ويكيبيديا

    "incremental costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكاليف الإضافية
        
    • تكاليف إضافية
        
    • بالتكاليف الإضافية
        
    • التكاليف المتزايدة
        
    • للتكاليف الإضافية
        
    • التكاليف الاضافية
        
    • والتكاليف الإضافية
        
    • لتغطية التكاليف الزائدة
        
    • التكاليف التراكمية
        
    • تكاليف زائدة
        
    • تتجاوز تكاليف
        
    • بتكاليف إضافية
        
    • الزيادة في التكاليف
        
    • تكاليف تراكمية
        
    • بالتكاليف الاضافية
        
    Accordingly, the Panel requires proof that the incremental costs were actually incurred in the amounts stated by the claimants. UN وبالتالي يقتضي الفريق تقديم أدلة تثبت أن التكاليف الإضافية قد جرى تكبدها فعلياً بالمبالغ التي ذكرها المطالبون.
    Thereafter, allocations would need to be large enough to support the incremental costs of activities required for eligible countries to comply with the full range of their mercury convention commitments. UN وستحتاج المخصصات بعد ذلك إلى أن تكون كبيرة بحيث تكفي لدعم التكاليف الإضافية للأنشطة اللازمة للبلدان المؤهلة من أجل الوفاء بمجموع التزاماتها التي تنص عليها اتفاقية الزئبق.
    incremental costs resulting from deployment and diffusion of commercially available low-carbon technologies; UN `2` التكاليف الإضافية الناتجة عن نشر التكنولوجيات المنخفضة الكربون المتاحة، وترويجها تجارياً؛
    Therefore, the industry is not expected to experience any incremental costs as a result of the regulatory requirements. UN وانطلاقاً من ذلك، لا يُتوَقع أن تواجه الصناعات أي تكاليف إضافية نتيجة لتطبيق الشروط التنظيمية.
    Issues associated with meeting the agreed full incremental costs; UN `8` المسائل المتصلة بالوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها بالكامل؛
    Implementation of NAMAs shall be supported on the basis of agreed full incremental costs. UN ويُدعم تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على أساس تغطية كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها.
    The latter should include an estimate of the full incremental costs that are to be met by the financial mechanism under the Convention. UN وينبغي أن تشمل هذه المقترحات تقديراً لكامل التكاليف الإضافية التي يتعين أن تتحملها الآلية المالية بموجب الاتفاقية.
    Financing the incremental costs of technologies for adaptation and mitigation is dependent on public sources of finance and public policies. UN ويتوقف تمويل التكاليف الإضافية لتكنولوجيات التكيف والتخفيف على المصادر العامة للتمويل وعلى السياسات العامة.
    incremental costs can be divided into two basic categories: direct and indirect costs. UN ويمكن تقسيم التكاليف الإضافية إلى فئتين أساسيتين: التكاليف المباشرة والتكاليف غير المباشرة.
    Given the opportunities for co-benefits through the reduction of other pollutants, however, it is possible that the incremental costs directly attributable to mercury reduction may be relatively small in relation to overall operating costs. UN غير أنه بالنظر إلى الفرص المتاحة لتحقيق منافع مشتركة عن طريق تخفيض الملوثات، فمن الممكن أن تكون التكاليف الإضافية التي ترتبط مباشرة بتخفيض الزئبق ضئيلة نوعاً ما بالنسبة لتكاليف التشغيل العامة.
    It would, however, be too narrow to focus only on the concept of incremental costs. UN غير أن التركيز على مفهوم التكاليف الإضافية وحده سيكون مفرط الضيق.
    It would, however, be too narrow to focus only on the concept of incremental costs. UN غير أن التركيز على مفهوم التكاليف الإضافية وحده سيكون ضيقاً للغاية.
    There is confusion surrounding the concept of incremental costs. UN 1 - هناك إلتباس يكتنف مفهوم التكاليف الإضافية.
    The Panel also finds that the Claimant received assistance from the United States for the same incremental costs that form the subject of the Claim. UN ويرى الفريق أيضا أن الجهة المطالبة تلقت مساعدة من الولايات المتحدة لنفس التكاليف الإضافية التي تشكل موضوع المطالبة.
    Assistance was also requested to provide information on incremental costs and economic assessment of mitigation projects. UN وطُلبت مساعدة أيضاً لتوفير المعلومات عن التكاليف الإضافية والتقييم الاقتصادي لمشاريع التخفيف من الآثار.
    The incremental costs valuation methodology is designed to ensure that duplication is identified and eliminated from the Panel's recommended awards. UN وتستهدف منهجية تحديد قيمة التكاليف الإضافية ضمان تحديد الازدواج واستبعاده من التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها.
    incremental costs as a result of a complete ban are not expected for the industry. UN ونتيجة لذلك من غير المتوقع وجود تكاليف إضافية للصناعة نتيجة لفرض الحظر التام.
    meet the agreed incremental costs of implementing the Protocol; UN الوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها لتنفيذ البروتوكول؛
    The global dimensions of desertification, including the incremental costs and global benefits of combating it, should also be examined. UN فينبغي دراسة الأبعاد العالمية للتصحر، بما في ذلك التكاليف المتزايدة والمنافع العالمية المقترنة بمكافحته.
    Most other countries that offered information of this nature assigned a much higher percentage to incremental costs. UN وخصصت معظم البلدان الأخرى التي قدمت معلومات عن هذا الطابع، نسبته مرتفعة كبيرة للتكاليف الإضافية.
    The interim secretariat of the Convention prepared a useful paper on methodologies for estimating the funding needs of multilateral biodiversity assistance between 1993 and 2000, as well as a paper on incremental costs. UN وأعدت اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية ورقة حول طرائق تقدير احتياجات التمويل للمساعدة المتعددة اﻷطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي في الفترة الواقعة بين سنتي ١٩٩٣ و ٢٠٠٠، كما أعدت ورقة عن التكاليف الاضافية.
    incremental costs are both direct and indirect. UN 18 - والتكاليف الإضافية مباشرة وغير مباشرة.
    (b) Promote the mobilization of adequate, timely and predictable financial resources, including new and additional funding from the Global Environment Facility of the agreed incremental costs of those activities concerning desertification that relate to its four focal areas, in conformity with the relevant provisions of the Instrument establishing the Global Environment Facility; UN )ب( تعزيز تعبئة موارد مالية كافية ومناسبة من حيث التوقيت وقابلة للتنبؤ بها، بما في ذلك تمويل جديد واضافي من مرفق البيئة العالمية لتغطية التكاليف الزائدة المتفق عليها لتلك اﻷنشطة المتعلقة بالتصحر التي تتصل بمجالات تركيزه اﻷربعة، طبقا لﻷحكام ذات الصلة من الصك المنشئ لمرفق البيئة العالمية؛
    Furthermore, while the GEF guidance on incremental costs is clear, there is still confusion among recipient Parties about the principle and its application. UN زيادة على ذلك، بينما تعتبر إرشادات مرفق البيئة العالمية بشأن التكاليف التراكمية واضحة، لا يزال هناك غموض بين الأطراف المتلقية بشأن المبدأ وتطبيقه.
    29. The report on this agenda item is contained in document ICCD/CRIC(6)/5, and the report of the GEF on its strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification in document ICCD/CRIC(6)/5/Add.1. UN 29- ويرد التقرير عن هذا البند من جدول الأعمال في الوثيقة ICCD/CRIC(6)/5، ويرد تقرير مرفق البيئة العالمية عن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل ما اتفق عليه من تكاليف زائدة للأنشطة المتعلقة بالتصحر في الوثيقة ICCD/CRIC(6)/5/Add.1.
    Such offers should be made on the understanding that the host government would cover the incremental costs of meeting away from Bonn. UN ويجب أن تُقدم هذه العروض على أساس أن الحكومة المضيفة ستغطي التكاليف التي تتجاوز تكاليف عقد الدورة بعيداً عن بون.
    New investments to replace old plants or to expand capacity are opportunities to adopt technologies that are more environmentally friendly at low incremental costs. UN وستتيح الاستثمارات الجديدة من أجل استبدال المحطات القديمة أو زيادة استطاعتها، الفرص لاعتماد تكنولوجيات أكثر ملاءمة رفقا بالبيئة بتكاليف إضافية منخفضة.
    Such offers should be made on the understanding that the host government would cover the incremental costs of meeting away from Bonn. UN ويجب أن تُقدم هذه العروض على أساس أن الحكومة المضيفة ستغطي الزيادة في التكاليف المترتبة على عقد الدورة خارج بون.
    18. Since the composition of the set of health, hygiene and nutrition measures which will be promoted as part of the broader Initiative will vary according to country and local circumstances, the estimation of incremental costs can only be illustrative at present. UN 18 - وحيث أن تكوين مجموعة من التدابير في مجال الصحة والنظافة والتغذية التي ستعزز كجزء من المبادرة الأوسع نطاقاً ستتباين حسب البلد والظروف المحلية، لا يمكن سوى إعطاء تقديرات تكاليف تراكمية توضيحية في الوقت الراهن.
    (g) Regarding agreed full incremental costs, the various issues of incremental costs were complex and difficult and that further discussion on the subject was therefore needed. UN )ز( وفيما يتعلق بالتكاليف الاضافية الكاملة المتفق عليها، كان الاستنتاج أن مختلف مسائل التكاليف الاضافية معقدة وصعبة، وعليه فإن الموضوع بحاجة الى مزيد من المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد