ويكيبيديا

    "increased production of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة إنتاج
        
    • تزايد إنتاج
        
    • ارتفاع إنتاج
        
    • وزيادة إنتاج
        
    • ازدياد إنتاج
        
    increased production of biofuels, shifting crop patterns and some crop failures have also contributed. UN ومن ضمن العوامل المساهمة أيضا زيادة إنتاج الوقود الأحيائي، والتغير في أنماط زراعة المحاصيل، وفشل بعض المحاصيل.
    Hence, intensive techniques provide the best hope for increased production of the principal food crops in Africa. UN وبالتالي، فإن تقنيات الزراعة الكثيفة هي أفضل أمل في زيادة إنتاج المحاصيل الغذائية الأساسية في أفريقيا.
    Belgium cited limited renewable resources, its large centralized energy production system, and low relative price of conventional energies as barriers inhibiting increased production of renewable energy. UN وذكرت بلجيكا الموارد المتجددة المحدودة، ونظامها المركزي الكبير لإنتاج الطاقة، وانخفاض السعر النسبي لأنواع الطاقة التقليدية كعوائق تحول دون زيادة إنتاج الطاقة المتجددة.
    In that connection, the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime was requested to report to the Commission at its fifty-first session on the reasons for and consequences of the increased production of opium in Afghanistan. UN وفي ذلك الصدد، طُلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُقدّم إلى اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن أسباب تزايد إنتاج الأفيون في أفغانستان وعواقبه.
    Jordan seeks compensation in the amount of USD 33,538,221 for loss resulting from the increased production of wastewater due to the increase in its population as a result of the influx of refugees following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 348- يطلب الأردن تعويضاً قدره 221 538 33 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الناجمة عن ارتفاع إنتاج مياه الصرف بسبب زيادة عدد سكانه الناجمة عن تدفق اللاجئين عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    increased production of root crops is supported by supplying high quality planting materials from the ministry's nurseries to growers on request. UN وزيادة إنتاج المحاصيل الدرنية يدعمه إمداد المزارعين بالمواد الزراعية العالية الجودة من مشاكل الوزارة عند الطلب.
    Reduce reliance on imported food through increased production of local foods especially foods of high nutritive value; UN تقليل الاعتماد على الأغذية المستوردة من خلال زيادة إنتاج الأغذية المحلية، لا سيما الأغذية ذات القيمة التغذوية العالية.
    Steps have also been taken for increased production of domestic commodities and the timely import of essential items to ensure food security, besides administrative drives to control prices. UN واتُّخذت خطوات أيضا من أجل زيادة إنتاج السلع الأساسية المحلية والاستيراد العاجل للعناصر الأساسية لكفالة الأمن الغذائي، إلى جانب اتخاذ تدابير إدارية للتحكم في الأسعار.
    Revolving funds and income-generating activities have had a tangible impact on people's welfare at the village level through the increased production of crops, livestock, and other agricultural activities that are contributing to better food security. UN وقد كان للصناديق الدائرة واﻷنشطة المدرة للدخل أثر ملموس على رفاه السكان على مستوى القرية من خلال زيادة إنتاج المحاصيل والثروة الحيوانية وغير ذلك من اﻷنشطة الزراعية التي تسهم في تحسين اﻷمن الغذائي.
    2.1. increased production of bespoke learning courses available UN 2-1 زيادة إنتاج الدورات الدراسية المتاحة المعدة بناء على الطلب
    The international financial, fuel and food crises have left world food prices volatile and high driven by increased production of bio fuels, extreme weather conditions and increased volume of trading in commodity future markets. UN فقد عرَّضت أزمتا الوقود والغذاء الدوليتان أسعار الأغذية العالمية للتقلب الشديد جراء زيادة إنتاج الوقود الحيوي، والأحوال الجوية الصعبة وزيادة حجم التجارة في أسواق السلع الأساسية المستقبلية.
    3. Promote the increased production of affordable and efficacious mercury-free alternative products where supply shortages exist. UN 3- تشجيع زيادة إنتاج المنتجات البديلة والرخيصة الخالية من الزئبق، حيثما يوجد نقص في العرض.
    71. The increased production of food grains is undoubtedly the mainstay of food and political security. UN ١٧- ومما لا شك فيه أن زيادة إنتاج الحبوب الغذائية تمثل المرتكز اﻷساسي لﻷمن الغذائي والسياسي.
    Where trade expansion has led to increased production of traditional cash crops, women’s labour has been mobilized without proportionate monetary reward. UN وحيثما أدى توسع التجارة إلى زيادة إنتاج المحاصيل الزراعية التقليدية تمت تعبئة اليد العاملة النسائية بدون مكافأة نقدية متناسبة مع ذلك.
    For instance, increased output and exports are expected to sustain growth in Angola and the Sudan, and the Sudan will also benefit from increased production of refined petroleum products. UN فعلى سبيل المثال، من المتوقع أن تؤدي زيادة الإنتاج والصادرات إلى استمرار النمو في أنغولا والسودان، وأن يفيد السودان من زيادة إنتاج المشتقات النفطية المكررة.
    9. Turning to energy policies, climate and energy considerations have led to increased production of biofuels. UN 9 - وبخصوص السياسات المتعلقة بالطاقة، أدت الاعتبارات المرتبطة بالمناخ والطاقة إلى زيادة إنتاج الوقود الأحيائي.
    Disturbingly, many of the largest projected increases in the production of companies such as, BHP Billiton, Peabody Energy and Rio Tinto, are for the increased production of coal. UN ومما يثير القلق، أن الكثير من أكبر الزيادات المتوقعة في إنتاج شركات مثل بي. أيتش. بي. بيليتون، وبيبودي للطاقة، وريو تينتو، هي لصالح زيادة إنتاج الفحم.
    The presence of refugees resulted in increased production of wastewater; UN (أ) وجود اللاجئين أدى إلى زيادة إنتاج المياه المستعملة؛
    increased production of agricultural crops for non-food purposes offers the opportunity to utilize land that would have otherwise been an unexploited resource. UN إن زيادة إنتاج المحاصيل الزراعية لغير أغراض إنتاج الغذاء يهيئ الفرصة لاستغلال الأراضي التي كانت ستغدو لولا ذلك موارد غير مستغلة.
    In that connection, the representative of the Sudan (speaking on behalf of the Group of 77 and China) requested the Executive Director to report to the Commission at its fifty-first session on the reasons for and consequences of the increased production of opium in Afghanistan. UN وفي ذلك الصدد، تكلّم ممثل السودان، نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن أسباب تزايد إنتاج الأفيون في أفغانستان وعواقبه.
    According to Jordan, the increased production of wastewater resulted in seepage of effluent from the ponds of the As-Samra wastewater treatment plant; production of lower-grade treated wastewater due to the fact that the As-Samra wastewater treatment plant was working above its design capacity; increased production of wastewater effluent at refugee camps; and increase in wastewater production due to the settlement of refugees around the springs. UN ويفيد الأردن أن ارتفاع إنتاج مياه المجاري أدى إلى تسرب النفايات المتدفقة من برك محطة خربة السمرة لمعالجة مياه الصرف؛ وانخفاض مستوى الناتج من مياه الصرف المعالجة لأن محطة خربة السمرة لمعالجة مياه الصرف صارت تعمل بأكثر من طاقتها الأصلية؛ وارتفاع إنتاج مياه الصرف المتدفقة من مخيمات اللاجئين؛ وزيادة إنتاج مياه الصرف بسبب استيطان اللاجئين حول الينابيع.
    Energy supply shortages have led to a peak in fossil fuel prices, and increased production of biofuels using agricultural commodities is one response. UN وأدى النقص في الإمدادات من الطاقة إلى زيادة مفرطة في أسعار الوقود الأحفوري وزيادة إنتاج الوقود الأحيائي باستخدام السلع الأساسية الزراعية كرد من ردود الفعل.
    The speaker expressed concern at the threat posed by the increased production of cannabis in South Asia. UN وأعرب المتكلم عن القلق من الخطر الذي يشكله ازدياد إنتاج القنب في جنوب آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد