ويكيبيديا

    "increasing agricultural production" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة الإنتاج الزراعي
        
    • وزيادة الإنتاج الزراعي
        
    • زيادة الانتاج الزراعي
        
    • تزيد من الإنتاج الزراعي
        
    Insufficient investment from all these sources over several decades is seen as a major constraint to increasing agricultural production. UN وتُعتبر قلة الاستثمارات من جميع هذه المصادر خلال العقود الأخيرة عائقا كبيرا يحد من زيادة الإنتاج الزراعي.
    Acknowledging the importance and the potential of smallholder farmers in increasing agricultural production, achieving economic growth and reducing poverty, UN وإذ تقر بأهمية صغار المزارعين وإمكاناتهم في زيادة الإنتاج الزراعي وتحقيق النمو الاقتصادي والحد من الفقر،
    Strategies for increasing agricultural production and food security need to focus on several factors, all of which complement one another. UN ويتعين أن تركز الاستراتيجيات الرامية إلى زيادة الإنتاج الزراعي والأمن الغذائي على عدد من العوامل يكمل كل منها الآخر.
    It could be a valuable tool for improving rural livelihoods and increasing agricultural production. UN ويمكن أن يكون أداة قيِّمة لتحسين سبل العيش في الأرياف وزيادة الإنتاج الزراعي.
    Such efforts would contribute to increasing agricultural production and environmental protection. UN فمن شأن مثل هذه الجهود أن تسهم في زيادة الانتاج الزراعي وفي حماية البيئة.
    Acknowledging the importance and the potential of smallholder farmers in increasing agricultural production, achieving economic growth and reducing poverty, UN وإذ تقر بأهمية صغار المزارعين وإمكاناتهم في زيادة الإنتاج الزراعي وتحقيق النمو الاقتصادي والحد من الفقر،
    Efforts are made in the DPRK to ensure the right of people to adequate standard of living by increasing agricultural production, developing light industry and effecting a turning point in construction. UN تسعى الجمهورية جاهدة لتوفير الحقوق في مستوى الحياة الكافية لأبناء الشعب في المرحلة الأعلى عن طريق زيادة الإنتاج الزراعي وتطوير الصناعة الخفيفة وأحداث تحول في البناء.
    increasing agricultural production to meet the nutritional needs of a growing world population sustainably was central to ensuring poverty eradication. UN وإن زيادة الإنتاج الزراعي للقيام على نحو مستدام بتلبية الاحتياجات الغذائية لسكان العالم الذين يتزايد عددهم، تتسم بأهمية أساسية لكفالة القضاء على الفقر.
    The exclusive focus on increasing agricultural production has also had severe environmental impacts. UN 6- والتركيز الحصري على زيادة الإنتاج الزراعي كان له أثر شديد أيضاً على البيئة.
    (2) Food and Nutrition Security increasing agricultural production and productivity on a sustainable basis are effective in reducing hunger and malnutrition through food and nutrition security and essential for poverty reduction and sustainable and inclusive economic growth. UN تُعد زيادة الإنتاج الزراعي والإنتاجية الزراعية على أساس مستدام فعالة في الحد من الجوع ونقص التغذية عن طريق توفير الأمن الغذائي والأمن التغذوي وهو شيء ضروري للحد من الفقر، وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والشامل.
    a.bis. Support efforts aimed at increasing agricultural production and productivity; UN أ - مكررا - دعم الجهود الرامية إلى زيادة الإنتاج الزراعي والإنتاجية الزراعية؛
    increasing agricultural production, while maintaining critical ecosystem services, will require massive public and private sector investments. UN وستتطلب زيادة الإنتاج الزراعي استثمارات ضخمة من القطاعين العام والخاص، مع المحافظة على الخدمات الضرورية للنظام الإيكولوجي.
    Insufficient investment in the agricultural sector from both public and private sources, domestic and international, was identified as a long-term constraint to increasing agricultural production. UN واعتُبر نقص الاستثمارات في القطاع الزراعي من الجهات العامة والخاصة والمحلية والدولية على السواء، عائقاً طويل الأجل أمام زيادة الإنتاج الزراعي.
    In many developing countries, increasing agricultural production is a top priority in development plans, which often leads to the increased use of pesticides. UN وفي كثير من البلدان النامية، تحتل زيادة الإنتاج الزراعي مرتبة الصدارة في خطط التنمية، وكثيرا ما تؤدي إلى زيادة استخدام مبيدات الآفات الزراعية.
    Similarly, sustainable agriculture practices aim at increasing agricultural production while reducing the use of water, energy and other primary materials. UN وبالمثل، تهدف ممارسات الزراعة المستدامة إلى زيادة الإنتاج الزراعي مع تقليل استخدام المياه والطاقة والمواد الأولية الأخرى.
    This indicates the need to move away from an exclusive focus on increasing agricultural production towards finding options for increasing the ability of Afghans to access the means of procuring food. UN ويشير هذا إلى ضرورة الابتعاد عن التركيز الحصري على زيادة الإنتاج الزراعي إلى إيجاد خيارات لزيادة قدرة الأفغان على الوصول إلى وسائل الحصول على الغذاء.
    Under the strategy, thousands of development agents have been trained through agricultural technical and vocational education and training institutions, and more than 5,000 farmer training centres have been established to support farmers in increasing agricultural production enough to meet local needs and to make the country competitive in world markets, with comparative advantages. UN وبموجب الاستراتيجية تلك، جرى تدريب آلاف من وكلاء التنمية من خلال التعليم الفني الزراعي والمهني والمعاهد التدريبية، وأنشئ أكثر من 000 5 مركز لتدريب المزارعين دعماً للمزارعين في زيادة الإنتاج الزراعي لتلبية الاحتياجات المحلية وجعل البلد قادراً على المنافسة في الأسواق العالمية، بميزات نسبية.
    increasing agricultural production to meet the nutritional needs of a growing world population in a sustainable manner is at the centre of such a transformation and at the heart of poverty eradication. UN وزيادة الإنتاج الزراعي لتلبية الاحتياجات التغذوية لأعداد السكان المتزايدة في العالم على نحو مستدام هي محور هذا التحول وصلب الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر.
    Indeed, the second pillar of Sierra Leone's PRSP promoted youth engagement as a way of creating employment opportunities for young people and increasing agricultural production. UN وفي الواقع، تشجع الدعامة الثانية لورقة استراتيجية الحد من الفقر في سيراليون مشاركة الشباب كطريقة لخلق فرص العمل للشباب وزيادة الإنتاج الزراعي.
    The main constraints to increasing agricultural production and raising productivity included the low priority accorded to the sector, poor physical infrastructure, limited utilization of advanced technologies, inadequate access to credit and appropriate technologies for small-scale farmers and the weak linkages between research institutions and farmers. UN ومن بين المعوقات التي تحول دون زيادة الانتاج الزراعي والارتفاع باﻹنتاجية، تدني اﻷولوية الممنوحة لهذا القطاع، وضعف الهياكل اﻷساسية العمرانية، والاستغلال المحدود للتكنولوجيات المتقدمة، وعدم توافر فرص كافية للوصول إلى القروض الاستئمانية والتكنولوجيات المناسبة لصغار المزارعين، وضعف الروابط بين مؤسسات البحوث والمزارعين.
    increasing agricultural production and employment was a key to effective poverty reduction. UN إن على كمبوديا، إذا أرادت القضاء على الفقر، أن تزيد من الإنتاج الزراعي وتنمي فرص العمل الزراعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد