غيرها من المنظمات الإقليمية والدولية المعنية بالشباب تُسهم في جعل الأعمال ذات الصلة بالشباب التي تقوم بها منظمة الأمم المتحدة أعمالاً أكثر فعالية،
    5. increased coordination and collaboration between the centres. UN 5- زيادة التنسيق والتعاون بين المراكز.
    5. increased coordination and collaboration between the centres. UN 5- زيادة التنسيق والتعاون بين المراكز.
    Stressing that increased coordination and collaboration among United Nations entities and with other regional and international organizations working on youth contribute to making the youth-related work of the United Nations system more effective, UN وإذ تؤكد أن زيادة التنسيق والتعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى المعنية بالشباب تسهم في جعل الأعمال المتصلة بالشباب التي يُضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة أكثر فعالية،
    10. She introduced the report of the Secretary-General on intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women (A/64/151), which outlined the measures taken in that area by organizations of the United Nations system and highlighted the increased coordination and collaboration among them. UN 10 - وقدمت المتكلمة تقرر الأمين العام لعام 2009 عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/64/151)، الذي يستعرض التدابير التي اتخذتها كيانات الأمم المتحدة في هذا الشأن، ويركز على زيادة التنسيق والتعاون فيما بين تلك الكيانات.
    35. As detailed in the frameworks below, the Mission's rule of law component continued its efforts to strengthen the capacities of rule of law institutions and mechanisms, encouraged increased coordination and collaboration between justice sector actors, including with respect to the development of the justice and security element of the Liberia Peacebuilding Programme and enhanced justice delivery throughout Liberia. UN 35 - على النحو المبين بالتفصيل في الأطر الواردة أدناه، واصل عنصر البعثة لسيادة القانون جهوده من أجل تعزيز قدرات مؤسسات وآليات سيادة القانون، وشجع على زيادة التنسيق والتعاون بين الجهات الفاعلة في قطاع العدالة، بما في ذلك فيما يتعلق باستحداث عنصر في برنامج بناء السلام في ليبريا معني بالعدل والأمن، وعزز إقامة العدل في جميع أنحاء ليبريا.
    Pursuant to General Assembly resolution 63/155, the present report gives an overview of measures taken by entities of the United Nations system to intensify their efforts to eliminate violence against women, including through increased coordination and collaboration among entities and enhanced support for national efforts to address violence against women. UN عملا بقرار الجمعية العامة 63/155، يقدم هذا التقرير استعراضا عن التدابير التي اتخذتها الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، بوسائل منها زيادة التنسيق والتعاون فيما بين تلك الكيانات وتعزيز الدعم المقدم للجهود المبذولة على الصعيد الوطني للتصدي للعنف ضد المرأة.
    (d) increased coordination and collaboration on information and communications technology with other United Nations agencies, including harmonization efforts (either directly or through the High-Level Committee on Management/information and communications technology network) such as common United Nations system directories, global network development, information and communications technology cost benchmarking, etc.; UN (د) زيادة التنسيق والتعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك بذل جهود مواءمة (إما مباشرة أو عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى/شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات) مثلا من قبيل وضع أدلة موحدة لمنظومة الأمم المتحدة، وإقامة شبكات عالمية، ووضع أسس مرجعية لمقارنة تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وما إلى ذلك؛
    (d) increased coordination and collaboration on information and communications technology with other United Nations agencies, including harmonization efforts (either directly or through the High-Level Committee on Management/information and communications technology network) such as common United Nations system directories, global network development, information and communications technology cost benchmarking, etc.; UN (د) زيادة التنسيق والتعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك بذل جهود مواءمة (إما مباشرة أو عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى/شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات) مثلا من قبيل وضع أدلة موحدة لمنظومة الأمم المتحدة، وإقامة شبكات عالمية، ووضع أسس مرجعية لمقارنة تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وما إلى ذلك؛
    (e) increased coordination and collaboration on ICT with other United Nations entities, including harmonization efforts (either directly or through the CEB High-level Committee on Management/Information and Communication Technology Network). UN (هـ) زيادة التنسيق والتعاون بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، بما يشمل بذل الجهود في مجال التنسيق (إما مباشرة أو من خلال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى/شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق).
    59. Several key system-wide initiatives have ensured continued priority within the United Nations system on the issue of violence against women and resulted in increased coordination and collaboration among United Nations entities. UN 59 - كفلت عدة مبادرات رئيسية مضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة إعطاء أولوية مستمرة داخل المنظومة لقضية العنف ضد المرأة، وأدت إلى زيادة التنسيق والتآزر بين كيانات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد