ويكيبيديا

    "increasing the competitiveness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة القدرة التنافسية
        
    All issues are related to the central objective of increasing the competitiveness of SMEs. UN وتتصل جميع القضايا بالهدف الأساسي المتمثل في زيادة القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    However, the main objective of increasing the competitiveness of Moroccan industries at the regional and international levels had not yet been attained. UN بيد أن الهدف الرئيسي من زيادة القدرة التنافسية للصناعات المغربية على الصعيدين الاقليمي والدولي لم يبلغ بعد.
    increasing the competitiveness of this sector and fostering partnerships with foreign operators would stimulate trade and development. UN ومن شأن زيادة القدرة التنافسية لهذا القطاع وتشجيع الشراكات مع المتعهدين الأجانب أن يحفز التجارة والتنمية.
    137. Another contribution to increasing the competitiveness of rural areas was made by restarting passenger train services on several lines. UN 132- وعودة قطارات المسافرين إلى الخدمة في عدد من الخطوط ساهمت أيضاً في زيادة القدرة التنافسية للمناطق الريفية.
    Mongolia organized a series of forums with a view to increasing the competitiveness of the cultural industries through efficient production and innovation, based on unique cultural features. UN وقد نظمت منغوليا سلسلة من المنتديات بهدف زيادة القدرة التنافسية للصناعات الثقافية من خلال زيادة كفاءة الإنتاج والابتكار، معوّلة على خصائص ثقافية فريدة.
    There were also projects for energy efficiency and the reduction of the industrial impact on the environment in the South and Mediterranean, as well as for increasing the competitiveness of the food industry. UN وهناك أيضا مشاريع بشأن تحقيق الكفاءة في استهلاك الطاقة والحد من التأثير البيئي للصناعة في بلدان جنوب البحر الأبيض المتوسط، وكذلك من أجل زيادة القدرة التنافسية للصناعة الغذائية.
    The long-term goal is improved soil and water management to improve productivity, thereby increasing the competitiveness of the agricultural sector in the subregion. UN ويتمثل الهدف على المدى الطويل، في تحسين إدارة الأراضي والمياه بغية تحسين الإنتاجية، وبالتالي زيادة القدرة التنافسية للقطاع الزراعي في الإقليم الفرعي.
    Selected cases revealed that OFDI has contributed to increasing the competitiveness of Russian enterprises. UN وقد كشفت حالات مختارة عن أن الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجِه إلى الخارج قد أسهم في زيادة القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال الروسية.
    Sri Lanka continued to seek strong support from its development partners and donors in funding the components of Phase II. IP II was expected to contribute to increasing the competitiveness of Sri Lankan industry by strengthening the country's industrial clusters. UN وتواصل سري لانكا التماس دعم قوي من شركائها الإنمائيين والجهات المانحة في تمويل عناصر المرحلة الثانية. ومن المتوقع أن تسهم المرحلة الثانية للبرنامج المتكامل في زيادة القدرة التنافسية لصناعة سري لانكا بتدعيم التجمعات الصناعية للبلد.
    The example of Chile was cited, where public-private partnerships have been successfully undertaken with a view to increasing the competitiveness of human resources and of productive sectors and services by promoting and developing high impact innovations, technology transfer and management for the country. UN واستُشهد على ذلك بمثال شيلي التي أُقيمت فيها الشراكات بين القطاعين العام والخاص بنجاح بهدف زيادة القدرة التنافسية للموارد البشرية والقطاعات الإنتاجية والخدمات، وذلك عن طريق تعزيز وتطوير الابتكارات القوية التأثير، ونقل التكنولوجيا، والإدارة لهذا البلد.
    It believed that UNIDO could contribute to increasing the competitiveness of small and medium-sized enterprises, supporting cleaner and sustainable industrial development, and promoting exports and human resources development, thereby enabling Paraguay to maximize the benefits of the globalization process. UN وقال إنه يعتقد أن بوسع اليونيدو أن تسهم في زيادة القدرة التنافسية للمؤسسات الصناعية الصغيرة والمتوسطة، ودعم تنمية صناعية أنظف وأقدر على الاستدامة، وتعزيز تنمية الصادرات والموارد البشرية، وبالتالي تمكين باراغواي من زيادة الفوائد التي تحققها عملية العولمة.
    The programme aims at supporting quality improvement, SME development, agro-industry development, trade capacity-building and regional integration with the overall objective of increasing the competitiveness of products from the Andean countries in international markets. UN ويهدف البرنامج إلى دعم تحسين النوعية، وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وتنمية الصناعة الزراعية، وبناء القدرات التجارية، والتكامل الإقليمي، سعيا إلى تحقيق هدف عام متوخّى في زيادة القدرة التنافسية لمنتجات بلدان الأنديز في الأسواق الدولية.
    These areas of targeted support include capacity-building for the formulation of trade policies, participation in trade negotiations and implementation of international agreements, particularly in strengthening of productive capacities with a view to increasing the competitiveness of LLDCs products in export markets. UN وتشمل مجالات الدعم المستهدفة بناء القدرات لأغراض صياغة السياسات التجارية، والمشاركة في المفاوضات التجارية، وتنفيذ الاتفاقات الدولية، وبخاصة في مجال تعزيز القدرات الإنتاجية بهدف زيادة القدرة التنافسية لمنتجات البلدان النامية غير الساحلية في أسواق الصادرات.
    23. The State party's report describes a variety of assistance programmes aimed at increasing the competitiveness of women on the labour market, reducing unemployment among them and attracting women to entrepreneurial activity. UN 23 - يصف تقرير الدولة الطرف طائفة من برامج المساعدة التي تهدف إلى زيادة القدرة التنافسية للمرأة في سوق العمل، وخفض البطالة بين النساء وجذبهن إلى أنشطة الأعمال الحرة.
    Better job creation and faster economic growth have helped to reduce poverty incidence in the subregion but policymakers continue to be preoccupied with the task of increasing the competitiveness of their economies, in part through greater public investment in infrastructure. UN وأدى تحسين إيجاد فرص العمل وتسريع وتيرة النمو الاقتصادي إلى المساعدة في التخفيف من آثار الفقر بالمنطقة دون الإقليمية، غير أن دوائر راسمي السياسات ما برحت منشغلة بمهمة زيادة القدرة التنافسية لاقتصاداتها، بحيث يتم ذلك جزئيا بزيادة الاستثمارات العامة في الهياكل الأساسية.
    124. In order to provide a sound basis for national and international policies with a view to increasing the competitiveness of natural products with environmental advantages, it would be useful for the Standing Committee on Commodities to keep under constant review the developments concerning the issues identified in this study. UN ٤٢١- بغية توفير أساس سديد للسياسات الوطنية والدولية بهدف زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية، فسيكون من المفيد أن تُبقي اللجنة الدائمة المعنية بالسلع اﻷساسية رهن الاستعراض المستمر التطورات المتعلقة بالمسائل المحددة في هذه الدراسة.
    15. Given the importance of increasing the competitiveness of SMEs, the experts recommended that UNCTAD extend its operational programmes, such as TRAINFORTRADE, Trade Points, and EMPRETEC 21, to more countries and enhance relevant transit programmes. UN ٥١- وبالنظر إلى أهمية زيادة القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، أوصى الخبراء اﻷونكتاد بأن يوسع نطاق برامجه التنفيذية، مثل برنامج التدريب التجاري ونقاط التجارة وبرنامج تنظيم المشاريع للقرن ١٢، ليشمل مزيداً من البلدان وأن يعزز برامج المرور العابر ذات الصلة.
    108. Aid for Trade plays a key role in assisting the capacity-building of landlocked developing countries on the formulation of trade policies, the implementation of trade facilitation measures and the development of trade-related infrastructure, with a view to increasing the competitiveness of their products in export markets. UN ١٠٨ - للمعونة التجارية دور رئيسي في المساعدة في بناء القدرات لدى البلدان النامية غير الساحلية في رسم السياسات التجارية وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، وتطوير البنية التحتية المتصلة بالتجارة، بهدف زيادة القدرة التنافسية لمنتجاتها في أسواق الصادرات.
    Capacity development is a key concern of developing countries seeking to become better integrated in the global economy by increasing the competitiveness of their private sector, enhancing the ability of their policymakers to formulate policy and negotiate, and strengthening training and research institutions. UN 73- تطوير القدرات من الشواغل الأساسية للبلدان النامية الساعية للاندماج بشكل أفضل في الاقتصاد العالمي عن طريق زيادة القدرة التنافسية لقطاعها الخاص وتحسين قدرة صانعي السياسات فيها على صوغ سياسات وعلى التفاوض، وتعزيز مؤسسات التدريب والأبحاث.
    109. (c) Publicizing the importance of environmental benefits that occur mainly in the producing countries and those which are not immediately obvious to the consuming public (as in the case, for example, of forest friendly products and products made from wastes), would be an important step towards increasing the competitiveness of environmentally preferable products. UN ٩٠١- )ج( سيكون اﻹعلان عن أهمية المنافع البيئية التي تتحقق في البلدان المنتجة بصفة أساسية، والتي لا تكون واضحة بشكل مباشر للجمهور المستهلك )كما هو الحال على سبيل المثال بالنسبة للمنتجات المواتية للغابات والمنتجات المصنوعة من النفايات(، خطوة هامة نحو زيادة القدرة التنافسية للمنتجات المحبذة بيئيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد