ويكيبيديا

    "increased since" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ازداد منذ
        
    • زاد منذ
        
    • ازدادت منذ
        
    • زادت منذ
        
    • زيادة منذ
        
    • ارتفع منذ
        
    • ارتفعت منذ
        
    • ارتفاعا منذ
        
    • يتزايد منذ
        
    • تتزايد منذ
        
    Regarding paragraph 125, she asked whether the number of women occupying ministerial posts had increased since the drafting of the report. UN وسألت، فيما يتعلق بالمادة ١٢٥، عما إذا كان عدد النسوة اللواتي يشغلن مناصب وزارية قد ازداد منذ صياغة التقرير.
    The average interval between workers' retraining periods has increased since 1991 from five to nine years. UN فمتوسط دورية إعادة تأهيل العمال قد ازداد منذ عام 1991 من خمسة أعوام إلى تسعة أعوام، بل وأكثر.
    The movement of persons from Goma has increased since that time. UN وهذا التدفق القادم من غوما قد زاد منذ ذلك التاريخ.
    Trafficking had increased since Poland had joined the European Union and it had changed from being mainly a source country to being both a transit and destination country. UN وذكرت أن الاتجار زاد منذ أن انضمت بولندا إلى الاتحاد الأوروبي وتحولت من كونها أساسا بلد مصدر إلى كونها بلد عبور ومقصد.
    Although the resources directed to the implementation of the ICPD Programme of Action have increased since 1994, they are not at the level required to implement the Cairo objectives. UN ومع أن الموارد المعدة لتنفيذ برنامج العمل ازدادت منذ عام 1994، إلا أنها ليست بالمستوى اللازم لتنفيذ أهداف القاهرة.
    It expressed particular concern that the hourly earnings gap for full-time workers has increased since 2004. UN وأعربت عن قلق بوجه خاص من أن الفجوة في الدخول في الساعة بالنسبة للعاملين على أساس التفرغ قد زادت منذ عام 2004.
    Quarantine and pre-shipment consumption in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 has increased since 2000, particularly in Asia, while in Parties not so operating it has declined. UN وشهد استهلاك الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 زيادة منذ عام 2000، وبخاصة في آسيا، ولكنّه تقلّص لدى الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة.
    Compliance with measures to combat money-laundering has increased since 1998. UN وقد ازداد منذ عام 1998 الامتثال لتدابير مكافحة غسل الأموال.
    The number of cases of tuberculosis is estimated to have increased since 1990. UN ويقدر أن عدد حالات الإصابة بالسل ازداد منذ عام 1990.
    35. Although the number of training programmes has increased since 1993, not all priority training envisaged in recommendation 15 has been carried out. UN ٣٥ - ورغم أن عدد برامج التدريب ازداد منذ عام ١٩٩٣، فإن أولويات التدريب المتوخاة في التوصية ١٥ لم تنفذ جميعها.
    There has been no substantive change in the sources of income of the organization in the past four years, although funding has increased since the organization was granted consultative status. UN لم يطرأ أي تغيير جوهري على مصادر دخل المنظمة في السنوات الأربع الماضية، على الرغم من أن التمويل قد ازداد منذ أن منحت المنظمة المركز الاستشاري.
    The number of people employed in agriculture has in fact increased since 1991 in all developing regions except East Asia. UN وقد زاد منذ عام 1991، في واقع الأمر، عدد المشتغلين بالزراعة في جميع المناطق النامية فيما عدا منطقة شرق آسيا.
    The Committee also notes with interest that social spending in favour of children has increased since consideration of the State party's initial report. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً باهتمام أن الإنفاق الاجتماعي على الأطفال زاد منذ النظر في تقرير الدولة الطرف الأولي.
    For example, the number of ESCWA member countries that grant women the right to vote has increased since the 1970s. UN فعدد البلدان أعضاء اللجنة التي منحت المرأة حق التصويت قد زاد منذ السبعينات، على سبيل المثال.
    Mortality from breast cancer seems to have been relatively stable from 1955 to 1985, but seems to have increased since then. UN ويبدو أن الوفاة من سرطان الثدي مستقرة نسبيا منذ عام 1955 إلى عام 1982، ولكنه يبدو أنها ازدادت منذ ذلك الوقت.
    It also noted that emissions from some Annex I Parties have increased since 1990; UN كما لاحظت أن الانبعاثات من بعض الأطراف المدرجة في المرفق الأول قد ازدادت منذ عام 1990؛
    29. Many delegates expressed concern about protectionist practices that had increased since the beginning of the financial and economic crises. UN 29- وأعرب عدد كبير من المندوبين عن قلقهم إزاء ممارسات الحماية التي زادت منذ بداية الأزمتين المالية والاقتصادية.
    The tragedies of the world have continued. Indeed, they have probably increased since 1989. UN لقد استمرت مآسي العالم، بل يحتمل أن تكون قد زادت منذ عام ١٩٨٩.
    However, the institution, which grew out of the peace process, continues to be sorely underfunded; its yearly budget has not increased since its creation. UN بيد أن هذه المؤسسة والتي نجمت من عملية السلام لا تزال تواجه ضعف التمويل كما أن ميزانيتها السنوية لم تشهد زيادة منذ إنشائها.
    Noting that the workload of the President of the International Court of Justice and that of the Vice-President, when acting as President, have increased since 1987 and that the amount of the special allowance of the President and Vice-President, when acting as President, has not increased since then, UN وإذ تلاحظ أن عبء العمل الذي يضطلع به رئيس محكمة العدل الدولية ونائب الرئيس، عند قيامه بعمل الرئيس، قد ازداد منذ عام 1987 وأن مبلغ البدل الخاص الذي يتقاضاه الرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس لم تطرأ عليه أية زيادة منذ ذلك الحين،
    He explained that the overall trend in the percentage of female representatives had increased since 2004, and that the Gender and Diversity Scorecard would help identify where more efforts were needed. UN وأوضح أن الاتجاه العام في نسبة الإناث ارتفع منذ عام 2004، وأن نظام تقييم مستوى مراعاة المنظور الجنساني والتنوع سيساعد على تعيين المجالات التي تتطلب مزيداً من الجهود.
    People also described that prices have increased since the Holding Company took over operations. UN وأشار الناس أيضاً إلى أن الأسعار ارتفعت منذ تولت الشركة القابضة زمام الأمور.
    While funding for population has increased since ICPD, it has not increased at a rate that would ensure mobilizing the required $17 billion by the year 2000. UN فتمويل القطاع السكاني، وإن شهد ارتفاعا منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فإنه لم يرتفع بوتيرة تكفل تعبئة مبلغ 17 بليون دولار المطلوب بحلول عام 2000.
    Mortality related to HIV/AIDS has not increased since the 2009 report. UN فمعدل الوفيات المتعلقة بالفيروس/الإيدز لم يتزايد منذ تقرير عام 2009.
    21. Official development assistance levels to Africa have increased since 2001. They recovered from a low of $15.3 billion in 2000 to $26.3 billion in 2003. UN 21 - وما فتئت مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا تتزايد منذ عام 2001، وعاودت ارتفاعها من مستوى منخفض بلغ 3‚15 مليارات دولار عام 2000 إلى 3‚26 مليارات دولار عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد