ويكيبيديا

    "increasing the representation of women in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة تمثيل المرأة في
        
    • التي تزيد من تمثيل المرأة في
        
    • زيادة تمثيل النساء في
        
    • وزيادة تمثيل النساء في
        
    • تعزيز تمثيل المرأة في
        
    Monthly technical meetings with the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on increasing the representation of women in departmental delegations and vice-delegations UN عقد اجتماعات تقنية شهرية مع وزارة شؤون المرأة وحقوقها بشأن زيادة تمثيل المرأة في مفوضيات المقاطعات والمفوضيات الفرعية
    :: Monthly technical meetings with the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on increasing the representation of women in departmental delegations and vice-delegations UN :: عقد اجتماعات تقنية شهرية مع وزارة شؤون المرأة وحقوقها بشأن زيادة تمثيل المرأة في مفوضيات المقاطعات ونواب المفوضيات
    Also, the British Government will continue to work towards increasing the representation of women in Northern Ireland in public and political life. UN وأيضا، ستواصل الحكومة البريطانية العمل من أجل زيادة تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية في أيرلندا الشمالية.
    (ii) The number of United Nations departments, offices, peace operations and entities increasing the representation of women in posts in the Professional category and above UN ' 2` عدد الإدارات/المكاتب، وعمليات حفظ السلام والكيانات التابعة للأمم المتحدة التي تزيد من تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    She therefore wished to know whether the Supreme Council for Women would support the amendment of the Bahraini Constitution to allow for legal measures aimed at increasing the representation of women in Parliament. UN ولذلك، ترغب في معرفة ما إذا كان المجلس الأعلى للمرأة يؤيد تعديل الدستور البحريني للسماح باتخاذ تدابير قانونية ترمي إلى زيادة تمثيل النساء في البرلمان.
    We have also achieved positive results in gender mainstreaming, combating trafficking in persons and domestic violence and increasing the representation of women in decision-making. UN وحققنا أيضا نتائج إيجابية في المساواة الجنسانية، ومكافحة الاتجار بالأشخاص والعنف المنزلي وزيادة تمثيل النساء في صنع القرار.
    Please explain the measures taken to tackle the challenges in increasing the representation of women in appointed senior decision-making positions in public, political and economic life. UN ويرجى إيضاح التدابير المتخذة لمواجهة المصاعب المصادفة في زيادة تمثيل المرأة في تولي المناصب العليا لصنع القرار في الحياة العامة والسياسية والاقتصادية.
    12. In the Third Basic Plan, the Government newly set the targets for increasing the representation of women in politics. UN 12- حددت الحكومة مجدداً في الخطة الأساسية الثالثة الأهداف الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في المجال السياسي.
    The Committee recommends that the State party introduce further legislative amendments to eliminate all forms of discrimination against women and adopt temporary special measures aimed at increasing the representation of women in public office and decision-making positions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدخل المزيد من التعديلات التشريعية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأن تتخذ تدابير خاصة مؤقتة بغية زيادة تمثيل المرأة في الهيئات العامة ومواقع اتخاذ القرار.
    The outcome document had highlighted the importance of increasing the representation of women in key bodies and processes at both the national and international levels. UN وقالت إن الوثيقة التي تمخضت عنها الدورة أبرزت أهمية زيادة تمثيل المرأة في الهيئات والعمليات الرئيسية على المستوى الوطني والدولي على حدٍ سواء.
    Commendable progress has been made in increasing the representation of women in public life through affirmative action. UN ٣٢٧- وقد أحرز تقدم محمود في زيادة تمثيل المرأة في حقل الحياة العامة، بفضل تدابير العمل اﻹيجابي.
    His delegation was pleased to note that progress had been achieved towards increasing the representation of women in the Secretariat and hoped that efforts would continue to that end. UN ٥ - وأعرب عن ارتياح وفده لملاحظته التقدم الذي تم إحرازه نحو زيادة تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة، ويحدوه اﻷمل بأن تستمر الجهود في ذلك السبيل.
    The Committee recommends that the State party introduce further legislative amendments to eliminate all forms of discrimination against women and adopt temporary special measures aimed at increasing the representation of women in public office and decision-making positions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدخل المزيد من التعديلات التشريعية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأن تتخذ تدابير خاصة مؤقتة بغية زيادة تمثيل المرأة في الهيئات العامة ومواقع اتخاذ القرار.
    12. Canada welcomed recent amendments to the criminal code reinforcing protection for children and a law on gender equality aimed at increasing the representation of women in public life. UN 12- ورحبت كندا بالتعديلات الأخيرة التي أُُجريت على القانون الجنائي الذي يعزز حماية الأطفال وبسن قانون بشأن المساواة بين الجنسين يرمي إلى زيادة تمثيل المرأة في الحياة العامة.
    With a view to increasing the representation of women in managerial positions, politics and political parties, the agenda of gender equality will also be incorporated in the Competencies Act, the Act on Self-Governing Regions and the Act on Municipalities. UN وبغرض زيادة تمثيل المرأة في الوظائف الإدارية والنشاط السياسي والأحزاب السياسية سيتم أيضاً إدماج جدول أعمال المساواة بين الجنسين في قانون الكفاءات وقانون المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي وقانون البلديات.
    (b) There is ample evidence that increasing the representation of women in decision-making is good for business, not just for equality: UN )ب( ثمة وفرة في الشواهد الدالة على أن زيادة تمثيل المرأة في عمليات صنع القرار هي أمر لصالح العمل، وليس فقط لتحقيق المساواة:
    The campaign was to make those who presented the lists responsible for increasing the representation of women in the Sami Parliament in the election, help to motivate women to run in first place on candidate lists and to promote the creation of women's networks. UN وكان هدف الحملة جعل مَن يقدمون القوائم مسؤولين عن زيادة تمثيل المرأة في برلمان " السامي " في الانتخابات، والمساعدة في تشجيع المرأة على التقدم لشغل الأماكن الأولى في قوائم المرشحين، وتشجيع إقامة شبكات للمرأة.
    (ii) Number of United Nations departments, offices, peace operations and entities increasing the representation of women in posts in the Professional category and above, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, taking into account the underrepresentation of women from certain countries UN ' 2` عدد الإدارات والمكاتب وعمليات حفظ السلام والكيانات التابعة للأمم المتحدة التي تزيد من تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، مع الاحترام الكامل لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، ومع مراعاة ما يوجـد من نقص في تمثيل المرأة من بعض البلدان
    (ii) Number of United Nations departments, offices, peace operations and entities increasing the representation of women in posts in the Professional category and above, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, taking into account the underrepresentation of women from certain countries UN ' 2` عدد الإدارات/المكاتب، وعمليات حفظ السلام والكيانات التابعة للأمم المتحدة التي تزيد من تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، مع الاحترام الكامل لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، على أن يؤخذ في الاعتبار أن المرأة في بعض البلدان ممثلة تمثيلا ناقصا
    5. She expressed disappointment at the insufficient progress in increasing the representation of women in the Professional and higher categories. UN 5 - وأعربت عن خيبة أملها لعدم إحراز تقدم كاف في زيادة تمثيل النساء في الفئة الفنية وما فوقها.
    332. increasing the representation of women in parliaments is only one aspect of equal participation. UN 332 - وزيادة تمثيل النساء في البرلمانات ليست سوى أحد جوانب المشاركة المتساوية.
    Continue to work towards increasing the representation of women in leading and decision-making positions (Sudan); UN 128-89- مواصلة العمل على تعزيز تمثيل المرأة في المناصب القيادية ومناصب صنع القرار (السودان)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد