ويكيبيديا

    "increasing and improving" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة وتحسين
        
    increasing and improving the information already available through the human resources office or staff counselors to staff members when they move to a new place; UN :: زيادة وتحسين المعلومات التي يتيحها مكتب الموارد البشرية أو مستشارو الموظفين للموظفين الذين ينتقلون إلى مكان جديد؛
    increasing and improving the information already available through the human resources office or staff counselors to staff members when they move to a new place; UN :: زيادة وتحسين المعلومات التي يتيحها مكتب الموارد البشرية أو مستشارو الموظفين للموظفين الذين ينتقلون إلى مكان جديد؛
    (i) To assist countries and regions in increasing and improving their own efforts to solve human settlements problems; UN ' 1` مساعدة البلدان والمناطق على زيادة وتحسين جهودها الخاصة لحل مشاكل المستوطنات البشرية؛
    The workshop concentrated on increasing and improving the level of awareness, understanding and communication with respect to roles and responsibilities for operation and maintenance of IMS facilities. UN وركزت على زيادة وتحسين الوعي والفهم والتواصل فيما يخص الأدوار والمسؤوليات في تشغيل مرافق نظام الرصد الدولي وصيانتها.
    By doing so, they would contribute to increasing and improving the Organizations's efficiency and effectiveness in carrying out the many tasks it is now performing, both at Headquarters and in various regions world wide. UN وبهذا، فإنها تسهم في زيادة وتحسين كفاءة المنظمة وفعاليتها في أداء المهام العديدة التي تضطلع بها اﻵن، سواء في المقر أو في شتى المناطق في كل أنحاء العالم.
    The focus is on increasing and improving access to contraception, sexual health advice, pregnancy testing through a wide dissemination of publications in order to better sensitize them and to provide them with a broader understanding of the issue. UN وينصب التشديد على زيادة وتحسين الوصول إلى وسائل منع الحمل، والمشورة الجنسية والصحية، واختبار الحمل، عن طريق تعميم المنشورات على أوسع نطاق ممكن وزيادة توعية المرأة بهذه المسائل وتعميق فهمها لها.
    (d) increasing and improving access of products and services of countries with economies in transition to international markets; UN (د) زيادة وتحسين فرص وصول منتجات وخدمات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الأسواق الدولية؛
    (d) increasing and improving access of products and services of countries with economies in transition to international markets; UN (د) زيادة وتحسين فرص وصول منتجات وخدمات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الأسواق الدولية؛
    12. With its wide array of techniques and applications, agricultural biotechnology offers the potential for increasing and improving food production capacity and promoting sustainability. UN ١٢ - توفر التكنولوجيا اﻷحيائية الزراعية، بما تزخر به من تقنيات واستخدامات عديدة، إمكانية زيادة وتحسين القدرة على اﻹنتاج الغذائي وتعزيز الاستدامة.
    A number of delegations said they found the Fund's publications to be effective and unique, and some commended the Fund on the progress it had made in increasing and improving the international community's awareness of the role of population in development. UN وذكر عدد من الوفود أنهم يرون أن منشورات الصندوق فعالة وفريدة الطابع، وهنأت بعض الوفود الصندوق إزاء ما أحرزه من تقدم في مجال زيادة وتحسين إدراك المجتمع الدولي لدور السكان في التنمية.
    It was stressed that, in increasing and improving developing countries' participation in CDM, an enabling environment and strategic national mitigation roadmap anchored by a solid institutional framework and specific transparent legal provisions were vital to encourage investment on emissions reduction projects under CDM. UN وتم التشديد على أن من الحيوي لتشجيع الاستثمار في مشاريع خفض الانبعاثات في إطار الآلية زيادة وتحسين مشاركة البلدان النامية في الآلية، وتهيئة البيئة التمكينية، ووضع خارطة طريق إستراتيجية للتخفيف معززة بإطار مؤسسي قوي وأحكام قانونية محددة تتسم بالشفافية.
    1.5 increasing and improving the level and quality of registration of persons of concern. UN 1-5 زيادة وتحسين مستوى ونوعية تسجيل الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية؛
    increasing and improving the supply of basic agro-based materials through more efficient collection mechanisms, enhanced handling, waste minimization, introduction of quality grading and related incentive schemes; UN زيادة وتحسين إمدادات المواد الزراعية الأساسية من خلال زيادة كفاءة آليات جمع المحاصيل، وتحسين المناولة، وتقليل الهدر، والأخذ بتصنيف النوعية، ومخططات الحوافز ذات الصلة؛
    (a) To assist countries and regions in increasing and improving their own efforts to solve human settlements problems; UN (أ) مساعدة البلدان والمناطق على زيادة وتحسين جهودها الخاصة لحل مشاكل المستوطنات البشرية؛
    (a) To assist countries and regions in increasing and improving their own efforts to solve human settlements problems; UN )أ( مساعدة البلدان والمناطق على زيادة وتحسين جهودها الخاصة لحل مشاكل المستوطنات البشرية؛
    The purpose of this framework is to develop meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention by increasing and improving the transfer of and access to environmentally sound technologies (ESTs) and know-how. UN 1- الغرض من هذا الإطار هو وضع إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية عن طريق زيادة وتحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية الفنية والوصول إليها.
    (i) To assist countries and regions in increasing and improving their own efforts to solve human settlements problems; UN (1) مساعدة البلدان والمناطق على زيادة وتحسين جهودها الخاصة لحل مشاكل المستوطنات البشرية؛
    I am convinced that we shall leave this meeting with new solutions to increasing and improving the cooperation that is so essential for the eradication of HIV/AIDS. UN إنني مقتنع بأنه ينبغي لنا أن نغادر هذه الجلسة بحلول جديدة بغية زيادة وتحسين التعاون الضروري للغاية للقضاء على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The purpose of this framework is to develop meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention by increasing and improving the transfer of and access to environmentally sound technologies (ESTs) and know-how. UN ألف - الغرض 1- الغرض من هذا الإطار هو وضع إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية عن طريق زيادة وتحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية الفنية والوصول إليها.
    Increasing, and improving the effectiveness of, cooperation between levels and sectors; UN (أ) زيادة وتحسين فعالية التعاون بين المستويات والقطاعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد