ويكيبيديا

    "increased health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحية المتزايدة
        
    • صحية متزايدة
        
    According to Iraq, the only public health expenses for which compensation can be claimed by governments are expenses for reasonable monitoring and medical screening for the purpose of investigating and combating increased health risks. UN ووفقاً لما يراه العراق، فإن مصروفات الصحة العامة الوحيدة التي يمكن للحكومات أن تطالب بتعويض بشأنها هي مصروفات الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الفحوص الطبية لغرض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة.
    Reasonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage; and UN (د) الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الاختبارات الطبية لأغراض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    (d) Reasonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage; and UN (د) الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الاختبارات الطبية لأغراض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    These inequalities are reflected in the fact that Aboriginal people in Canada are statistically more likely to be recipients of social assistance, to be unemployed, to be incarcerated, to live in poverty, to face increased health risks and to commit suicide. UN وتتضح هذه الفروق في الإحصاءات التي تشير إلى أن السكان الأصليين يستفيدون أكثر من غيرهم على الأرجح من المساعدة الاجتماعية، كما أنهم أكثر عرضة للبطالة والسجن، والعيش في حالة فقر، ومواجهة مخاطر صحية متزايدة واللجوء إلى الانتحار.
    17. Overwhelmed families often struggle to cope in overcrowded, inadequate housing, with increased health risks and poor access to basic services, sometimes migrating or moving between poor neighbourhoods. UN 17- وكثيراً ما تكافح الأسر المسحوقة من أجل التأقلم على العيش في مساكن مكتظة وغير لائقة، وتعاني من مخاطر صحية متزايدة ومن سوء الخدمات الأساسية، وتهاجر أحياناً أو تتنقل بين الأحياء الفقيرة.
    (d) Reasonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage; and UN )د( الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الفحوص الطبية ﻷغراض تحري مكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    (d) Reasonable monitoring of public health and performing screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of environmental damage; and UN (د) رصد الصحة العامة بصورة معقولة، وإجراء عملية فحص لأغراض التحقق ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    Reasonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage; and UN (د) الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الاختبارات الطبية لأغراض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    Reasonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage; and UN (د) الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الفحوص الطبية لأغراض تَحَرّي ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    Reasonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage; and UN (د) الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الاختبارات الطبية لأغراض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    (d) Reasonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage; UN (د) الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الاختبارات الطبية لأغراض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    Reasonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage; and UN (د) الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الاختبارات الطبية لأغراض تَحَرّي ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة للضرر البيئي؛
    The Panel finds that, with these modifications, the proposed study constitutes reasonable monitoring of public health for the purposes of investigating and combating increased health risks in accordance with paragraph 35(d) of Governing Council decision 7. UN 308- ويعتبر الفريق أن الدراسة المقترحة تشكل، بعد إدخال هذه التعديلات، رصداً معقولاً للصحة العامة لأغراض التحقق والتصدي للمخاطر الصحية المتزايدة وفقاً للفقرة 35(د) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7.
    While tobacco prevalence is higher among the poor, expenses on tobacco can represent high opportunity costs and can move important resources away from essential needs such as education and health. The increased health expenditure due to disease and deaths attributable to tobacco use is often imposed on poor families, especially in developing countries where health coverage is low. UN فمع أن انتشار استعمال التبغ هو أعلى في صفوف الفقراء فإن النفقات على التبغ يمكن أن تمثل تكاليف عالية لفرص ضائعة، ويمكن أن تُحول موارد هامة عن وجهة تلبية احتياجات أساسية من مثل التعليم والصحة: وغالبا ما يقع عبء النفقات الصحية المتزايدة التي تُعزى إلى الأمراض والوفيات الناجمة عن استعمال التبغ على الأسر الفقيرة، ولا سيما في البلدان النامية، حيث تكون التغطية الصحية ضعيفة ومتدنية.
    Iraq argues that there is no mention of public health damage in Security Council resolution 687 (1991), and that the only reference to public health damage in Governing Council decision 7 is in paragraph 35(d) where mention is made of expenses resulting from " [r]easonable monitoring of public health and performing medical screenings for the purposes of investigation and combating increased health risks as a result of the environmental damage " . UN ويدفع العراق بأنه لا يوجد ذِكْر للأضرار اللاحقة بالصحة العامة في قرار مجلس الأمن 687(1991) وأن الإشارة الوحيدة إلى الأضرار الخاصة بالصحة العامة في مقرر مجلس الإدارة 7 هي في الفقرة 35(د) التي تُذكر فيها النفقات الناتجة عن " الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الفحوص الطبية لأغراض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة لضرر البيئي " .
    Aboriginal Canadians 179. Inequalities persist in contemporary Canadian society between Aboriginal individuals and other Canadians. These inequalities are reflected in the fact that Aboriginal Canadians are statistically more likely to be recipients of social assistance, to be unemployed, to be incarcerated, to live in poverty, to face increased health risks and to commit suicide. UN 179- تستمر عدم المساواة في المجتمع الكندي المعاصر بين السكان الأصليين وغيرهم من المواطنين الكنديين، حيث تتجلى في حقيقة مؤداها أن الكنديين من السكان الأصليين مرشحون أكثر من غيرهم من الناحية الإحصائية للاستفادة من برامج المساعدات الاجتماعية، وهم أكثر عرضة للبطالة والسجن والعيش في فقر وعوز ومواجهة مخاطر صحية متزايدة والإقدام على الانتحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد