ويكيبيديا

    "increasing coherence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة الاتساق
        
    • زيادة التماسك
        
    • زيادة مستوى التماسك
        
    • تماسكاً متزايداً
        
    • زيادة الترابط من
        
    In this context, it is very important to promote increasing coherence within the United Nations development system, as well as greater complementarity between the United Nations organizations with different mandates. UN وفي هذا السياق، من المهم للغاية أن نشجع على زيادة الاتساق داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأيضا على زيادة التكامل بين منظمات الأمم المتحدة ذات الولايات المختلفة.
    That will ensure increasing coherence and complementarity among them so that they are mutually reinforcing and respect one another's mandates. UN فذلك سيكفل زيادة الاتساق والتكامل بينها، بحيث يعزز كل جهاز منها الآخر ويحترم ولايته.
    The establishment of this structure was considered a positive development aimed at increasing coherence among security agencies, thereby enhancing security in and around Abidjan. UN وقد اعتُبر إنشاء هذا الهيكل خطوة إيجابية نحو زيادة الاتساق فيما بين الأجهزة الأمنية وتعزيز الأمن في أبيدجان ومحيطها.
    The national action plan also contained measures, which aimed at increasing coherence and cooperation among various Government agencies involved in the fight against violent extremism. UN وتضمنت خطة العمل الوطنية أيضاً تدابير ترمي إلى زيادة التماسك والتعاون بين مختلف الوكالات الحكومية المنخرطة في مكافحة التطرف العنيف.
    At the international level, UNCTAD's work should aim at making a contribution to increasing coherence in the management of the global economy, particularly in terms of the interdependence and consistency of international trade, investment and financial policies and arrangements. UN 48- ويجب أن يستهدف عمل الأونكتاد على الصعيد الدولي الإسهام في زيادة مستوى التماسك في إدارة الاقتصاد العالمي، ولا سيما من حيث ترابط وتماسك السياسات والترتيبات التجارية والاستثمارية والمالية الدولية.
    (a) The United Nations system, respecting the mandates of other entities, progressively achieves synergies and demonstrates increasing coherence in international decision-making processes related to the environment, including those under multilateral environmental agreements. UN (أ) إن منظومة الأمم المتحدة، إذ تحترم ولاية كل كيان، تحقق أوجُهَ تآزر بصورة تدريجيَّة، وتعرض تماسكاً متزايداً في عمليات اتخاذ القرار الدولي المتصلة بالبيئة، بما في ذلك الإجراءات المتخذة بموجب اتفاقات بيئية متعددة الأطراف.
    Contribute to increasing coherence for development between national development strategies and the international monetary, financial and trading systems, taking into account the need for developing countries to identify and choose appropriate policy instruments and taking into account country-specific priorities, needs and circumstances and their international commitments and within the framework of international disciplines and commitments; UN (أ) الإسهام في زيادة الترابط من أجل التنمية بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والنظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، آخذا في اعتباره حاجة البلدان النامية إلى تحديد واختيار أدوات السياسة العامة المناسبة، وآخذا في اعتباره أيضاً أولويات كل بلد واحتياجاته وظروفه والتزاماته الدولية، وذلك في إطار الضوابط والالتزامات الدولية؛
    Within the United Nations system, the Economic and Social Council, including through the special high-level meeting, had a critical role to play in increasing coherence, coordination and cooperation in that regard. UN وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور بالغ الأهمية في زيادة الاتساق والتنسيق والتعاون في هذا الصدد، بطرق منها الاجتماع الخاص الرفيع المستوى.
    The United Nations system demonstrates increasing coherence in international decision-making processes related to the environment, including those under multilateral environmental agreements UN تبين منظومة الأمم المتحدة زيادة الاتساق في عمليات صنع القرار الدولي ذات الصلة بالبيئة بما في ذلك تلك التي تتم بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    We should all seek to improve governance: globally, by increasing coherence among donors and other international development actors, and nationally, by working together to build capacity in developing countries. UN وعلينا أن نسعى جميعاً إلى تحسين الحكم: عالميا، من خلال زيادة الاتساق بين المانحين والجهات الفاعلة الدولية الأخرى في مجال التنمية، ووطنياً، من خلال العمل معاً لبناء القدرة في البلدان النامية.
    We are convinced that, in the relevant areas, the principles and mandates included in the resolution will greatly contribute to increasing coherence in the Organization's work. UN ونحن على اقتناع بأنه في المجالات ذات الصلة، ستسهم المبادئ والولايات الواردة في القرار إسهاما كبيرا في زيادة الاتساق في عمل المنظمة.
    In this regard, we are all anticipating, of course, the report of the High-level Panel, which will lead, I hope, to further discussion of ways for increasing coherence in the work of the United Nations in these areas. UN وفي هذا الصدد، بديهي أننا ننتظر جميعاً تقرير الفريق الرفيع المستوى، الذي آمل أن يؤدي إلى مزيد من المناقشات بشأن سبل زيادة الاتساق في عمل الأمم المتحدة في هذه الميادين.
    (f) increasing coherence, harmonization, and rationalization between UNDP and UNCDF in the context of United Nations reform. UN (و) زيادة الاتساق والمواءمة والترشيد بين البرنامج الإنمائي وصندوق المشاريع الإنتاجية في سياق عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    The pilot countries have also explored ways of increasing coherence in funding, both to reduce competition and increase efficiency in fundraising, and to increase transparency and accountability in the collective United Nations contribution to national development. UN 63 - كما قامت البلدان الرائدة أيضا باستكشاف سبل زيادة الاتساق في التمويل، سواء لتقليل المنافسة أو زيادة فعالية جمع الأموال، ولزيادة الشفافية والمساءلة في مساهمة الأمم المتحدة الجماعية في التنمية الوطنية.
    Steps towards increasing coherence should include greater policy space and autonomy for developing countries so that they are able to integrate with the world economy, using the instruments that they think are more suitable to their economic conditions and at their own pace. UN وينبغي أن تشمل الخطوات التي تتخذ من أجل زيادة الاتساق منح البلدان النامية مزيدا من الاستقلال الذاتي ومجالا أكبر للحركة في رسم السياسات لكي تتمكن من الاندماج في الاقتصاد العالمي، مستخدمة الأدوات التي تعتقد أنها الأنسب لأحوالها الاقتصادية وبالسرعة التي تراها.
    (a) The United Nations system and multilateral environmental agreement bodies, respecting the mandate of each entity, demonstrate increasing coherence and synergy of action on environmental issues UN (أ) تبين منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف زيادة الاتساق والتآزر في العمل بشأن القضايا البيئية مع مراعاة ولاية كل منها
    The change management initiative aimed to improve information-sharing between Headquarters and field staff with a view to increasing coherence at the country level and improving the delivery of technical cooperation. UN 11- وختم الرئيس كلمته قائلاً إنَّ الهدف من مبادرة إدارة التغيير هو تحسين تبادل المعلومات بين المقر والموظفين الميدانيين بغية زيادة الاتساق على المستوى القطري وتحسين إنجاز برامج التعاون التقني.
    At the international level, UNCTAD's work should aim at making a contribution to increasing coherence in the management of the global economy, particularly in terms of the interdependence and consistency of international trade, investment and financial policies and arrangements, with the goal of promoting development. UN 49- وعلى الصعيد الدولي، يجب أن يكون الهدف من عمل الأونكتاد هو المساهمة في زيادة الاتساق في إدارة الاقتصاد العالمي، خاصة من حيث ترابط واتساق السياسات والترتيبات الدولية في مجالي التجارة والاستثمار والمجال المالي بهدف تعزيز التنمية.
    63. Considerable progress has been made on increasing coherence in United Nations-wide programming at country level. UN 63 - وقد أُحرز تقدم كبير في زيادة التماسك في البرمجة على نطاق الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    28. At the international level, UNCTAD's work should contribute to increasing coherence in global economic policy-making, particularly in terms of the interdependence and consistency of international trade, investment and financial policies and arrangements, with a view to helping developing countries to integrate successfully into the global economy and to reap greater benefits from globalization. UN 28- وعلى المستوى الدولي، ينبغي أن يُسهم عمل الأونكتاد في زيادة مستوى التماسك في عملية رسم السياسات الاقتصادية العالمية، وبخاصة من حيث ترابط واتساق السياسات والترتيبات التجارية والاستثمارية والمالية الدولية، بغية مساعدة البلدان النامية في الاندماج بنجاح في الاقتصاد العالمي وجني المزيد من الفوائد من عملية العولمة.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (a). The United Nations system, respecting the mandate of other entities, progressively realizes synergies and demonstrates increasing coherence in international decision-making processes related to the environment, including those under multilateral environmental agreements. UN النواتج المقررة لفترة السنتين سعياً إلى تحقيق الإنجاز المتوقع (أ): تحقق منظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بولاية الكيانات الأخرى، تدريجياَّ تآزرات وتعرض تماسكاً متزايداً في عمليات اتخاذ القرارات الدولية المتصلة بالبيئة، بما في ذلك القرارات المتخذة بموجب اتفاقات بيئية متعددة الأطراف
    Contribute to increasing coherence for development between national development strategies and the international monetary, financial and trading systems, taking into account the need for developing countries to identify and choose appropriate policy instruments and taking into account country-specific priorities, needs and circumstances and their international commitments and within the framework of international disciplines and commitments; UN (أ) الإسهام في زيادة الترابط من أجل التنمية بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والنظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، آخذاً في اعتباره حاجة البلدان النامية إلى تحديد واختيار أدوات السياسة العامة المناسبة، وآخذاً في اعتباره أيضاً أولويات كل بلد واحتياجاته وظروفه والتزاماته الدولية، وذلك في إطار الضوابط والالتزامات الدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد